Update all po/language files
authorMirakels <mirakels@openpli.org>
Thu, 20 Aug 2015 14:34:57 +0000 (16:34 +0200)
committerMirakels <mirakels@openpli.org>
Thu, 20 Aug 2015 14:34:57 +0000 (16:34 +0200)
37 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/es.po
po/et.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/fy.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/ku.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nb.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po

index c3e40d4..2d3a5d7 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-21 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -63,6 +63,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "أضغط موافق من الريموت للاستمرار"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Recording in progress."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "\n"
@@ -98,6 +103,12 @@ msgstr ""
 "أختار جهاز النسخه الاحتياطيه.\n"
 "الجهاز الحالى: "
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Timer '%s' disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -105,6 +116,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "مشاهده،تنصيب أو إزالة الباقات."
 
+#, python-format
+msgid " (Channel %s)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid " (Partition %d)"
+msgstr ""
+
 msgid " (PiP)"
 msgstr ""
 
@@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "الحزم المختاره"
 msgid " updates available."
 msgstr "التحديثات المتاحه"
 
+#, python-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: short time representation hour:minute
 #, python-format
 msgid "%2d:%02d"
@@ -164,6 +187,9 @@ msgstr ""
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: short date representation short dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime'
 msgid "%a %e/%m"
 msgstr ""
@@ -185,6 +211,16 @@ msgstr[4] "%d تم العثور على"
 msgstr[5] "%d تم العثور على"
 
 #, python-format
+msgid "%d core"
+msgid_plural "%d cores"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#, python-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
@@ -281,6 +317,10 @@ msgstr ""
 msgid "%d-%m"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%d.%02d. %02d:%02d"
+msgstr ""
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -321,12 +361,23 @@ msgstr ""
 msgid "%s/%s: %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(تنقل)"
 
+#, python-format
+msgid "(activated +%d min)"
+msgstr ""
+
 msgid "(empty)"
 msgstr "(خالى)"
 
+msgid "(not activated)"
+msgstr ""
+
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(شاهد قائمه صوت دى فى دى إختياريه)"
 
@@ -513,9 +564,6 @@ msgstr "هناك تسجيل جارى حاليا . من فضلك أوقف الت
 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan."
 msgstr ""
 
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-msgstr "هناك تسجيل جارى حاليا . من فضلك أوقف التسجيل قبل محاولة بدأ مكتشف الأقمار."
-
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "لم يتم العثور على الاداه المطلوبه (%s)"
@@ -559,7 +607,10 @@ msgstr ""
 msgid "A/V settings"
 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
 
-msgid "AC3/DTS downmix"
+msgid "AAC downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 #
@@ -586,6 +637,9 @@ msgstr "العمل عند الضغط المستمر على ذر الاغلاق"
 msgid "Action on short powerbutton press"
 msgstr "العمل عند الضغط السريع على ذر الاغلاق"
 
+msgid "Activate HbbTV (Redbutton)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "صوره داخل صوره نشط"
@@ -603,6 +657,12 @@ msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
 msgid "Activate the configured network settings."
 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
 
+msgid "Activate timeshift End"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate timeshift end and pause"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Adapter settings"
 msgstr "إعدادات المحول"
@@ -643,9 +703,6 @@ msgstr "إضافة ملف لقائمة الاغانى"
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "إضافة ملفات لقائمة الاغانى"
 
-msgid "Add more details to the crash log"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Add provider"
 msgstr "إضافة مزود خدمه"
@@ -747,6 +804,9 @@ msgstr "الكل"
 msgid "All ages"
 msgstr ""
 
+msgid "All frequency"
+msgstr ""
+
 msgid "All satellites 1 (USALS)"
 msgstr ""
 
@@ -778,6 +838,9 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha"
 msgstr "الفا"
 
+msgid "Also on standby"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
 msgstr "إضافة بدائل"
@@ -817,6 +880,19 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "عـربى"
 
+msgid "Are you sure to purge all deleted userbouquets?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Are you sure to remove all %d.%d%s%s services?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure to remove all cable services?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure to remove all terrestrial services?"
+msgstr ""
+
 msgid "Are you sure to remove this entry?"
 msgstr ""
 
@@ -890,6 +966,14 @@ msgstr "أبدأ من البدايه"
 msgid "At end"
 msgstr ""
 
+msgid "Attention, this is repeated timer!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attention, this is repeated timer!\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "صوت"
@@ -957,6 +1041,9 @@ msgstr "التحول الآلى الى السكارت"
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلى"
 
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Automatic scan"
@@ -1060,6 +1147,9 @@ msgstr ""
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "منع الحد من الضوضاء"
 
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Blue boost"
 msgstr "الدعم الازرق"
@@ -1071,6 +1161,10 @@ msgstr "الاشارات المرجعيه"
 msgid "Brightness"
 msgstr "الإضاءه"
 
+#, python-format
+msgid "Buffering %d%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
@@ -1107,10 +1201,20 @@ msgstr "سي باند"
 msgid "CH"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "CH%s"
+msgstr ""
+
+msgid "CI (Common Interface) Setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
 
+msgid "CPU: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CVBS"
 msgstr ""
@@ -1171,13 +1275,15 @@ msgstr ""
 msgid "Center time-labels and remove date"
 msgstr ""
 
+msgid "Change PIN"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Change pin code"
-msgstr "تغيير الرقم السرى"
+msgid "Change recording (add time)"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Change recording (duration)"
@@ -1190,15 +1296,6 @@ msgstr "تغيير التسجيل (وقت الانتهاء)"
 msgid "Change repeat and delay settings?"
 msgstr ""
 
-msgid "Change service PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "Change service PINs"
-msgstr ""
-
-msgid "Change setup PIN"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Change step size"
 msgstr "تغيير مقاس الخطوه"
@@ -1213,6 +1310,9 @@ msgstr ""
 msgid "Channel"
 msgstr "قناه"
 
+msgid "Channel Info"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Channel list type"
 msgstr "قائمة لائحة القنوات"
@@ -1267,9 +1367,15 @@ msgstr ""
 msgid "Children/Youth"
 msgstr ""
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose which tuner to configure."
 msgstr ""
 
+msgid "Circular LNB"
+msgstr ""
+
 msgid "Circular left"
 msgstr "يسار دائرى"
 
@@ -1296,6 +1402,9 @@ msgstr "مسح السجل"
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "مسح قائمة العرض"
 
+msgid "Clone TV screen to LCD"
+msgstr ""
+
 msgid "Close"
 msgstr "أغلاق"
 
@@ -1348,6 +1457,9 @@ msgstr "اتصال"
 msgid "Compact flash"
 msgstr "كومباكت فلاش"
 
+msgid "Compensate for overscan"
+msgstr ""
+
 msgid "Complete"
 msgstr "مكتمل"
 
@@ -1357,6 +1469,9 @@ msgstr "مركب (يسمح بمزج مسارات صوت ومظاهر)"
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr ""
 
+msgid "Config resolution of pictures"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Configuration mode"
 msgstr "نسق التكوين"
@@ -1396,12 +1511,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configure if and how service type icons will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list."
+msgstr ""
+
 msgid "Configure if and how wide columns will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic"
+msgstr ""
+
 msgid "Configure interface"
 msgstr "تكوين الواجهه"
 
@@ -1642,6 +1763,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configure whether or not an icon should be shown when your motorized dish is moving."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar"
+msgstr ""
+
 msgid "Configure which access level to use for the configuration menu. Expert level gives access to all items."
 msgstr ""
 
@@ -1651,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available."
 msgstr ""
 
-msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
+msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners. Choose 'no priority' to try each alternative one by one independent from tuner type."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites."
@@ -1675,6 +1799,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring"
 msgstr "تكوين"
 
+msgid "Conflict not resolved!"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "مؤقت متعارض"
 
@@ -1691,9 +1818,6 @@ msgstr ""
 msgid "Connected to"
 msgstr "متصل بـ"
 
-msgid "Connected!"
-msgstr "تم الاتصال !"
-
 msgid "Constellation"
 msgstr "كوكبه"
 
@@ -1759,7 +1883,7 @@ msgstr "تعذر التسجيل بسبب مؤقت متعارض%s"
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "تكوين دى فى دى إيزو"
 
-msgid "Create more detailed crash log"
+msgid "Create new folder and exit"
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -1786,6 +1910,11 @@ msgstr ""
 msgid "Current event EPG"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Current event is over.\n"
+"Select an option to save the timeshift file."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Current mode: %s \n"
 msgstr ""
@@ -1846,9 +1975,15 @@ msgstr "متقدم"
 msgid "DMM normal"
 msgstr ""
 
+msgid "DTS downmix"
+msgstr ""
+
 msgid "DUAL LAYER DVD"
 msgstr "دى فى بى ثنائى الطبقه"
 
+msgid "DVB drivers: "
+msgstr ""
+
 msgid "DVB subtitle black transparency"
 msgstr ""
 
@@ -1912,12 +2047,69 @@ msgstr "المكان الافتراضى للفيلم"
 msgid "Default settings"
 msgstr "الاعدادات الافتراضيه"
 
+msgid "Delay after change voltage before switch command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after continuous tone disable before diseqc"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after diseqc peripherial poweron command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after diseqc reset command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after enable voltage before motor command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after enable voltage before switch command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after final continuous tone change"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after last diseqc command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after last voltage change"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after motor stop command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after set voltage before measure motor power"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after toneburst"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after voltage change before motor command"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay before key repeat starts:"
 msgstr ""
 
+msgid "Delay before sequence repeat"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay between diseqc commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay between switch and motor command"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay for external subtitles"
 msgstr ""
 
+msgid "Delay in miliseconds after finish scrolling text on display."
+msgstr ""
+
+msgid "Delay in miliseconds before start of scrolling text on display."
+msgstr ""
+
+msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "أمسح"
@@ -1945,11 +2137,6 @@ msgstr "مسح قائمة العرض المحفوظه"
 msgid "Delete timer"
 msgstr ""
 
-#
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "مسح ..."
-
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
@@ -1982,9 +2169,6 @@ msgstr "موجود موالف:"
 msgid "Devicename:"
 msgstr ""
 
-msgid "Devide"
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "دايزك"
 
@@ -2017,9 +2201,6 @@ msgstr "تكرار الدايزك"
 msgid "DiSEqC-tester settings"
 msgstr "إختبار إعدادات الدايزك"
 
-msgid "Dialing:"
-msgstr "جاري الاتصال:"
-
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "حذف الكفاف الرقمى"
 
@@ -2059,6 +2240,9 @@ msgstr "تعطيل صوره داخل صوره"
 msgid "Disable background scanning"
 msgstr ""
 
+msgid "Disable current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
@@ -2066,10 +2250,6 @@ msgstr ""
 msgid "Disabled"
 msgstr "تم التعطيل"
 
-#
-msgid "Disconnect"
-msgstr "قطع الاتصال"
-
 msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)"
 msgstr ""
 
@@ -2210,9 +2390,21 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
 msgstr "هل تريد ترقية الحزمه \n"
 
+msgid "Don't save and stop timeshift"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "لا توقف الحدث الحالى لكن قم بتعطيل الاحداث القادمه"
 
+msgid "Don't zap"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't zap and disable timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't zap and remove timer"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)"
 msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)"
@@ -2295,15 +2487,9 @@ msgstr "تحرير"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit bouquets list"
-msgstr "تحرير قائمة الباقات"
-
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "تحرير الفصول والعنوان الحالى"
 
-msgid "Edit services list"
-msgstr "تحرير قائمة القنوات"
-
 #
 msgid "Edit settings"
 msgstr "تحرير الاعدادات"
@@ -2353,6 +2539,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Netmed EPG"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable OK as preview in channel selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable OK for channel selection"
 msgstr ""
 
@@ -2362,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Virgin EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable Wake On LAN"
+msgid "Enable auto cable scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable auto fast scan"
@@ -2373,6 +2562,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable bouquet selection in multi-EPG"
 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
 
+msgid "Enable fallback remote receiver"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable freesat EPG"
 msgstr ""
 
@@ -2380,13 +2572,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "تفعيل باقات متعدده"
 
-#
-msgid "Enable parental control"
-msgstr "تفعيل التحكم الابوى"
+msgid "Enable parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001."
+msgstr ""
 
 msgid "Enable teletext caching"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable volume control with arrow buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable zapping with CH+/-, B+/-, P+/-"
 msgstr ""
 
@@ -2426,6 +2623,10 @@ msgstr ""
 msgid "English"
 msgstr "إنجليزى"
 
+#, python-format
+msgid "Enigma (re)starts: %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enigma2 skin selector"
 msgstr ""
 
@@ -2461,6 +2662,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "أستونى"
 
+msgid "EtPortal"
+msgstr ""
+
 msgid "Ethernet network interface"
 msgstr ""
 
@@ -2541,6 +2745,9 @@ msgstr "خبير"
 msgid "Extend sleeptimer 15 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
 msgid "Extended Software"
 msgstr "برنامج تشغيلى متقدم"
 
@@ -2561,15 +2768,37 @@ msgstr "إضافات"
 msgid "Extensions management"
 msgstr "التحكم فى الاضافات"
 
+msgid "External"
+msgstr ""
+
 msgid "External PiP"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "External Storage %s"
+msgstr ""
+
 msgid "External subtitle color"
 msgstr ""
 
+msgid "External subtitle dialog colorisation"
+msgstr ""
+
+msgid "External subtitle switch fonts"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra end time to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
 msgid "Extra motor options"
 msgstr ""
 
+msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
+msgid "F1/F3"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -2585,6 +2814,9 @@ msgstr "فشل"
 msgid "Failed to write /tmp/positionersetup.log: "
 msgstr ""
 
+msgid "Fallback remote receiver URL"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
@@ -2642,6 +2874,9 @@ msgstr ""
 msgid "Final position at index"
 msgstr ""
 
+msgid "Final scroll delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Fine movement"
 msgstr ""
 
@@ -2837,6 +3072,9 @@ msgstr ""
 msgid "Goto previous page of events"
 msgstr ""
 
+msgid "Goto primetime / now"
+msgstr ""
+
 msgid "Goto specific date/time"
 msgstr ""
 
@@ -2853,6 +3091,9 @@ msgstr "دليل برامج بيانى متعدد"
 msgid "Greek"
 msgstr "اليونان"
 
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
 msgid "Green boost"
 msgstr "دعم أخضر"
 
@@ -2862,6 +3103,12 @@ msgstr ""
 msgid "HD list"
 msgstr ""
 
+msgid "HD1100/et7x00/et8500"
+msgstr ""
+
+msgid "HD2400"
+msgstr ""
+
 msgid "HDMI-CEC setup"
 msgstr ""
 
@@ -2888,13 +3135,16 @@ msgstr "القرص الصلب فى وضع الاستعداد بعد"
 msgid "Harddisk"
 msgstr "قرص صلب"
 
+msgid "Harddisk Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Hardware: "
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-msgid "Helps setting up your dish"
+msgid "Helps setting up your antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network"
@@ -2912,6 +3162,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hide number markers"
 msgstr ""
 
+msgid "Hide parentel locked services"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Hide player"
 msgstr "إخفاء المشغل"
@@ -2929,6 +3182,12 @@ msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "دعم معدل البث العالى"
 
+msgid "History back"
+msgstr ""
+
+msgid "History next"
+msgstr ""
+
 msgid "Hold screen"
 msgstr ""
 
@@ -2944,6 +3203,24 @@ msgstr "أفقـى"
 msgid "Horizontal turning speed"
 msgstr ""
 
+msgid "HotKey Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey Panic"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey zap"
+msgstr ""
+
+msgid "How many minutes do you want add to record?"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "كم دقيقه تريد أن تسجل ؟"
 
@@ -3066,6 +3343,9 @@ msgstr ""
 msgid "Initial rewind speed"
 msgstr "سرعة العوده للخلف"
 
+msgid "Initial scroll delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Initial signal quality"
 msgstr ""
 
@@ -3130,6 +3410,9 @@ msgstr "إنتهاء التثبيت."
 msgid "Installation or removal has completed."
 msgstr "إنتهاء التثبيت أو الحذف"
 
+msgid "Installed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "جارى التثبيت"
 
@@ -3137,6 +3420,9 @@ msgstr "جارى التثبيت"
 msgid "Installing software..."
 msgstr "تثبيت برمجيات"
 
+msgid "Instant record"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Instant recording location"
 msgstr "مكان التسجيل السريع"
@@ -3151,6 +3437,9 @@ msgstr "واجهه"
 msgid "Intermediate"
 msgstr "متوسط"
 
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Internal flash"
@@ -3354,9 +3643,6 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
-msgid "List EPG functions..."
-msgstr ""
-
 msgid "List available networks"
 msgstr ""
 
@@ -3408,6 +3694,9 @@ msgstr "تحميل طول الفيلم فى قائمة الافلام"
 msgid "Load playlist"
 msgstr "تحميل قائمة العرض"
 
+msgid "Load unlinked userbouquets"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Local network"
 msgstr "شبكه محليه"
@@ -3509,6 +3798,9 @@ msgstr "الهامش قبل التسجيل (بالدقائق)"
 msgid "Margin before recording (minutes)"
 msgstr "الهامش قبل التسجيل (بالدقائق)"
 
+msgid "Mark service as dedicated 3D service"
+msgstr ""
+
 msgid "Max memory positions"
 msgstr ""
 
@@ -3534,6 +3826,9 @@ msgstr "الوسيط غير فارغ"
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
+msgid "Memory Info"
+msgstr ""
+
 msgid "Memory index"
 msgstr ""
 
@@ -3598,12 +3893,21 @@ msgstr "الاثنين"
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr ""
 
+msgid "Motor command retries"
+msgstr ""
+
+msgid "Motor running timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+msgid "Move PIP"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Move PiP to main picture"
 msgstr "تحريك صوره داخل صوره الى الصوره الرئيسيه"
@@ -3671,6 +3975,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "دليل برامج متعدد"
 
+msgid "Multi channel downmix"
+msgstr ""
+
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
 msgstr ""
 
@@ -3797,9 +4104,6 @@ msgstr "الشبكه:"
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
-msgid "New PIN"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "New version:"
 msgstr "إصدار جديد:"
@@ -3832,6 +4136,9 @@ msgstr ""
 "لا يوجد قرص صلب\n"
 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
 
+msgid "No age block"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "لا حاجه الى نسخه إحتياطيه "
@@ -3889,7 +4196,10 @@ msgstr ""
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
-msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
+msgid "No priority"
+msgstr ""
+
+msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup."
 msgstr ""
 
 msgid "No service"
@@ -3938,20 +4248,6 @@ msgstr "التحديثات المتاحه"
 msgid "No updates available. Please try again later."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"No valid service PIN found!\n"
-"Do you like to change the service PIN now?\n"
-"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"No valid setup PIN found!\n"
-"Do you like to change the setup PIN now?\n"
-"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-msgstr ""
-
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
@@ -4007,6 +4303,9 @@ msgstr "شمال"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "نرويجى"
 
+msgid "Not Defined"
+msgstr ""
+
 msgid "Not associated"
 msgstr ""
 
@@ -4028,6 +4327,9 @@ msgstr ""
 "لا يوجد شيئ للبحث ! \n"
 "من فضلك قم بضبط الموالف قبل بدأ البحث"
 
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
 msgctxt "now/next: 'now' event label"
 msgid "Now"
 msgstr ""
@@ -4040,6 +4342,9 @@ msgstr "الان يعرض"
 msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr "الان، استخدم إعدادات التباين لزيادة درجه إضاءه الخلفيه الى أعلى قيمه ممكنه ، لكن كن متأكدا انك لازلت تستطيع ان ترى الفرق بين مستويين من الاضاءه فى الظل . إذا انتهيت من ذلك ، أضغط موافق."
 
+msgid "Number of repeating text on display."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
@@ -4050,9 +4355,15 @@ msgstr "موافق، أرشدنى أثناء عملية الترقيه"
 msgid "ONID"
 msgstr ""
 
+msgid "OSD 3D setup"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD name request"
 msgstr ""
 
+msgid "OSD position setup"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "OSD settings"
@@ -4093,6 +4404,15 @@ msgstr "إضافات فقط"
 msgid "Only free scan"
 msgstr "فقط بحث عن القنوات المفتوحه"
 
+msgid "Only on startup"
+msgstr ""
+
+msgid "Open select location"
+msgstr ""
+
+msgid "Open select location as timer name"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Open service list"
 msgstr "فتح قائمة القنوات"
@@ -4101,6 +4421,9 @@ msgstr "فتح قائمة القنوات"
 msgid "Open the movie list"
 msgstr "العوده الى قائمة الأفلام"
 
+msgid "Options disable timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -4127,6 +4450,9 @@ msgstr "بال"
 msgid "PCR PID"
 msgstr ""
 
+msgid "PDC"
+msgstr ""
+
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
@@ -4140,10 +4466,16 @@ msgstr ""
 msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
+msgid "PPanel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "تحديث قائمة الباقات"
 
+msgid "Packages to update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "التحكم فى الحزم"
 
@@ -4154,6 +4486,9 @@ msgstr "المتحكم فى الحزم"
 msgid "Pan&scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Panic to"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Parent directory"
@@ -4171,14 +4506,6 @@ msgstr "محرر خدمات التحكم الأبوى"
 msgid "Parental control setup"
 msgstr "اعداد التحكم الابوى"
 
-#
-msgid "Parental control type"
-msgstr "نوع التحكم الابوى"
-
-#
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة المرور"
-
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "وقف مؤقت"
@@ -4210,10 +4537,6 @@ msgstr ""
 msgid "Persian"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Phone number"
-msgstr "رقم التليفون"
-
 #, fuzzy
 msgid "PiP setup"
 msgstr "ضبط صوره داخل صوره"
@@ -4337,12 +4660,18 @@ msgstr "من فضلك أدخل اسم ملف (فارغ= استخدم التار
 msgid "Please enter name of the new directory"
 msgstr "من فضلك أدخل أسم الدليل الجديد"
 
+msgid "Please enter new description:"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter new name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى الصحيح"
 
+msgid "Please enter the new PIN code"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the old PIN code"
 msgstr ""
 
@@ -4355,7 +4684,7 @@ msgstr "من فضلك أعلم ان الوسيط المختار لا يمكن ا
 msgid "Please press OK to continue."
 msgstr "من فضلك أضغط موافق للاستمرار"
 
-msgid "Please select a default EPG type..."
+msgid "Please re-enter the new PIN code"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
@@ -4475,6 +4804,9 @@ msgstr "رجاء الانتظار...."
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
 
+msgid "Plugin Browser"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "متصفح البلج إنز"
@@ -4652,6 +4984,12 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "دى إن اس أبتدائى"
 
+msgid "Prime time"
+msgstr ""
+
+msgid "PrimeTime"
+msgstr ""
+
 msgid "Priority"
 msgstr "أولويه"
 
@@ -4670,11 +5008,41 @@ msgstr ""
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "خصائص العنوان الحالى"
 
+msgid "Protect Screens"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect context menus"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect main menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect manufacturer reset screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect on epg age"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect plugin browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "إحمى القنوات"
 
-msgid "Protect setup"
-msgstr "إحمى الضبط"
+msgid "Protect software update screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect standby menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect timer menu"
+msgstr ""
 
 msgid "Provider"
 msgstr "مزود"
@@ -4696,6 +5064,9 @@ msgstr ""
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
+msgid "Python version: "
+msgstr ""
+
 msgid "Quick"
 msgstr "سريع"
 
@@ -4758,6 +5129,12 @@ msgstr "إعادة التشغيل"
 msgid "Rec"
 msgstr ""
 
+msgid "Recall to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Reception settings"
@@ -4779,6 +5156,9 @@ msgstr "ملفات مسجله..."
 msgid "Recording"
 msgstr "تسجيل"
 
+msgid "Recording Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Recording in progress"
 msgstr ""
 
@@ -4797,10 +5177,19 @@ msgstr "تسجيلات"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "التسجيلات لها الأوليه دائما"
 
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
 msgid "Red button..."
 msgstr ""
 
-msgid "Reenter new PIN"
+msgid "Red colored"
+msgstr ""
+
+msgid "Reflash recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -4813,16 +5202,17 @@ msgstr "إختيار معدل الأنعاش"
 msgid "Regard deep standby as standby"
 msgstr ""
 
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload"
 msgstr "إعادة تحميل"
 
-#
-#, fuzzy
-msgid "Reload black-/white lists"
-msgstr "إعادة تحميل القائمه السوداء/البيضاء"
+msgid "Reload blacklists"
+msgstr ""
 
 msgid "Reloading bouquets and services..."
 msgstr ""
@@ -4893,6 +5283,9 @@ msgstr "حذف عنوان"
 msgid "Rename"
 msgstr "إعادة التسميه"
 
+msgid "Rename name and description for new events"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
@@ -4900,6 +5293,11 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat type"
 msgstr "نوع الإعاده"
 
+msgid ""
+"Repeating event currently recording.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
@@ -4907,6 +5305,9 @@ msgstr ""
 msgid "Repeats"
 msgstr "إعادات"
 
+msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)"
+msgstr ""
+
 msgid "Require authentication for http streams"
 msgstr ""
 
@@ -5008,7 +5409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "سرعة العوده للخلف"
 
-msgid "Rewrap teletext subtitles"
+msgid "Rewrap subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
@@ -5033,6 +5434,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "سرعة توليف الموتور"
 
+msgid "Rotor: "
+msgstr ""
+
 msgid "Round start time on"
 msgstr ""
 
@@ -5110,16 +5514,34 @@ msgstr "السبت"
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
+msgid "Save and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and restart timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and stop timeshift"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "حفظ قائمة العرض"
 
+msgid "Save timeshift and zap"
+msgstr ""
+
 msgid "Save timeshift file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save timeshift file in movie directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Save timeshift in movie dir and zap"
+msgstr ""
+
+msgid "Save timeshift only for current event"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Scaler sharpness"
 msgstr ""
@@ -5153,6 +5575,9 @@ msgstr "البحث عن SR إضافى"
 msgid "Scan files..."
 msgstr "فحص الملفات..."
 
+msgid "Scan options"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Scan wireless networks"
 msgstr "البحث عن شبكات لاسلكيه"
@@ -5195,6 +5620,12 @@ msgstr ""
 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 
+msgid "Scroll delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll repeats"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "البحث شرقا"
 
@@ -5249,6 +5680,9 @@ msgstr "أختار"
 msgid "Select CAId"
 msgstr "أختار"
 
+msgid "Select Channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select HDD"
 msgstr "اختار القرص الصلب"
@@ -5284,7 +5718,7 @@ msgid "Select action"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Select action for timer %s:"
+msgid "Select action for timer '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Select all"
@@ -5304,6 +5738,9 @@ msgstr "اختار ملفات النسخه الإحتياطيه "
 msgid "Select backup location"
 msgstr "اختار مكان النسخه الإحتياطيه "
 
+msgid "Select channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
@@ -5311,9 +5748,6 @@ msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
 msgid "Select copy destination for:"
 msgstr ""
 
-msgid "Select default EPG type..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select desired image from feed list"
 msgstr ""
 
@@ -5335,10 +5769,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select interface"
 msgstr "أختار واجهه"
 
-#, fuzzy
-msgid "Select location"
-msgstr "أختار الموقع"
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Select movie"
@@ -5394,6 +5824,9 @@ msgstr ""
 msgid "Selecting satellites 2 (USALS)"
 msgstr ""
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr "أرسل دايزك"
+
 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
 msgstr "ارسل دايزك عند تغيير القمر فقط"
 
@@ -5467,6 +5900,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "القنوات/الخدمات"
 
+msgid "Set all hotkey to default?"
+msgstr ""
+
 msgid "Set default"
 msgstr ""
 
@@ -5488,6 +5924,9 @@ msgstr "أبط واجهه لتكون واجهه إفتراضيه"
 msgid "Set limits"
 msgstr ""
 
+msgid "Set startup service"
+msgstr ""
+
 msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen."
 msgstr ""
 
@@ -5543,9 +5982,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpness"
 msgstr "الحده"
 
+msgid "Shellscript"
+msgstr ""
+
 msgid "Short filenames"
 msgstr ""
 
+msgid "Show Audioselection"
+msgstr ""
+
 msgid "Show EIT now/next in infobar"
 msgstr ""
 
@@ -5561,6 +6006,12 @@ msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
 msgid "Show Games show"
 msgstr ""
 
+msgid "Show InfoBar"
+msgstr ""
+
+msgid "Show PIP"
+msgstr ""
+
 msgid "Show SNR percentage instead of dB value"
 msgstr ""
 
@@ -5600,6 +6051,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show detailed event info"
 msgstr ""
 
+msgid "Show disclaimer"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Show event details"
 msgstr "إظهار تفاصيل الحدث"
@@ -5608,14 +6062,26 @@ msgstr "إظهار تفاصيل الحدث"
 msgid "Show event-progress in channel selection"
 msgstr ""
 
+msgid "Show eventinfo plugins"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Show extended description"
 msgstr "إظهار وصف متقدم"
 
+msgid "Show extension selection"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Show extensions..."
 msgstr "مشاهدة الاضافات..."
 
+msgid "Show favourites list"
+msgstr ""
+
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
 msgid "Show icon for new/unseen items"
 msgstr ""
 
@@ -5640,7 +6106,10 @@ msgstr "شاهد شريط المعلومات عند تغيير الحدث"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "شاهد شريط المعلومات عند الانتقال للأمام/الخلف"
 
-msgid "Show latest commits on sourceforge"
+msgid "Show latest commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest upgrade log"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5653,27 +6122,44 @@ msgstr "أظهر رساله عندما يبدأ التسجيل"
 msgid "Show movie lengths in movielist"
 msgstr "تحميل طول الفيلم فى قائمة الافلام"
 
+msgid "Show movies"
+msgstr ""
+
 msgid "Show multi channel EPG"
 msgstr ""
 
+msgid "Show packages to be upgraded"
+msgstr ""
+
 msgid "Show picons in channel list"
 msgstr ""
 
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "شاهد حركة الموتور"
 
+msgid "Show positioner position"
+msgstr ""
+
+msgid "Show record indicator"
+msgstr ""
+
 msgid "Show screensaver"
 msgstr ""
 
+msgid "Show second InfoBar"
+msgstr ""
+
 msgid "Show second infobar"
 msgstr ""
 
+msgid "Show service list"
+msgstr ""
+
 msgid "Show service type icons"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Show services beginning with"
-msgstr "إظهر القنوات التى تبدأ بـ"
+msgid "Show servicelist or movies"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Show shutdown menu"
@@ -5691,10 +6177,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show status icons in movielist"
 msgstr ""
 
-#
-#, fuzzy
-msgid "Show tag menu"
-msgstr "أعرض قائمة دى فى دى الرئيسيه"
+msgid "Show subservice selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Show subtitle selection"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Show the radio player..."
@@ -5704,9 +6191,15 @@ msgstr "إظهار مشغل الراديو..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "إظهار مشغل التليفزيون"
 
+msgid "Show vertical timelines"
+msgstr ""
+
 msgid "Show warning when timeshift is stopped"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows live tv or informations on LCD."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "تشاهد حالة إتصال الشبكه المحليه اللاسلكيه \n"
@@ -5740,6 +6233,9 @@ msgstr "قوة الاشاره"
 msgid "Signal: "
 msgstr "الاشاره"
 
+msgid "Silently zap between bouquets"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Similar"
 msgstr "شبيهه"
@@ -5771,10 +6267,6 @@ msgstr "قمر واحد"
 msgid "Single step (GOP)"
 msgstr "قمر واحد"
 
-#
-msgid "Single transponder"
-msgstr "تردد واحد"
-
 msgid "Site latitude"
 msgstr ""
 
@@ -5785,6 +6277,9 @@ msgstr ""
 msgid "Skin"
 msgstr "الجلد"
 
+msgid "Skin setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Skins"
 msgstr "الجلود"
@@ -5807,6 +6302,9 @@ msgstr ""
 msgid "Sleeptimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sleeptimer edit"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Slide picture in loop"
 msgstr "صورة الشريحة في حلقة"
@@ -5904,9 +6402,15 @@ msgstr "تصنيف أبجدى"
 msgid "Sort by"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort list to default and exit?"
+msgstr ""
+
 msgid "Sort list:"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort plugins list to default?"
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 #, fuzzy
@@ -5933,12 +6437,21 @@ msgstr "جنوب"
 msgid "Spanish"
 msgstr "أسبانى"
 
+msgid "Specify extra timeframe to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify the end time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the end time until the inactivity sleeptimer should be ignored"
 msgstr ""
 
+msgid "Specify the extra end time until the inactivity sleeptimer should be ignored"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the extra start time when the inactivity sleeptimer should be ignored"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify the start time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
@@ -5997,6 +6510,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "أبدأ من البدايه"
 
+msgid "Start instant recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Start offline decode"
 msgstr ""
 
@@ -6004,6 +6520,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
 
+msgid "Start teletext"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start test"
 msgstr "أختبار البدأ"
@@ -6057,6 +6576,21 @@ msgstr "إيقاف"
 msgid "Stop PiP"
 msgstr "إيقاف صوره داخل صوره"
 
+msgid "Stop all current recordings"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete all current recordings"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recording:"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recordings:"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "إيقاف الحدث الحالى وتعطيل الاحداث القادمه"
@@ -6080,6 +6614,12 @@ msgstr ""
 msgid "Stop recording and delete"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop recording:"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop recordings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop service on return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -6188,6 +6728,9 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitles"
 msgstr "العناوين الفرعيه"
 
+msgid "Subtitles Settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sun"
 msgstr "الاحد"
@@ -6196,6 +6739,9 @@ msgstr "الاحد"
 msgid "Sunday"
 msgstr "الاحد"
 
+msgid "Swap PIP"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Swap PiP and main picture"
 msgstr "تحريك صوره داخل صوره الى الصوره الرئيسيه"
@@ -6218,13 +6764,22 @@ msgstr ""
 msgid "Switch between normal mode and list mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to HDMI in mode"
+msgid "Switch channel down"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch channel up"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to TV mode"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to filelist"
 msgstr "الانتقال الى قائمة الملفات"
 
+msgid "Switch to next bouquet"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch to next channel"
 msgstr ""
 
@@ -6241,6 +6796,9 @@ msgstr "الانتقال الى الخدمه الفرعيه التاليه"
 msgid "Switch to playlist"
 msgstr "الانتقال الى قائمه الاغانى"
 
+msgid "Switch to previous bouquet"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Switch to previous channel"
@@ -6256,6 +6814,9 @@ msgstr "القناه السابقه تاريخيا"
 msgid "Switch to previous sub service"
 msgstr "الانتقال الى الفرعيه السابقه"
 
+msgid "Switch to radio mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
@@ -6326,6 +6887,12 @@ msgstr ""
 msgid "Test type"
 msgstr "نوع الاختبار"
 
+msgid "Testscreens"
+msgstr ""
+
+msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Text color"
 msgstr "لون النص"
@@ -6348,9 +6915,19 @@ msgstr ""
 "شكرا لإستخدامك نافذة الاعدادات . \n"
 "من فضلك أضغط موافق للاستمرار ."
 
+#, python-format
+msgid "The %d min remaining before the end of the event."
+msgstr ""
+
 msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a special format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The OpenPLi team would like to point out that upgrading to the latest nightly build comes not only with the latest features, but also with some risks. After the update, it is possible that your device no longer works as expected. We recommend you create backups with Autobackup or Backupsuite. This allows you to quickly and easily restore your device to its previous state, should you experience any problems. If you encounter a 'bug', please report the issue on www.openpli.org.\n"
+"\n"
+"Do you understand this?"
+msgstr ""
+
 msgid "The PIN code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -6507,6 +7084,12 @@ msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all con
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This info is for developers only.\n"
+"For a normal users it is not important.\n"
+"Don't panic, please, when here will be displayed any suspicious informations!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of your receiver without the need for a network or WLAN connection.\n"
 "First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
 "In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server and saved on the USB stick.\n"
@@ -6675,6 +7258,9 @@ msgstr "تحول الوقت"
 msgid "Timeshift Live"
 msgstr ""
 
+msgid "Timeshift is running. Select an action.\n"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift location"
 msgstr "موقع تحول الوقت"
@@ -6716,9 +7302,24 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "اليوم"
 
+msgid "Toggle Extra Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle HDMI In"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle LCD LiveTV"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle PIPzap"
+msgstr ""
+
 msgid "Toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "Toggle infoBar"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Tone amplitude"
@@ -6777,6 +7378,9 @@ msgstr ""
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "محاولة إيجاد ترددات عامله فى كابل الشبكه. رجاء الانتظار..."
 
+msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr ""
@@ -6803,12 +7407,18 @@ msgstr "فشل التوليف"
 msgid "Tuner"
 msgstr "الموالف"
 
+msgid "Tuner Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner configuration"
 msgstr "تهيئة الموالف"
 
 msgid "Tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Tuner not available."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Tuner slot"
 msgstr "موضع الموالف"
@@ -6844,6 +7454,9 @@ msgstr "نوع"
 msgid "Type of scan"
 msgstr "نوع البحث"
 
+msgid "URL of fallback remote receiver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
@@ -6858,6 +7471,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unattended upgrade in progress\n"
 "Please wait until your receiver reboots\n"
@@ -6877,6 +7493,9 @@ msgstr ""
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 
+msgid "Unhide parental control services"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
@@ -6899,6 +7518,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "Unmark service as dedicated 3D service"
+msgstr ""
+
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
@@ -6950,6 +7572,9 @@ msgstr "جارى تحديث فهرس البرنامج التشغيلى"
 msgid "Upgrading"
 msgstr "جارى الترقيه"
 
+msgid "Usage Setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use"
 msgstr "استخدم"
@@ -6988,6 +7613,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
+msgid "Use circular LNB"
+msgstr ""
+
 msgid "Use fastscan channel names"
 msgstr ""
 
@@ -7064,10 +7692,6 @@ msgstr ""
 msgid "User interface"
 msgstr "استخدم الواجهه"
 
-#
-msgid "Username"
-msgstr "اسم المستخدم"
-
 #, python-format
 msgid "Using LNB %d"
 msgstr ""
@@ -7090,6 +7714,9 @@ msgstr "وصله فيديو كاسيت"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "VU+"
+msgstr ""
+
 msgid "Vertical"
 msgstr "رأسى"
 
@@ -7108,10 +7735,6 @@ msgstr "إعدادات تعزيز الفيديو"
 msgid "Video enhancement setup"
 msgstr "ضبط تعزيز الفيديو"
 
-#, fuzzy
-msgid "Video fine tuning"
-msgstr "الضبط الدقيق للفيديو"
-
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -7232,6 +7855,12 @@ msgstr "وضعيه الفولت"
 msgid "Volume"
 msgstr "درجه الصوت"
 
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "W"
 msgstr ""
@@ -7269,6 +7898,9 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for partition"
 msgstr ""
 
+msgid "Wake On LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wakeup"
 msgstr ""
 
@@ -7355,6 +7987,9 @@ msgstr ""
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
 
+msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled the PiP can be closed by the exit button."
 msgstr ""
 
@@ -7364,12 +7999,24 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled the left, right, CH+/-, B+/-, P+/- buttons will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style."
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled then when you select a new channel in the channel selection the channel selection will not close. It will only close when you select the current playing service. This is a kind of preview mode"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled you can control the volume with the arrow buttons instead of getting the channel selection list"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled you can specify a timeframe to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
 msgid "When enabled you can specify a timeframe were the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled you can specify an extra timeframe were the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled you can zap channels with the  CH+/-, B+/-, P+/- buttons instead of opening the channel selection list."
 msgstr ""
 
@@ -7454,6 +8101,9 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled, number markers will be hiden."
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen."
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled, services may be grouped in multiple bouquets."
 msgstr ""
 
@@ -7490,9 +8140,6 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled, the lenght of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)."
 msgstr ""
 
-msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-msgstr ""
-
 msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before."
 msgstr ""
 
@@ -7591,6 +8238,9 @@ msgstr "YPbPr"
 msgid "Year"
 msgstr "عام"
 
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
 msgid "Yellow DVB subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -7687,6 +8337,10 @@ msgstr "لقد أخترت أن تستعيد الاعدادات . سيتم إعا
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "يجب أن تنتظر %s !"
 
+#, python-format
+msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need a PC connected to your receiver. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
 "Your receiver will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
@@ -7797,6 +8451,9 @@ msgstr "هل تريد التنقل الى القناه الاخيره قبل ض
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr "هل تريد التنقل الىالقناه الخيره قبل ضبط الموالف ؟"
 
+msgid "Zap down"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap focus to Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -7806,12 +8463,21 @@ msgstr ""
 msgid "Zap mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap to"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap to selected channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap to selected channel, or show detailed event info (depends on configuration)"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap up"
+msgstr ""
+
+msgid "[REC]"
+msgstr ""
+
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[تحرير البديل]"
 
@@ -7850,6 +8516,9 @@ msgstr "على وشك البدأ"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "تنشيط تكوين محول الشبكه"
 
+msgid "actual time only"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "إضافة بدائل"
 
@@ -7859,6 +8528,9 @@ msgstr "إضافة مرجعيه"
 msgid "add bouquet"
 msgstr "إضافة باقه"
 
+msgid "add bouquet to parental protection"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "إضافة علامه"
 
@@ -7888,6 +8560,9 @@ msgstr ""
 msgid "after "
 msgstr ""
 
+msgid "all"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "alphabetic"
 msgstr "ترنيب أبجدى"
@@ -7901,12 +8576,21 @@ msgstr ""
 msgid "always"
 msgstr ""
 
+msgid "and never ask again this session again"
+msgstr ""
+
+msgid "and never show this message again"
+msgstr ""
+
 msgid "and select next channel"
 msgstr ""
 
 msgid "and select previous channel"
 msgstr ""
 
+msgid "are you sure to cancel all changes"
+msgstr ""
+
 msgid "arts/culture (without music, general)"
 msgstr ""
 
@@ -7994,13 +8678,12 @@ msgid "comedy"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "complex"
-msgstr "مركب"
-
-#
 msgid "config menu"
 msgstr "قائمه الضبط"
 
+msgid "configure in which resolution pictures are displayed with the picture viewer and movieplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "confirmed"
 msgstr "تم التأكيد"
 
@@ -8127,12 +8810,36 @@ msgstr ""
 msgid "entertainment (6-14 year old)"
 msgstr ""
 
+msgid "epg cache backup"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "مساوى لـــ"
 
 msgid "equestrian"
 msgstr ""
 
+msgid "error starting scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "error while scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "et4000"
+msgstr ""
+
+msgid "et5000/6000"
+msgstr ""
+
+msgid "et8000/et10000"
+msgstr ""
+
+msgid "et9000/et9100"
+msgstr ""
+
+msgid "et9200/9500/6500"
+msgstr ""
+
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "الخروج من مشغل الدى فى دى أو العوده الى متصفح الملفات"
 
@@ -8164,11 +8871,11 @@ msgstr "اسم الملف"
 msgid "film/cinema"
 msgstr ""
 
-msgid "fine arts"
+msgid "find currently played service"
 msgstr ""
 
-msgid "fine-tune your display"
-msgstr "التوليف الدقيق للعرض"
+msgid "fine arts"
+msgstr ""
 
 msgid "fitness & health"
 msgstr ""
@@ -8261,6 +8968,9 @@ msgstr "الانتقال خلفا للعنوان السابق"
 msgid "jump forward to the next title"
 msgstr "الانتقال أماما للعنوان التالى"
 
+msgid "jump to chapter by number"
+msgstr ""
+
 msgid "languages"
 msgstr ""
 
@@ -8308,6 +9018,9 @@ msgstr ""
 msgid "locked"
 msgstr "مغلق"
 
+msgid "long"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "loopthrough to"
 msgstr ""
@@ -8397,10 +9110,16 @@ msgstr ""
 msgid "no CI slots found"
 msgstr ""
 
+msgid "no channel list"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "no module found"
 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
 
+msgid "no resource manager"
+msgstr ""
+
 msgid "no storage devices found"
 msgstr ""
 
@@ -8459,12 +9178,6 @@ msgstr ""
 msgid "only from standby"
 msgstr ""
 
-msgid "open EPG..."
-msgstr ""
-
-msgid "open Info..."
-msgstr ""
-
 msgid "open nameserver configuration"
 msgstr "فتح تكوين أسم الخادم"
 
@@ -8498,6 +9211,9 @@ msgstr ""
 msgid "pre-school children's program"
 msgstr ""
 
+msgid "purge deleted userbouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "receiver software because updates are available."
 msgstr ""
 
@@ -8534,6 +9250,12 @@ msgstr "حذف قبل هذا المكان"
 msgid "remove bookmark"
 msgstr "حذف المرجعيه"
 
+msgid "remove bouquet from parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "remove cable services"
+msgstr ""
+
 msgid "remove directory"
 msgstr "حذف الدليل"
 
@@ -8550,6 +9272,9 @@ msgstr "حذف الاعلام التى وجدت حديثا"
 msgid "remove selected satellite"
 msgstr "حذف القمر المختار"
 
+msgid "remove terrestrial services"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "حذف هذه العلامه"
 
@@ -8563,6 +9288,9 @@ msgstr "إعادة قائمة الاغانى"
 msgid "repeated"
 msgstr "متكرر"
 
+msgid "restore deleted userbouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "reverse by date"
 msgstr ""
 
@@ -8608,12 +9336,6 @@ msgstr "أختار"
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-msgid "select EPG..."
-msgstr ""
-
-msgid "select Info..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "select menu entry"
 msgstr "أختار مدخل قائمه"
@@ -8630,15 +9352,9 @@ msgstr ""
 msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
 msgstr ""
 
-msgid "service PIN"
-msgstr ""
-
 msgid "set as startup service"
 msgstr ""
 
-msgid "setup PIN"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show DVD main menu"
 msgstr "أعرض قائمة دى فى دى الرئيسيه"
@@ -8700,9 +9416,6 @@ msgstr ""
 msgid "sorting of playlists"
 msgstr ""
 
-msgid "special characters"
-msgstr "حروف خاصه"
-
 msgid "special events"
 msgstr ""
 
@@ -8764,6 +9477,9 @@ msgstr "ملف قالب"
 msgid "tennis/squash"
 msgstr ""
 
+msgid "this bouquet is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
+
 msgid "this recording"
 msgstr "هذا التسجيل"
 
@@ -8847,9 +9563,6 @@ msgstr ""
 msgid "white"
 msgstr ""
 
-msgid "whitelist"
-msgstr "القائمه البيضاء"
-
 msgid "width"
 msgstr ""
 
@@ -8869,9 +9582,18 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
+msgid "with text"
+msgstr ""
+
+msgid "with tuner name"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "يعمل"
 
+msgid "xp1000"
+msgstr ""
+
 msgid "yellow"
 msgstr "أصفر"
 
@@ -8892,6 +9614,12 @@ msgstr ""
 msgid "zapped"
 msgstr "تم الانتقال"
 
+msgid "®"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
+#~ msgstr "هناك تسجيل جارى حاليا . من فضلك أوقف التسجيل قبل محاولة بدأ مكتشف الأقمار."
+
 #
 #~ msgid "AA"
 #~ msgstr "أأ"
@@ -8922,17 +9650,80 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "BB"
 #~ msgstr "ب ب"
 
+#
+#~ msgid "Change pin code"
+#~ msgstr "تغيير الرقم السرى"
+
+#~ msgid "Connected!"
+#~ msgstr "تم الاتصال !"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "مسح ..."
+
 #~ msgid "DiSEqC repeats"
 #~ msgstr "تكرار الدايزك"
 
+#~ msgid "Dialing:"
+#~ msgstr "جاري الاتصال:"
+
+#
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "قطع الاتصال"
+
+#~ msgid "Edit bouquets list"
+#~ msgstr "تحرير قائمة الباقات"
+
+#~ msgid "Edit services list"
+#~ msgstr "تحرير قائمة القنوات"
+
+#
+#~ msgid "Enable parental control"
+#~ msgstr "تفعيل التحكم الابوى"
+
 #~ msgid "No satellite frontend found!!"
 #~ msgstr "لم يتم العثور على أقمار موجهه !!"
 
+#
+#~ msgid "Parental control type"
+#~ msgstr "نوع التحكم الابوى"
+
+#
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "كلمة المرور"
+
+#
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "رقم التليفون"
+
+#~ msgid "Protect setup"
+#~ msgstr "إحمى الضبط"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload black-/white lists"
+#~ msgstr "إعادة تحميل القائمه السوداء/البيضاء"
+
 #~ msgid "Remove timer"
 #~ msgstr "حذف المؤقت"
 
-#~ msgid "Send DiSEqC"
-#~ msgstr "أرسل دايزك"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select location"
+#~ msgstr "أختار الموقع"
+
+#
+#~ msgid "Show services beginning with"
+#~ msgstr "إظهر القنوات التى تبدأ بـ"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show tag menu"
+#~ msgstr "أعرض قائمة دى فى دى الرئيسيه"
+
+#
+#~ msgid "Single transponder"
+#~ msgstr "تردد واحد"
 
 #
 #, fuzzy
@@ -8940,5 +9731,26 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgstr "القناه التاليه"
 
 #
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "اسم المستخدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video fine tuning"
+#~ msgstr "الضبط الدقيق للفيديو"
+
+#
 #~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 #~ msgstr "هل تريد التنقل الى القناه الاخيره قبل باحث الاقمار ؟"
+
+#
+#~ msgid "complex"
+#~ msgstr "مركب"
+
+#~ msgid "fine-tune your display"
+#~ msgstr "التوليف الدقيق للعرض"
+
+#~ msgid "special characters"
+#~ msgstr "حروف خاصه"
+
+#~ msgid "whitelist"
+#~ msgstr "القائمه البيضاء"
index 3ba0bde..6c10d40 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-21 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Мартин Петков <marto74bg@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -64,6 +64,11 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
+"Recording in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
 "Restore your backups by date."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -99,6 +104,12 @@ msgstr ""
 "Изберете вашето backup устройство.\n"
 "Текущо устройство: "
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Timer '%s' disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -106,6 +117,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Преглед, инсталиране и премахване на налични или инсталирани пакети."
 
+#, python-format
+msgid " (Channel %s)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid " (Partition %d)"
+msgstr ""
+
 msgid " (PiP)"
 msgstr ""
 
@@ -139,6 +158,10 @@ msgstr " избрани пакети."
 msgid " updates available."
 msgstr " ъпдейти на разположение."
 
+#, python-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: short time representation hour:minute
 #, python-format
 msgid "%2d:%02d"
@@ -163,6 +186,9 @@ msgstr ""
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%Ч:%М"
 
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: short date representation short dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime'
 msgid "%a %e/%m"
 msgstr ""
@@ -179,6 +205,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, python-format
+msgid "%d core"
+msgid_plural "%d cores"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, python-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
@@ -240,6 +272,10 @@ msgstr ""
 msgid "%d-%m"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%d.%02d. %02d:%02d"
+msgstr ""
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
@@ -274,12 +310,23 @@ msgstr ""
 msgid "%s/%s: %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "(activated +%d min)"
+msgstr ""
+
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(not activated)"
+msgstr ""
+
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(покажи DVD аудио меню)"
 
@@ -456,9 +503,6 @@ msgstr "Има запис в момента. Моля спрете записа
 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to scan."
 msgstr ""
 
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-msgstr "Има запис в момента. Моля спрете записа преди да опитате да стартирате satfinder."
-
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Исканото устройство (%s) не беше намерено."
@@ -499,7 +543,10 @@ msgstr ""
 msgid "A/V settings"
 msgstr "A/V Настройки"
 
-msgid "AC3/DTS downmix"
+msgid "AAC downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 msgid "Abort"
@@ -520,6 +567,9 @@ msgstr "Продължително натискане на бутон POWER"
 msgid "Action on short powerbutton press"
 msgstr ""
 
+msgid "Activate HbbTV (Redbutton)"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Активиране Картина в Картината"
 
@@ -532,6 +582,12 @@ msgstr "Активиране мрежови настройки"
 msgid "Activate the configured network settings."
 msgstr ""
 
+msgid "Activate timeshift End"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate timeshift end and pause"
+msgstr ""
+
 msgid "Adapter settings"
 msgstr "Настройки на адаптера"
 
@@ -562,9 +618,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Add more details to the crash log"
-msgstr ""
-
 msgid "Add provider"
 msgstr ""
 
@@ -643,6 +696,9 @@ msgstr "Всички"
 msgid "All ages"
 msgstr ""
 
+msgid "All frequency"
+msgstr ""
+
 msgid "All satellites 1 (USALS)"
 msgstr ""
 
@@ -673,6 +729,9 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha"
 msgstr "Алфа"
 
+msgid "Also on standby"
+msgstr ""
+
 msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
@@ -706,6 +765,19 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабски"
 
+msgid "Are you sure to purge all deleted userbouquets?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Are you sure to remove all %d.%d%s%s services?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure to remove all cable services?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure to remove all terrestrial services?"
+msgstr ""
+
 msgid "Are you sure to remove this entry?"
 msgstr ""
 
@@ -770,6 +842,14 @@ msgstr ""
 msgid "At end"
 msgstr ""
 
+msgid "Attention, this is repeated timer!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attention, this is repeated timer!\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Audio"
 msgstr "Аудио"
 
@@ -830,6 +910,9 @@ msgstr "Автом.скарт превключване"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic scan"
 msgstr "Автоматично Търсене"
 
@@ -920,6 +1003,9 @@ msgstr ""
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
 
@@ -929,6 +1015,10 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркост"
 
+#, python-format
+msgid "Buffering %d%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Български"
 
@@ -960,9 +1050,19 @@ msgstr ""
 msgid "CH"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "CH%s"
+msgstr ""
+
+msgid "CI (Common Interface) Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
 
+msgid "CPU: "
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr ""
 
@@ -1020,11 +1120,14 @@ msgstr ""
 msgid "Center time-labels and remove date"
 msgstr ""
 
+msgid "Change PIN"
+msgstr ""
+
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Смяна букет при бързопревкл."
 
-msgid "Change pin code"
-msgstr "Смяна ПИН код"
+msgid "Change recording (add time)"
+msgstr ""
 
 msgid "Change recording (duration)"
 msgstr ""
@@ -1035,15 +1138,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change repeat and delay settings?"
 msgstr ""
 
-msgid "Change service PIN"
-msgstr "Смяна ПИН на услуги"
-
-msgid "Change service PINs"
-msgstr "Смяна ПИН на услуги"
-
-msgid "Change setup PIN"
-msgstr "Смяна ПИН за настройки"
-
 msgid "Change step size"
 msgstr ""
 
@@ -1056,6 +1150,9 @@ msgstr ""
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
+msgid "Channel Info"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel list type"
 msgstr ""
 
@@ -1104,9 +1201,15 @@ msgstr ""
 msgid "Children/Youth"
 msgstr ""
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose which tuner to configure."
 msgstr ""
 
+msgid "Circular LNB"
+msgstr ""
+
 msgid "Circular left"
 msgstr "Кръгова лява"
 
@@ -1131,6 +1234,9 @@ msgstr "Изтрий лога"
 msgid "Clear playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "Clone TV screen to LCD"
+msgstr ""
+
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
@@ -1179,6 +1285,9 @@ msgstr "Комуникация"
 msgid "Compact flash"
 msgstr ""
 
+msgid "Compensate for overscan"
+msgstr ""
+
 msgid "Complete"
 msgstr "Завършен"
 
@@ -1188,6 +1297,9 @@ msgstr ""
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr ""
 
+msgid "Config resolution of pictures"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration mode"
 msgstr "Режим Конфигурация"
 
@@ -1225,12 +1337,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configure if and how service type icons will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list."
+msgstr ""
+
 msgid "Configure if and how wide columns will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic"
+msgstr ""
+
 msgid "Configure interface"
 msgstr "Конфигуриране интерфейс."
 
@@ -1456,6 +1574,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configure whether or not an icon should be shown when your motorized dish is moving."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar"
+msgstr ""
+
 msgid "Configure which access level to use for the configuration menu. Expert level gives access to all items."
 msgstr ""
 
@@ -1465,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available."
 msgstr ""
 
-msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
+msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners. Choose 'no priority' to try each alternative one by one independent from tuner type."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites."
@@ -1489,6 +1610,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring"
 msgstr "Конфигуриране"
 
+msgid "Conflict not resolved!"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Несъвместим таймер"
 
@@ -1504,9 +1628,6 @@ msgstr ""
 msgid "Connected to"
 msgstr "Свързан с"
 
-msgid "Connected!"
-msgstr "Свързан!"
-
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
@@ -1566,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Създай DVD-ISO"
 
-msgid "Create more detailed crash log"
+msgid "Create new folder and exit"
 msgstr ""
 
 #, python-format
@@ -1591,6 +1712,11 @@ msgstr ""
 msgid "Current event EPG"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Current event is over.\n"
+"Select an option to save the timeshift file."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Current mode: %s \n"
 msgstr ""
@@ -1649,9 +1775,15 @@ msgstr ""
 msgid "DMM normal"
 msgstr ""
 
+msgid "DTS downmix"
+msgstr ""
+
 msgid "DUAL LAYER DVD"
 msgstr ""
 
+msgid "DVB drivers: "
+msgstr ""
+
 msgid "DVB subtitle black transparency"
 msgstr ""
 
@@ -1709,12 +1841,69 @@ msgstr ""
 msgid "Default settings"
 msgstr "Стандартни Настройки"
 
+msgid "Delay after change voltage before switch command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after continuous tone disable before diseqc"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after diseqc peripherial poweron command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after diseqc reset command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after enable voltage before motor command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after enable voltage before switch command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after final continuous tone change"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after last diseqc command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after last voltage change"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after motor stop command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after set voltage before measure motor power"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after toneburst"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after voltage change before motor command"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay before key repeat starts:"
 msgstr ""
 
+msgid "Delay before sequence repeat"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay between diseqc commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay between switch and motor command"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay for external subtitles"
 msgstr ""
 
+msgid "Delay in miliseconds after finish scrolling text on display."
+msgstr ""
+
+msgid "Delay in miliseconds before start of scrolling text on display."
+msgstr ""
+
+msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display."
+msgstr ""
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
@@ -1736,9 +1925,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete timer"
 msgstr ""
 
-msgid "Delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
@@ -1769,9 +1955,6 @@ msgstr "Открит NIMs:"
 msgid "Devicename:"
 msgstr ""
 
-msgid "Devide"
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr ""
 
@@ -1800,9 +1983,6 @@ msgstr ""
 msgid "DiSEqC-tester settings"
 msgstr ""
 
-msgid "Dialing:"
-msgstr ""
-
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr ""
 
@@ -1840,15 +2020,15 @@ msgstr "Спри Картина в Картината"
 msgid "Disable background scanning"
 msgstr ""
 
+msgid "Disable current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Спрян"
 
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
 msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)"
 msgstr ""
 
@@ -1975,9 +2155,21 @@ msgstr "Искате ли да актуализирате вашия Clarke-Tech
 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
 msgstr "Искате ли да ъпгрейднете този пакет:\n"
 
+msgid "Don't save and stop timeshift"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Не спирай текущото предаване но спри следващите"
 
+msgid "Don't zap"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't zap and disable timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't zap and remove timer"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)"
 msgid_plural "Done - Installed, upgraded or removed %d packages (%s)"
@@ -2049,15 +2241,9 @@ msgstr "Редактирай"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Редактирай DNS"
 
-msgid "Edit bouquets list"
-msgstr "Редакт. списъка с букети"
-
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Редакт. главите на текущото заглавие"
 
-msgid "Edit services list"
-msgstr "Редакт. листа с канали"
-
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Редакт.настройки"
 
@@ -2103,6 +2289,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Netmed EPG"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable OK as preview in channel selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable OK for channel selection"
 msgstr ""
 
@@ -2112,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Virgin EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable Wake On LAN"
+msgid "Enable auto cable scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable auto fast scan"
@@ -2121,18 +2310,27 @@ msgstr ""
 msgid "Enable bouquet selection in multi-EPG"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable fallback remote receiver"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable freesat EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Разреши много букети"
 
-msgid "Enable parental control"
-msgstr "Включи родителски контрол"
+msgid "Enable parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001."
+msgstr ""
 
 msgid "Enable teletext caching"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable volume control with arrow buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable zapping with CH+/-, B+/-, P+/-"
 msgstr ""
 
@@ -2166,6 +2364,10 @@ msgstr ""
 msgid "English"
 msgstr "Английски"
 
+#, python-format
+msgid "Enigma (re)starts: %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enigma2 skin selector"
 msgstr ""
 
@@ -2201,6 +2403,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "EtPortal"
+msgstr ""
+
 msgid "Ethernet network interface"
 msgstr ""
 
@@ -2270,6 +2475,9 @@ msgstr "Експерт"
 msgid "Extend sleeptimer 15 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
 msgid "Extended Software"
 msgstr ""
 
@@ -2288,15 +2496,37 @@ msgstr ""
 msgid "Extensions management"
 msgstr ""
 
+msgid "External"
+msgstr ""
+
 msgid "External PiP"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "External Storage %s"
+msgstr ""
+
 msgid "External subtitle color"
 msgstr ""
 
+msgid "External subtitle dialog colorisation"
+msgstr ""
+
+msgid "External subtitle switch fonts"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra end time to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
 msgid "Extra motor options"
 msgstr ""
 
+msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
+msgid "F1/F3"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
@@ -2312,6 +2542,9 @@ msgstr "Грешка"
 msgid "Failed to write /tmp/positionersetup.log: "
 msgstr ""
 
+msgid "Fallback remote receiver URL"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
 msgstr ""
@@ -2360,6 +2593,9 @@ msgstr ""
 msgid "Final position at index"
 msgstr ""
 
+msgid "Final scroll delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Fine movement"
 msgstr ""
 
@@ -2531,6 +2767,9 @@ msgstr ""
 msgid "Goto previous page of events"
 msgstr ""
 
+msgid "Goto primetime / now"
+msgstr ""
+
 msgid "Goto specific date/time"
 msgstr ""
 
@@ -2546,6 +2785,9 @@ msgstr "Графичен Мулти ЕПГ"
 msgid "Greek"
 msgstr "Гръцки"
 
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
@@ -2555,6 +2797,12 @@ msgstr ""
 msgid "HD list"
 msgstr ""
 
+msgid "HD1100/et7x00/et8500"
+msgstr ""
+
+msgid "HD2400"
+msgstr ""
+
 msgid "HDMI-CEC setup"
 msgstr ""
 
@@ -2576,13 +2824,16 @@ msgstr "HDD в готовност след"
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Твърд диск"
 
+msgid "Harddisk Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Hardware: "
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-msgid "Helps setting up your dish"
+msgid "Helps setting up your antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network"
@@ -2600,6 +2851,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hide number markers"
 msgstr ""
 
+msgid "Hide parentel locked services"
+msgstr ""
+
 msgid "Hide player"
 msgstr ""
 
@@ -2615,6 +2869,12 @@ msgstr ""
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Поддръжка висок битрейт"
 
+msgid "History back"
+msgstr ""
+
+msgid "History next"
+msgstr ""
+
 msgid "Hold screen"
 msgstr ""
 
@@ -2630,6 +2890,24 @@ msgstr "Хоризонтална"
 msgid "Horizontal turning speed"
 msgstr ""
 
+msgid "HotKey Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey Panic"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey zap"
+msgstr ""
+
+msgid "How many minutes do you want add to record?"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Колко минути желаете да запишете?"
 
@@ -2735,6 +3013,9 @@ msgstr ""
 msgid "Initial rewind speed"
 msgstr ""
 
+msgid "Initial scroll delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Initial signal quality"
 msgstr ""
 
@@ -2792,12 +3073,18 @@ msgstr "Инсталирането завърши."
 msgid "Installation or removal has completed."
 msgstr "Инсталирането или премахването завърши."
 
+msgid "Installed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Инсталиране"
 
 msgid "Installing software..."
 msgstr ""
 
+msgid "Instant record"
+msgstr ""
+
 msgid "Instant recording location"
 msgstr ""
 
@@ -2810,6 +3097,9 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Междинен"
 
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal flash"
 msgstr "Вътрешна Флаш"
 
@@ -2972,9 +3262,6 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
-msgid "List EPG functions..."
-msgstr ""
-
 msgid "List available networks"
 msgstr ""
 
@@ -3014,6 +3301,9 @@ msgstr ""
 msgid "Load playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "Load unlinked userbouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "Local network"
 msgstr "Локална Мрежа"
 
@@ -3098,6 +3388,9 @@ msgstr ""
 msgid "Margin before recording (minutes)"
 msgstr ""
 
+msgid "Mark service as dedicated 3D service"
+msgstr ""
+
 msgid "Max memory positions"
 msgstr ""
 
@@ -3119,6 +3412,9 @@ msgstr ""
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
+msgid "Memory Info"
+msgstr ""
+
 msgid "Memory index"
 msgstr ""
 
@@ -3170,12 +3466,21 @@ msgstr "Понеделник"
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr ""
 
+msgid "Motor command retries"
+msgstr ""
+
+msgid "Motor running timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+msgid "Move PIP"
+msgstr ""
+
 msgid "Move PiP to main picture"
 msgstr ""
 
@@ -3239,6 +3544,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Мулти ЕПГ"
 
+msgid "Multi channel downmix"
+msgstr ""
+
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
 msgstr ""
 
@@ -3349,9 +3657,6 @@ msgstr "Мрежа:"
 msgid "New"
 msgstr "Нови Канали"
 
-msgid "New PIN"
-msgstr "Нов ПИН"
-
 msgid "New version:"
 msgstr "Нова версия:"
 
@@ -3378,6 +3683,9 @@ msgstr "Няма Връзка!"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD Не е намерен или не е инициализиран!"
 
+msgid "No age block"
+msgstr ""
+
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Няма нужда от backup"
 
@@ -3427,7 +3735,10 @@ msgstr ""
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Не е открит съвместим позиционер."
 
-msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
+msgid "No priority"
+msgstr ""
+
+msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup."
 msgstr ""
 
 msgid "No service"
@@ -3470,24 +3781,6 @@ msgstr ""
 msgid "No updates available. Please try again later."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"No valid service PIN found!\n"
-"Do you like to change the service PIN now?\n"
-"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-msgstr ""
-"Не е открит валиде ПИН за канали!\n"
-"Искате ли да смените ПИН сега?\n"
-"Ако изберете 'Не' няма да има защита на каналите!"
-
-msgid ""
-"No valid setup PIN found!\n"
-"Do you like to change the setup PIN now?\n"
-"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-msgstr ""
-"Не е открит валиде ПИН за настройки!\n"
-"Искате ли да смените ПИН сега?\n"
-"Ако изберете 'Не' няма да има защита на настройките!"
-
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
@@ -3540,6 +3833,9 @@ msgstr "Север"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Норвежки"
 
+msgid "Not Defined"
+msgstr ""
+
 msgid "Not associated"
 msgstr ""
 
@@ -3560,6 +3856,9 @@ msgstr ""
 "Нищо за сканиране!\n"
 "Моля настройте вашия тунер преди търсене на канали."
 
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
 msgctxt "now/next: 'now' event label"
 msgid "Now"
 msgstr "Сега"
@@ -3570,6 +3869,9 @@ msgstr ""
 msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr "Сега използвайте настройките за контраста за да увеличите яркостта на фона колкото се може повече, но така, че да виждате разликите между двете най-ярки нива на сенките. Ако сте го направили, натиснете OK."
 
+msgid "Number of repeating text on display."
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3579,9 +3881,15 @@ msgstr "OK, води ме през процеса на ъпгрейд"
 msgid "ONID"
 msgstr ""
 
+msgid "OSD 3D setup"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD name request"
 msgstr ""
 
+msgid "OSD position setup"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD settings"
 msgstr "OSD Настройки"
 
@@ -3615,12 +3923,24 @@ msgstr ""
 msgid "Only free scan"
 msgstr "Търсене само Свободни"
 
+msgid "Only on startup"
+msgstr ""
+
+msgid "Open select location"
+msgstr ""
+
+msgid "Open select location as timer name"
+msgstr ""
+
 msgid "Open service list"
 msgstr ""
 
 msgid "Open the movie list"
 msgstr ""
 
+msgid "Options disable timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital position"
 msgstr "Орбитална Позиция"
 
@@ -3645,6 +3965,9 @@ msgstr ""
 msgid "PCR PID"
 msgstr ""
 
+msgid "PDC"
+msgstr ""
+
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
@@ -3657,9 +3980,15 @@ msgstr ""
 msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
+msgid "PPanel"
+msgstr ""
+
 msgid "Package list update"
 msgstr "Ъпдейт на списъка с пакети"
 
+msgid "Packages to update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Управление на пакети"
 
@@ -3670,6 +3999,9 @@ msgstr "Управление на пакети"
 msgid "Pan&scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Panic to"
+msgstr ""
+
 msgid "Parent directory"
 msgstr "Главна Директория"
 
@@ -3682,12 +4014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parental control setup"
 msgstr "Настройки Родителски контрол"
 
-msgid "Parental control type"
-msgstr "Вид Родителски контрол"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
@@ -3715,9 +4041,6 @@ msgstr ""
 msgid "Persian"
 msgstr ""
 
-msgid "Phone number"
-msgstr "Телефонен номер"
-
 msgid "PiP setup"
 msgstr ""
 
@@ -3826,12 +4149,18 @@ msgstr "Моля въведете име за файла (празно = тек
 msgid "Please enter name of the new directory"
 msgstr "Моля въведете име за новата директория"
 
+msgid "Please enter new description:"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter new name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Моля въведете коректен ПИН код"
 
+msgid "Please enter the new PIN code"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the old PIN code"
 msgstr ""
 
@@ -3844,7 +4173,7 @@ msgstr "Имайте напредвид, че предишно избранот
 msgid "Please press OK to continue."
 msgstr "Натиснете ОК за да продължите."
 
-msgid "Please select a default EPG type..."
+msgid "Please re-enter the new PIN code"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
@@ -3955,6 +4284,9 @@ msgstr "Моля изчакайте..."
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Моля изчакайте...Зареждам списък..."
 
+msgid "Plugin Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Плъгин браузър"
 
@@ -4113,6 +4445,12 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Основен DNS"
 
+msgid "Prime time"
+msgstr ""
+
+msgid "PrimeTime"
+msgstr ""
+
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
@@ -4131,11 +4469,41 @@ msgstr ""
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Свойства за текущото заглавие"
 
+msgid "Protect Screens"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect context menus"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect main menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect manufacturer reset screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect on epg age"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect plugin browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Защита канали"
 
-msgid "Protect setup"
-msgstr "Защита настройки"
+msgid "Protect software update screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect standby menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect timer menu"
+msgstr ""
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Провайдър"
@@ -4155,6 +4523,9 @@ msgstr ""
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
+msgid "Python version: "
+msgstr ""
+
 msgid "Quick"
 msgstr "Бързо"
 
@@ -4213,6 +4584,12 @@ msgstr "Рестарт"
 msgid "Rec"
 msgstr ""
 
+msgid "Recall to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception settings"
 msgstr ""
 
@@ -4229,6 +4606,9 @@ msgstr "Записани файлове..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Запис"
 
+msgid "Recording Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Recording in progress"
 msgstr ""
 
@@ -4247,11 +4627,20 @@ msgstr "Записи"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Записите винаги са с приоритет"
 
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
 msgid "Red button..."
 msgstr ""
 
-msgid "Reenter new PIN"
-msgstr "Въведете отново новия ПИН"
+msgid "Red colored"
+msgstr ""
+
+msgid "Reflash recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
 
 msgid "Refresh rate"
 msgstr ""
@@ -4262,14 +4651,17 @@ msgstr "Избор честота на обновяване."
 msgid "Regard deep standby as standby"
 msgstr ""
 
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Презареди"
 
-msgid "Reload black-/white lists"
-msgstr "Презареди черен/бял списък"
+msgid "Reload blacklists"
+msgstr ""
 
 msgid "Reloading bouquets and services..."
 msgstr ""
@@ -4332,18 +4724,29 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименувай"
 
+msgid "Rename name and description for new events"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтори"
 
 msgid "Repeat type"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Repeating event currently recording.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Повтарящо се предаване се записва... Какво искате да направя?"
 
 msgid "Repeats"
 msgstr "Повторения"
 
+msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)"
+msgstr ""
+
 msgid "Require authentication for http streams"
 msgstr ""
 
@@ -4439,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Скорост на превъртане"
 
-msgid "Rewrap teletext subtitles"
+msgid "Rewrap subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
@@ -4463,6 +4866,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Скорост на въртене на мотора"
 
+msgid "Rotor: "
+msgstr ""
+
 msgid "Round start time on"
 msgstr ""
 
@@ -4526,15 +4932,33 @@ msgstr "Събота"
 msgid "Save"
 msgstr "Запази"
 
+msgid "Save and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and restart timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and stop timeshift"
+msgstr ""
+
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "Save timeshift and zap"
+msgstr ""
+
 msgid "Save timeshift file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save timeshift file in movie directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Save timeshift in movie dir and zap"
+msgstr ""
+
+msgid "Save timeshift only for current event"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaler sharpness"
 msgstr ""
 
@@ -4563,6 +4987,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan files..."
 msgstr ""
 
+msgid "Scan options"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan wireless networks"
 msgstr ""
 
@@ -4595,6 +5022,12 @@ msgstr ""
 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 
+msgid "Scroll delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll repeats"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Търсене на изток"
 
@@ -4643,6 +5076,9 @@ msgstr "Избери"
 msgid "Select CAId"
 msgstr ""
 
+msgid "Select Channel"
+msgstr ""
+
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Избери HDD"
 
@@ -4668,7 +5104,7 @@ msgid "Select action"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Select action for timer %s:"
+msgid "Select action for timer '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Select all"
@@ -4686,15 +5122,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select backup location"
 msgstr ""
 
+msgid "Select channel"
+msgstr ""
+
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Изберете канал за запис"
 
 msgid "Select copy destination for:"
 msgstr ""
 
-msgid "Select default EPG type..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select desired image from feed list"
 msgstr ""
 
@@ -4716,9 +5152,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Select location"
-msgstr ""
-
 msgid "Select movie"
 msgstr ""
 
@@ -4767,6 +5200,9 @@ msgstr ""
 msgid "Selecting satellites 2 (USALS)"
 msgstr ""
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr "Изпращай DiSEqC"
+
 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
 msgstr "Изпращай DiSEqC само при смяна на сателит"
 
@@ -4830,6 +5266,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "Канали"
 
+msgid "Set all hotkey to default?"
+msgstr ""
+
 msgid "Set default"
 msgstr ""
 
@@ -4848,6 +5287,9 @@ msgstr "Направи интерфейса като основен Интерф
 msgid "Set limits"
 msgstr "Поставяне лимити"
 
+msgid "Set startup service"
+msgstr ""
+
 msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen."
 msgstr ""
 
@@ -4897,9 +5339,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
+msgid "Shellscript"
+msgstr ""
+
 msgid "Short filenames"
 msgstr ""
 
+msgid "Show Audioselection"
+msgstr ""
+
 msgid "Show EIT now/next in infobar"
 msgstr ""
 
@@ -4912,6 +5360,12 @@ msgstr ""
 msgid "Show Games show"
 msgstr ""
 
+msgid "Show InfoBar"
+msgstr ""
+
+msgid "Show PIP"
+msgstr ""
+
 msgid "Show SNR percentage instead of dB value"
 msgstr ""
 
@@ -4948,18 +5402,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show detailed event info"
 msgstr ""
 
+msgid "Show disclaimer"
+msgstr ""
+
 msgid "Show event details"
 msgstr ""
 
 msgid "Show event-progress in channel selection"
 msgstr ""
 
+msgid "Show eventinfo plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Show extended description"
 msgstr ""
 
+msgid "Show extension selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Show extensions..."
 msgstr ""
 
+msgid "Show favourites list"
+msgstr ""
+
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
 msgid "Show icon for new/unseen items"
 msgstr ""
 
@@ -4981,7 +5450,10 @@ msgstr "Показвай инфобар при смяна на предаван
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Показвай инфобар при прескачане напред/назад"
 
-msgid "Show latest commits on sourceforge"
+msgid "Show latest commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest upgrade log"
 msgstr ""
 
 msgid "Show message when recording starts"
@@ -4990,26 +5462,44 @@ msgstr "Показвай съобщение когато започне  зап
 msgid "Show movie lengths in movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "Show movies"
+msgstr ""
+
 msgid "Show multi channel EPG"
 msgstr ""
 
+msgid "Show packages to be upgraded"
+msgstr ""
+
 msgid "Show picons in channel list"
 msgstr ""
 
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Показвай въртенето на антената"
 
+msgid "Show positioner position"
+msgstr ""
+
+msgid "Show record indicator"
+msgstr ""
+
 msgid "Show screensaver"
 msgstr ""
 
+msgid "Show second InfoBar"
+msgstr ""
+
 msgid "Show second infobar"
 msgstr ""
 
+msgid "Show service list"
+msgstr ""
+
 msgid "Show service type icons"
 msgstr ""
 
-msgid "Show services beginning with"
-msgstr "Показвай канали започващи с"
+msgid "Show servicelist or movies"
+msgstr ""
 
 msgid "Show shutdown menu"
 msgstr ""
@@ -5026,7 +5516,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show status icons in movielist"
 msgstr ""
 
-msgid "Show tag menu"
+msgid "Show subservice selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Show subtitle selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the radio player..."
@@ -5035,9 +5528,15 @@ msgstr "Покажи радио плеъра..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Покажи ТВ плеъра..."
 
+msgid "Show vertical timelines"
+msgstr ""
+
 msgid "Show warning when timeshift is stopped"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows live tv or informations on LCD."
+msgstr ""
+
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Показва статуса на вашата безжична LAN връзка.\n"
 
@@ -5065,6 +5564,9 @@ msgstr "Сила на сигнала:"
 msgid "Signal: "
 msgstr "Сигнал: "
 
+msgid "Silently zap between bouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Подобен"
 
@@ -5089,9 +5591,6 @@ msgstr "Един Сателит"
 msgid "Single step (GOP)"
 msgstr ""
 
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Един транспондер"
-
 msgid "Site latitude"
 msgstr ""
 
@@ -5101,6 +5600,9 @@ msgstr ""
 msgid "Skin"
 msgstr "Кожа..."
 
+msgid "Skin setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Skins"
 msgstr "Кожи"
 
@@ -5119,6 +5621,9 @@ msgstr ""
 msgid "Sleeptimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sleeptimer edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Slide picture in loop"
 msgstr ""
 
@@ -5202,9 +5707,15 @@ msgstr "Подреждане A-Z"
 msgid "Sort by"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort list to default and exit?"
+msgstr ""
+
 msgid "Sort list:"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort plugins list to default?"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort time"
 msgstr ""
@@ -5224,12 +5735,21 @@ msgstr "Юг"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испански"
 
+msgid "Specify extra timeframe to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify the end time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the end time until the inactivity sleeptimer should be ignored"
 msgstr ""
 
+msgid "Specify the extra end time until the inactivity sleeptimer should be ignored"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the extra start time when the inactivity sleeptimer should be ignored"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify the start time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
@@ -5283,12 +5803,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Започни от началото"
 
+msgid "Start instant recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Start offline decode"
 msgstr ""
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Старт запис?"
 
+msgid "Start teletext"
+msgstr ""
+
 msgid "Start test"
 msgstr "Старт тест"
 
@@ -5334,6 +5860,21 @@ msgstr "Стоп"
 msgid "Stop PiP"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop all current recordings"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete all current recordings"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recording:"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recordings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Спри текущото и следващите предавания"
 
@@ -5352,6 +5893,12 @@ msgstr ""
 msgid "Stop recording and delete"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop recording:"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop recordings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop service on return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -5445,12 +5992,18 @@ msgstr "Настройка на субтитрите"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитри"
 
+msgid "Subtitles Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Sun"
 msgstr "Нед"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Неделя"
 
+msgid "Swap PIP"
+msgstr ""
+
 msgid "Swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
@@ -5469,12 +6022,21 @@ msgstr ""
 msgid "Switch between normal mode and list mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to HDMI in mode"
+msgid "Switch channel down"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch channel up"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to TV mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to filelist"
 msgstr ""
 
+msgid "Switch to next bouquet"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch to next channel"
 msgstr ""
 
@@ -5487,6 +6049,9 @@ msgstr ""
 msgid "Switch to playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "Switch to previous bouquet"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch to previous channel"
 msgstr ""
 
@@ -5496,6 +6061,9 @@ msgstr ""
 msgid "Switch to previous sub service"
 msgstr ""
 
+msgid "Switch to radio mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
@@ -5557,6 +6125,12 @@ msgstr "Тест на мрежовите настройки на вашия Clar
 msgid "Test type"
 msgstr ""
 
+msgid "Testscreens"
+msgstr ""
+
+msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display"
+msgstr ""
+
 msgid "Text color"
 msgstr ""
 
@@ -5575,9 +6149,19 @@ msgid ""
 "Press OK to start using your receiver."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "The %d min remaining before the end of the event."
+msgstr ""
+
 msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a special format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The OpenPLi team would like to point out that upgrading to the latest nightly build comes not only with the latest features, but also with some risks. After the update, it is possible that your device no longer works as expected. We recommend you create backups with Autobackup or Backupsuite. This allows you to quickly and easily restore your device to its previous state, should you experience any problems. If you encounter a 'bug', please report the issue on www.openpli.org.\n"
+"\n"
+"Do you understand this?"
+msgstr ""
+
 msgid "The PIN code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -5717,6 +6301,12 @@ msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all con
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This info is for developers only.\n"
+"For a normal users it is not important.\n"
+"Don't panic, please, when here will be displayed any suspicious informations!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of your receiver without the need for a network or WLAN connection.\n"
 "First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
 "In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server and saved on the USB stick.\n"
@@ -5845,6 +6435,9 @@ msgstr "Таймшифт"
 msgid "Timeshift Live"
 msgstr ""
 
+msgid "Timeshift is running. Select an action.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift location"
 msgstr ""
 
@@ -5879,9 +6472,24 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Днес"
 
+msgid "Toggle Extra Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle HDMI In"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle LCD LiveTV"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle PIPzap"
+msgstr ""
+
 msgid "Toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "Toggle infoBar"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone amplitude"
 msgstr ""
 
@@ -5927,6 +6535,9 @@ msgstr "Оставащи опити:"
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
+msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -5948,12 +6559,18 @@ msgstr ""
 msgid "Tuner"
 msgstr "Тунер"
 
+msgid "Tuner Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner configuration"
 msgstr "Тунер конфигурация"
 
 msgid "Tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Tuner not available."
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner slot"
 msgstr ""
 
@@ -5985,6 +6602,9 @@ msgstr "Тип"
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Тип търсене"
 
+msgid "URL of fallback remote receiver"
+msgstr ""
+
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
@@ -5997,6 +6617,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr "USB Стик помощник"
 
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unattended upgrade in progress\n"
 "Please wait until your receiver reboots\n"
@@ -6018,6 +6641,9 @@ msgstr ""
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 
+msgid "Unhide parental control services"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -6036,6 +6662,9 @@ msgstr "Универсално LNB"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "Unmark service as dedicated 3D service"
+msgstr ""
+
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
@@ -6078,6 +6707,9 @@ msgstr "Актуализирам софтуер каталога"
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Ъпгрейдвам"
 
+msgid "Usage Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Използвай"
 
@@ -6111,6 +6743,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Използвай шлюз"
 
+msgid "Use circular LNB"
+msgstr ""
+
 msgid "Use fastscan channel names"
 msgstr ""
 
@@ -6177,9 +6812,6 @@ msgstr ""
 msgid "User interface"
 msgstr "Потребителски интерфейс"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Потребителско име"
-
 #, python-format
 msgid "Using LNB %d"
 msgstr ""
@@ -6200,6 +6832,9 @@ msgstr "VCR скарт"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "VU+"
+msgstr ""
+
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикална"
 
@@ -6218,9 +6853,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video enhancement setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Video fine tuning"
-msgstr "Фина настройка картина"
-
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -6320,6 +6952,12 @@ msgstr "Режим волтаж"
 msgid "Volume"
 msgstr "Усилване"
 
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -6350,6 +6988,9 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for partition"
 msgstr ""
 
+msgid "Wake On LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wakeup"
 msgstr ""
 
@@ -6431,6 +7072,9 @@ msgstr ""
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Какво искате да търся?"
 
+msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled the PiP can be closed by the exit button."
 msgstr ""
 
@@ -6440,12 +7084,24 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled the left, right, CH+/-, B+/-, P+/- buttons will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style."
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled then when you select a new channel in the channel selection the channel selection will not close. It will only close when you select the current playing service. This is a kind of preview mode"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled you can control the volume with the arrow buttons instead of getting the channel selection list"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled you can specify a timeframe to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
 msgid "When enabled you can specify a timeframe were the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled you can specify an extra timeframe were the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled you can zap channels with the  CH+/-, B+/-, P+/- buttons instead of opening the channel selection list."
 msgstr ""
 
@@ -6530,6 +7186,9 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled, number markers will be hiden."
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen."
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled, services may be grouped in multiple bouquets."
 msgstr ""
 
@@ -6566,9 +7225,6 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled, the lenght of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)."
 msgstr ""
 
-msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-msgstr ""
-
 msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before."
 msgstr ""
 
@@ -6663,6 +7319,9 @@ msgstr "YPbPr"
 msgid "Year"
 msgstr "Година"
 
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
 msgid "Yellow DVB subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -6755,6 +7414,10 @@ msgstr "Избрахте да възстановите вашите настро
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Трябва да изчакате %s!"
 
+#, python-format
+msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need a PC connected to your receiver. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
 "Your receiver will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
@@ -6861,6 +7524,9 @@ msgstr "Назад към канала преди 'настройка на по
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap down"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap focus to Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -6870,12 +7536,21 @@ msgstr ""
 msgid "Zap mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap to"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap to selected channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap to selected channel, or show detailed event info (depends on configuration)"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap up"
+msgstr ""
+
+msgid "[REC]"
+msgstr ""
+
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[редактиране алтернативи]"
 
@@ -6909,6 +7584,9 @@ msgstr "стартирам"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "actual time only"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "добави алтернативи"
 
@@ -6918,6 +7596,9 @@ msgstr "добави отметка"
 msgid "add bouquet"
 msgstr "добави букет"
 
+msgid "add bouquet to parental protection"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "добави маркер"
 
@@ -6945,6 +7626,9 @@ msgstr ""
 msgid "after "
 msgstr ""
 
+msgid "all"
+msgstr ""
+
 msgid "alphabetic"
 msgstr ""
 
@@ -6957,12 +7641,21 @@ msgstr ""
 msgid "always"
 msgstr ""
 
+msgid "and never ask again this session again"
+msgstr ""
+
+msgid "and never show this message again"
+msgstr ""
+
 msgid "and select next channel"
 msgstr ""
 
 msgid "and select previous channel"
 msgstr ""
 
+msgid "are you sure to cancel all changes"
+msgstr ""
+
 msgid "arts/culture (without music, general)"
 msgstr ""
 
@@ -7042,12 +7735,12 @@ msgstr "кръгова дясна"
 msgid "comedy"
 msgstr ""
 
-msgid "complex"
-msgstr "сложен"
-
 msgid "config menu"
 msgstr "конфиг меню"
 
+msgid "configure in which resolution pictures are displayed with the picture viewer and movieplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "confirmed"
 msgstr "потвърден"
 
@@ -7166,12 +7859,36 @@ msgstr ""
 msgid "entertainment (6-14 year old)"
 msgstr ""
 
+msgid "epg cache backup"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr "еднакъв с"
 
 msgid "equestrian"
 msgstr ""
 
+msgid "error starting scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "error while scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "et4000"
+msgstr ""
+
+msgid "et5000/6000"
+msgstr ""
+
+msgid "et8000/et10000"
+msgstr ""
+
+msgid "et9000/et9100"
+msgstr ""
+
+msgid "et9200/9500/6500"
+msgstr ""
+
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "изход от DVD плеър или връщане към файловия браузър"
 
@@ -7202,11 +7919,11 @@ msgstr "Име на файл"
 msgid "film/cinema"
 msgstr ""
 
-msgid "fine arts"
+msgid "find currently played service"
 msgstr ""
 
-msgid "fine-tune your display"
-msgstr "Фина настройка на дисплея"
+msgid "fine arts"
+msgstr ""
 
 msgid "fitness & health"
 msgstr ""
@@ -7292,6 +8009,9 @@ msgstr "обратно към предишното заглавие"
 msgid "jump forward to the next title"
 msgstr "напред към следващото заглавие"
 
+msgid "jump to chapter by number"
+msgstr ""
+
 msgid "languages"
 msgstr ""
 
@@ -7334,6 +8054,9 @@ msgstr ""
 msgid "locked"
 msgstr "заключен"
 
+msgid "long"
+msgstr ""
+
 msgid "loopthrough to"
 msgstr "преминаващ към"
 
@@ -7418,9 +8141,15 @@ msgstr "не е избеан CAId"
 msgid "no CI slots found"
 msgstr "няма открити CI слотве"
 
+msgid "no channel list"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "няма открит модул"
 
+msgid "no resource manager"
+msgstr ""
+
 msgid "no storage devices found"
 msgstr ""
 
@@ -7475,12 +8204,6 @@ msgstr ""
 msgid "only from standby"
 msgstr ""
 
-msgid "open EPG..."
-msgstr ""
-
-msgid "open Info..."
-msgstr ""
-
 msgid "open nameserver configuration"
 msgstr "отвори настройките за nameserver"
 
@@ -7514,6 +8237,9 @@ msgstr ""
 msgid "pre-school children's program"
 msgstr ""
 
+msgid "purge deleted userbouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "receiver software because updates are available."
 msgstr ""
 
@@ -7547,6 +8273,12 @@ msgstr "премахни преди тази позиция"
 msgid "remove bookmark"
 msgstr "премахни отметка"
 
+msgid "remove bouquet from parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "remove cable services"
+msgstr ""
+
 msgid "remove directory"
 msgstr "премахни директория"
 
@@ -7562,6 +8294,9 @@ msgstr "премахване на маркировката за 'нов кана
 msgid "remove selected satellite"
 msgstr "премахни избрания сателит"
 
+msgid "remove terrestrial services"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "премахни отметката"
 
@@ -7574,6 +8309,9 @@ msgstr "повтори плейлиста"
 msgid "repeated"
 msgstr "повторен"
 
+msgid "restore deleted userbouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "reverse by date"
 msgstr ""
 
@@ -7616,12 +8354,6 @@ msgstr "избор"
 msgid "select CAId's"
 msgstr "избор CAId's"
 
-msgid "select EPG..."
-msgstr ""
-
-msgid "select Info..."
-msgstr ""
-
 msgid "select menu entry"
 msgstr "избор menu entry"
 
@@ -7637,15 +8369,9 @@ msgstr ""
 msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
 msgstr ""
 
-msgid "service PIN"
-msgstr "ПИН канали"
-
 msgid "set as startup service"
 msgstr "задаване като стартиращ канал"
 
-msgid "setup PIN"
-msgstr "ПИН настройки"
-
 msgid "show DVD main menu"
 msgstr "покажи главното DVD mеню"
 
@@ -7706,9 +8432,6 @@ msgstr ""
 msgid "sorting of playlists"
 msgstr ""
 
-msgid "special characters"
-msgstr ""
-
 msgid "special events"
 msgstr ""
 
@@ -7769,6 +8492,9 @@ msgstr "примерен файл"
 msgid "tennis/squash"
 msgstr ""
 
+msgid "this bouquet is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
+
 msgid "this recording"
 msgstr "този запис"
 
@@ -7844,9 +8570,6 @@ msgstr ""
 msgid "white"
 msgstr ""
 
-msgid "whitelist"
-msgstr "бял лист"
-
 msgid "width"
 msgstr ""
 
@@ -7862,9 +8585,18 @@ msgid_plural "with %d errors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+msgid "with text"
+msgstr ""
+
+msgid "with tuner name"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "работи"
 
+msgid "xp1000"
+msgstr ""
+
 msgid "yellow"
 msgstr "жълт"
 
@@ -7883,6 +8615,12 @@ msgstr ""
 msgid "zapped"
 msgstr "превключен"
 
+msgid "®"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
+#~ msgstr "Има запис в момента. Моля спрете записа преди да опитате да стартирате satfinder."
+
 #~ msgid "AA"
 #~ msgstr "АА"
 
@@ -7901,17 +8639,104 @@ msgstr "превключен"
 #~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
 #~ msgstr "Действие на 'пауза' когато е в режим пауза"
 
+#~ msgid "Change pin code"
+#~ msgstr "Смяна ПИН код"
+
+#~ msgid "Change service PIN"
+#~ msgstr "Смяна ПИН на услуги"
+
+#~ msgid "Change service PINs"
+#~ msgstr "Смяна ПИН на услуги"
+
+#~ msgid "Change setup PIN"
+#~ msgstr "Смяна ПИН за настройки"
+
+#~ msgid "Connected!"
+#~ msgstr "Свързан!"
+
 #~ msgid "DiSEqC repeats"
 #~ msgstr "DiSEqC повторения"
 
+#~ msgid "Edit bouquets list"
+#~ msgstr "Редакт. списъка с букети"
+
+#~ msgid "Edit services list"
+#~ msgstr "Редакт. листа с канали"
+
+#~ msgid "Enable parental control"
+#~ msgstr "Включи родителски контрол"
+
+#~ msgid "New PIN"
+#~ msgstr "Нов ПИН"
+
 #~ msgid "No satellite frontend found!!"
 #~ msgstr "Не са открити сателити!!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "No valid service PIN found!\n"
+#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
+#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не е открит валиде ПИН за канали!\n"
+#~ "Искате ли да смените ПИН сега?\n"
+#~ "Ако изберете 'Не' няма да има защита на каналите!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No valid setup PIN found!\n"
+#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
+#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не е открит валиде ПИН за настройки!\n"
+#~ "Искате ли да смените ПИН сега?\n"
+#~ "Ако изберете 'Не' няма да има защита на настройките!"
+
+#~ msgid "Parental control type"
+#~ msgstr "Вид Родителски контрол"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Парола"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "Телефонен номер"
+
+#~ msgid "Protect setup"
+#~ msgstr "Защита настройки"
+
+#~ msgid "Reenter new PIN"
+#~ msgstr "Въведете отново новия ПИН"
+
+#~ msgid "Reload black-/white lists"
+#~ msgstr "Презареди черен/бял списък"
+
 #~ msgid "Remove timer"
 #~ msgstr "Премахни таймер"
 
-#~ msgid "Send DiSEqC"
-#~ msgstr "Изпращай DiSEqC"
+#~ msgid "Show services beginning with"
+#~ msgstr "Показвай канали започващи с"
+
+#~ msgid "Single transponder"
+#~ msgstr "Един транспондер"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Потребителско име"
+
+#~ msgid "Video fine tuning"
+#~ msgstr "Фина настройка картина"
 
 #~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 #~ msgstr "Назад към канала преди 'търсене на сателити'?"
+
+#~ msgid "complex"
+#~ msgstr "сложен"
+
+#~ msgid "fine-tune your display"
+#~ msgstr "Фина настройка на дисплея"
+
+#~ msgid "service PIN"
+#~ msgstr "ПИН канали"
+
+#~ msgid "setup PIN"
+#~ msgstr "ПИН настройки"
+
+#~ msgid "whitelist"
+#~ msgstr "бял лист"
index 8901e8b..4e75338 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-21 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -58,6 +58,11 @@ msgid ""
 "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"Recording in progress."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "\n"
@@ -87,12 +92,26 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Timer '%s' disabled!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid " (Channel %s)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid " (Partition %d)"
+msgstr ""
+
 msgid " (PiP)"
 msgstr ""
 
@@ -129,6 +148,10 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: short time representation hour:minute
 #, python-format
 msgid "%2d:%02d"
@@ -154,6 +177,9 @@ msgstr ""
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: short date representation short dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime'
 msgid "%a %e/%m"
 msgstr ""
@@ -171,6 +197,12 @@ msgstr[0] "canal següent en l'històric"
 msgstr[1] "canal següent en l'històric"
 
 #, python-format
+msgid "%d core"
+msgid_plural "%d cores"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, python-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] ""
@@ -234,6 +266,10 @@ msgstr ""
 msgid "%d-%m"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%d.%02d. %02d:%02d"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
@@ -271,14 +307,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s/%s: %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAPPEJAR)"
 
+#, python-format
+msgid "(activated +%d min)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(empty)"
 msgstr "(buit)"
 
+msgid "(not activated)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
@@ -492,10 +539,6 @@ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying
 msgstr ""
 
 #
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-msgstr "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans de posar en marxa el satfinder."
-
-#
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
@@ -538,7 +581,10 @@ msgstr ""
 msgid "A/V settings"
 msgstr "Config A/V"
 
-msgid "AC3/DTS downmix"
+msgid "AAC downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 #
@@ -565,6 +611,9 @@ msgstr ""
 msgid "Action on short powerbutton press"
 msgstr ""
 
+msgid "Activate HbbTV (Redbutton)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activar PiP"
@@ -583,6 +632,12 @@ msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
 msgid "Activate the configured network settings."
 msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
 
+msgid "Activate timeshift End"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate timeshift end and pause"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Adapter settings"
 msgstr ""
@@ -627,9 +682,6 @@ msgstr "afegir el fitxer a la llista"
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "afegir fitxers a la llista"
 
-msgid "Add more details to the crash log"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Add provider"
@@ -729,6 +781,9 @@ msgstr "Tot"
 msgid "All ages"
 msgstr ""
 
+msgid "All frequency"
+msgstr ""
+
 msgid "All satellites 1 (USALS)"
 msgstr ""
 
@@ -760,6 +815,9 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
+msgid "Also on standby"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
@@ -801,6 +859,19 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Àrab"
 
+msgid "Are you sure to purge all deleted userbouquets?"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Are you sure to remove all %d.%d%s%s services?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure to remove all cable services?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure to remove all terrestrial services?"
+msgstr ""
+
 msgid "Are you sure to remove this entry?"
 msgstr ""
 
@@ -870,6 +941,14 @@ msgstr ""
 msgid "At end"
 msgstr ""
 
+msgid "Attention, this is repeated timer!\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attention, this is repeated timer!\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "So"
@@ -940,6 +1019,9 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Automatic scan"
@@ -1052,6 +1134,9 @@ msgstr ""
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr ""
 
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
@@ -1064,6 +1149,10 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
+#, python-format
+msgid "Buffering %d%%"
+msgstr ""
+
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
@@ -1102,10 +1191,20 @@ msgstr "Banda-C"
 msgid "CH"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "CH%s"
+msgstr ""
+
+msgid "CI (Common Interface) Setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
 
+msgid "CPU: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
@@ -1170,13 +1269,15 @@ msgstr ""
 msgid "Center time-labels and remove date"
 msgstr ""
 
+msgid "Change PIN"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Canviar de llista en el zàpping ràpid"
 
-#
-msgid "Change pin code"
-msgstr "Canviar codi pin"
+msgid "Change recording (add time)"
+msgstr ""
 
 #
 #, fuzzy
@@ -1191,15 +1292,6 @@ msgstr "canviar la gravació (hora d'acabada)"
 msgid "Change repeat and delay settings?"
 msgstr ""
 
-msgid "Change service PIN"
-msgstr ""
-
-msgid "Change service PINs"
-msgstr ""
-
-msgid "Change setup PIN"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Change step size"
 msgstr ""
@@ -1214,6 +1306,9 @@ msgstr ""
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
+msgid "Channel Info"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Channel list type"
@@ -1273,9 +1368,15 @@ msgstr ""
 msgid "Children/Youth"
 msgstr ""
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose which tuner to configure."
 msgstr ""
 
+msgid "Circular LNB"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Circular left"
 msgstr ""
@@ -1307,6 +1408,9 @@ msgstr "Esborrar log"
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "netejar la llista"
 
+msgid "Clone TV screen to LCD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -1371,6 +1475,9 @@ msgstr ""
 msgid "Compact flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
+msgid "Compensate for overscan"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
@@ -1382,6 +1489,9 @@ msgstr ""
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr ""
 
+msgid "Config resolution of pictures"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Configuration mode"
@@ -1424,12 +1534,18 @@ msgstr ""
 msgid "Configure if and how service type icons will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list."
+msgstr ""
+
 msgid "Configure if and how wide columns will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configure interface"
 msgstr ""
@@ -1661,6 +1777,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configure whether or not an icon should be shown when your motorized dish is moving."
 msgstr ""
 
+msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar"
+msgstr ""
+
 msgid "Configure which access level to use for the configuration menu. Expert level gives access to all items."
 msgstr ""
 
@@ -1670,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available."
 msgstr ""
 
-msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
+msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners. Choose 'no priority' to try each alternative one by one independent from tuner type."
 msgstr ""
 
 msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites."
@@ -1698,6 +1817,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurant"
 
+msgid "Conflict not resolved!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Gravació en conflicte"
@@ -1717,10 +1839,6 @@ msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Connected!"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constel·lació"
 
@@ -1786,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
-msgid "Create more detailed crash log"
+msgid "Create new folder and exit"
 msgstr ""
 
 #
@@ -1813,6 +1931,11 @@ msgstr ""
 msgid "Current event EPG"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Current event is over.\n"
+"Select an option to save the timeshift file."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Current mode: %s \n"
 msgstr ""
@@ -1884,10 +2007,16 @@ msgstr "avançat"
 msgid "DMM normal"
 msgstr ""
 
+msgid "DTS downmix"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DUAL LAYER DVD"
 msgstr ""
 
+msgid "DVB drivers: "
+msgstr ""
+
 msgid "DVB subtitle black transparency"
 msgstr ""
 
@@ -1964,12 +2093,69 @@ msgstr ""
 msgid "Default settings"
 msgstr "Config OSD"
 
+msgid "Delay after change voltage before switch command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after continuous tone disable before diseqc"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after diseqc peripherial poweron command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after diseqc reset command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after enable voltage before motor command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after enable voltage before switch command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after final continuous tone change"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after last diseqc command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after last voltage change"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after motor stop command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after set voltage before measure motor power"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after toneburst"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after voltage change before motor command"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay before key repeat starts:"
 msgstr ""
 
+msgid "Delay before sequence repeat"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay between diseqc commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay between switch and motor command"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay for external subtitles"
 msgstr ""
 
+msgid "Delay in miliseconds after finish scrolling text on display."
+msgstr ""
+
+msgid "Delay in miliseconds before start of scrolling text on display."
+msgstr ""
+
+msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborrar"
@@ -2000,11 +2186,6 @@ msgstr "esborrar llista gravada"
 msgid "Delete timer"
 msgstr ""
 
-#
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "esborrar..."
-
 msgid "Deleted"
 msgstr ""
 
@@ -2039,9 +2220,6 @@ msgstr "NIMs detectats:"
 msgid "Devicename:"
 msgstr ""
 
-msgid "Devide"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -2076,10 +2254,6 @@ msgid "DiSEqC-tester settings"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Dialing:"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr ""
 
@@ -2121,6 +2295,9 @@ msgstr "Desactivar PiP"
 msgid "Disable background scanning"
 msgstr ""
 
+msgid "Disable current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
@@ -2128,10 +2305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivat"
 
-#
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
 msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)"
 msgstr ""
 
@@ -2285,10 +2458,22 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Don't save and stop timeshift"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "No aturar el programa en curs, però deshabilitar els següents"
 
+msgid "Don't zap"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't zap and disable timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't zap and remove timer"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)"
@@ -2378,18 +2563,10 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Edit bouquets list"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Edit services list"
-msgstr "Editar llista de canals"
-
-#
 msgid "Edit settings"
 msgstr ""
 
@@ -2440,6 +2617,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Netmed EPG"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable OK as preview in channel selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable OK for channel selection"
 msgstr ""
 
@@ -2449,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable Virgin EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable Wake On LAN"
+msgid "Enable auto cable scan"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable auto fast scan"
@@ -2460,6 +2640,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable bouquet selection in multi-EPG"
 msgstr "activar l'edició de la llista"
 
+msgid "Enable fallback remote receiver"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable freesat EPG"
 msgstr ""
 
@@ -2467,13 +2650,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activar llistes múltiples"
 
-#
-msgid "Enable parental control"
-msgstr "Activar control parental"
+msgid "Enable parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001."
+msgstr ""
 
 msgid "Enable teletext caching"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable volume control with arrow buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable zapping with CH+/-, B+/-, P+/-"
 msgstr ""
 
@@ -2513,6 +2701,10 @@ msgstr ""
 msgid "English"
 msgstr "Anglès"
 
+#, python-format
+msgid "Enigma (re)starts: %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enigma2 skin selector"
 msgstr ""
 
@@ -2553,6 +2745,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "EtPortal"
+msgstr ""
+
 msgid "Ethernet network interface"
 msgstr ""
 
@@ -2646,6 +2841,9 @@ msgstr ""
 msgid "Extend sleeptimer 15 minutes"
 msgstr ""
 
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Extended Software"
 msgstr ""
@@ -2672,15 +2870,37 @@ msgstr "Extensions"
 msgid "Extensions management"
 msgstr ""
 
+msgid "External"
+msgstr ""
+
 msgid "External PiP"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "External Storage %s"
+msgstr ""
+
 msgid "External subtitle color"
 msgstr ""
 
+msgid "External subtitle dialog colorisation"
+msgstr ""
+
+msgid "External subtitle switch fonts"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra end time to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
 msgid "Extra motor options"
 msgstr ""
 
+msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
+msgid "F1/F3"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
@@ -2699,6 +2919,9 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write /tmp/positionersetup.log: "
 msgstr ""
 
+msgid "Fallback remote receiver URL"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
@@ -2755,6 +2978,9 @@ msgstr ""
 msgid "Final position at index"
 msgstr ""
 
+msgid "Final scroll delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Fine movement"
 msgstr ""
 
@@ -2964,6 +3190,9 @@ msgstr ""
 msgid "Goto previous page of events"
 msgstr ""
 
+msgid "Goto primetime / now"
+msgstr ""
+
 msgid "Goto specific date/time"
 msgstr ""
 
@@ -2981,6 +3210,9 @@ msgstr ""
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
@@ -2991,6 +3223,12 @@ msgstr ""
 msgid "HD list"
 msgstr ""
 
+msgid "HD1100/et7x00/et8500"
+msgstr ""
+
+msgid "HD2400"
+msgstr ""
+
 msgid "HDMI-CEC setup"
 msgstr ""
 
@@ -3019,13 +3257,16 @@ msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Disc dur"
 
+msgid "Harddisk Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Hardware: "
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-msgid "Helps setting up your dish"
+msgid "Helps setting up your antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network"
@@ -3043,6 +3284,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hide number markers"
 msgstr ""
 
+msgid "Hide parentel locked services"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Hide player"
@@ -3063,6 +3307,12 @@ msgstr "Informació jeràrquica"
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
+msgid "History back"
+msgstr ""
+
+msgid "History next"
+msgstr ""
+
 msgid "Hold screen"
 msgstr ""
 
@@ -3079,6 +3329,24 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal turning speed"
 msgstr ""
 
+msgid "HotKey Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey Panic"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey zap"
+msgstr ""
+
+msgid "How many minutes do you want add to record?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Quants minuts vols gravar?"
@@ -3206,6 +3474,9 @@ msgstr ""
 msgid "Initial rewind speed"
 msgstr "Inicialitzar"
 
+msgid "Initial scroll delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Initial signal quality"
 msgstr ""
 
@@ -3275,6 +3546,9 @@ msgstr ""
 msgid "Installation or removal has completed."
 msgstr ""
 
+msgid "Installed: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Installing"
 msgstr "Instal·lant"
@@ -3284,6 +3558,9 @@ msgstr "Instal·lant"
 msgid "Installing software..."
 msgstr "Instal·lant programari..."
 
+msgid "Instant record"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Instant recording location"
@@ -3302,6 +3579,9 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Internal flash"
@@ -3500,9 +3780,6 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
-msgid "List EPG functions..."
-msgstr ""
-
 msgid "List available networks"
 msgstr ""
 
@@ -3550,6 +3827,9 @@ msgstr ""
 msgid "Load playlist"
 msgstr "carregar llista"
 
+msgid "Load unlinked userbouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "Local network"
 msgstr ""
 
@@ -3659,6 +3939,9 @@ msgstr "Marge abans de gravar (minuts)"
 msgid "Margin before recording (minutes)"
 msgstr "Marge abans de gravar (minuts)"
 
+msgid "Mark service as dedicated 3D service"
+msgstr ""
+
 msgid "Max memory positions"
 msgstr ""
 
@@ -3685,6 +3968,9 @@ msgstr ""
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
+msgid "Memory Info"
+msgstr ""
+
 msgid "Memory index"
 msgstr ""
 
@@ -3750,12 +4036,21 @@ msgstr "Dilluns"
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr ""
 
+msgid "Motor command retries"
+msgstr ""
+
+msgid "Motor running timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+msgid "Move PIP"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Move PiP to main picture"
@@ -3831,6 +4126,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi channel downmix"
+msgstr ""
+
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
 msgstr ""
 
@@ -3971,9 +4269,6 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
-msgid "New PIN"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "New version:"
 msgstr "Nova versió:"
@@ -4005,6 +4300,9 @@ msgstr ""
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
 
+msgid "No age block"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "No cal backup"
@@ -4066,7 +4364,10 @@ msgstr ""
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No s'ha trobat cap motor."
 
-msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
+msgid "No priority"
+msgstr ""
+
+msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup."
 msgstr ""
 
 msgid "No service"
@@ -4117,26 +4418,6 @@ msgstr ""
 msgid "No updates available. Please try again later."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"No valid service PIN found!\n"
-"Do you like to change the service PIN now?\n"
-"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-msgstr ""
-"No s'ha trobat un PIN vàlid per al canal!\n"
-"Vols canviar-lo ara?\n"
-"Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció del canal!"
-
-#
-msgid ""
-"No valid setup PIN found!\n"
-"Do you like to change the setup PIN now?\n"
-"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-msgstr ""
-"No s'ha trobat un PIN vàlid de configuració!\n"
-"Vols canviar-lo ara?\n"
-"Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
-
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
@@ -4192,6 +4473,9 @@ msgstr "Nord"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noruec"
 
+msgid "Not Defined"
+msgstr ""
+
 msgid "Not associated"
 msgstr ""
 
@@ -4213,6 +4497,9 @@ msgstr ""
 "Res per buscar!\n"
 "Sisplau configura el sintonitzador abans de buscar un canal."
 
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
 msgctxt "now/next: 'now' event label"
 msgid "Now"
 msgstr ""
@@ -4226,6 +4513,9 @@ msgstr "Reproduint"
 msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
 
+msgid "Number of repeating text on display."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OK"
 msgstr "Bé"
@@ -4237,9 +4527,15 @@ msgstr "D'acord, guia'm a través del procés d'actualizació"
 msgid "ONID"
 msgstr ""
 
+msgid "OSD 3D setup"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD name request"
 msgstr ""
 
+msgid "OSD position setup"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "OSD settings"
@@ -4281,6 +4577,15 @@ msgstr ""
 msgid "Only free scan"
 msgstr "Netejar abans de buscar"
 
+msgid "Only on startup"
+msgstr ""
+
+msgid "Open select location"
+msgstr ""
+
+msgid "Open select location as timer name"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Open service list"
@@ -4291,6 +4596,9 @@ msgstr "obrir llista de canals"
 msgid "Open the movie list"
 msgstr "llista de pel·lícules"
 
+msgid "Options disable timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -4318,6 +4626,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PCR PID"
 msgstr ""
 
+msgid "PDC"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "PIDs"
@@ -4334,10 +4645,16 @@ msgstr ""
 msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
+msgid "PPanel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Actualització de la llista de paquets"
 
+msgid "Packages to update"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestió de paquets"
@@ -4350,6 +4667,9 @@ msgstr ""
 msgid "Pan&scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Panic to"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Parent directory"
@@ -4369,14 +4689,6 @@ msgid "Parental control setup"
 msgstr "Configuració control parental"
 
 #
-msgid "Parental control type"
-msgstr "Tipus de control parental"
-
-#
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "pausa"
@@ -4409,10 +4721,6 @@ msgid "Persian"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Phone number"
-msgstr ""
-
-#
 #, fuzzy
 msgid "PiP setup"
 msgstr "Configuració PiP"
@@ -4541,6 +4849,9 @@ msgstr "Sisplau introdueix el nom (buit=data actual)"
 msgid "Please enter name of the new directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Please enter new description:"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter new name:"
 msgstr ""
 
@@ -4548,6 +4859,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Sisplau introdueix el pin"
 
+msgid "Please enter the new PIN code"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the old PIN code"
 msgstr ""
 
@@ -4563,7 +4877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please press OK to continue."
 msgstr ""
 
-msgid "Please select a default EPG type..."
+msgid "Please re-enter the new PIN code"
 msgstr ""
 
 #
@@ -4702,6 +5016,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Carregant la llista... espera..."
 
+msgid "Plugin Browser"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin navegador"
@@ -4891,6 +5208,12 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Prime time"
+msgstr ""
+
+msgid "PrimeTime"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Priority"
 msgstr ""
@@ -4912,13 +5235,42 @@ msgstr ""
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
+msgid "Protect Screens"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect context menus"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect main menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect manufacturer reset screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect on epg age"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect plugin browser"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Protect services"
 msgstr "Protegir canals"
 
-#
-msgid "Protect setup"
-msgstr "Protegir configuració"
+msgid "Protect software update screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect standby menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect timer menu"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Provider"
@@ -4942,6 +5294,9 @@ msgstr ""
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
+msgid "Python version: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Quick"
 msgstr ""
@@ -5016,6 +5371,12 @@ msgstr ""
 msgid "Rec"
 msgstr ""
 
+msgid "Recall to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Reception settings"
@@ -5038,6 +5399,9 @@ msgstr "Arxius gravats..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Gravant"
 
+msgid "Recording Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Recording in progress"
 msgstr ""
 
@@ -5060,10 +5424,19 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
 
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
 msgid "Red button..."
 msgstr ""
 
-msgid "Reenter new PIN"
+msgid "Red colored"
+msgstr ""
+
+msgid "Reflash recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh rate"
@@ -5076,6 +5449,9 @@ msgstr ""
 msgid "Regard deep standby as standby"
 msgstr ""
 
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
@@ -5083,7 +5459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-msgid "Reload black-/white lists"
+msgid "Reload blacklists"
 msgstr ""
 
 msgid "Reloading bouquets and services..."
@@ -5161,6 +5537,9 @@ msgstr "Esborra títol"
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
+msgid "Rename name and description for new events"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
@@ -5169,6 +5548,11 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat type"
 msgstr "Tipus de repetició"
 
+msgid ""
+"Repeating event currently recording.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?"
@@ -5177,6 +5561,9 @@ msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?"
 msgid "Repeats"
 msgstr ""
 
+msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)"
+msgstr ""
+
 msgid "Require authentication for http streams"
 msgstr ""
 
@@ -5295,7 +5682,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr ""
 
-msgid "Rewrap teletext subtitles"
+msgid "Rewrap subtitles"
 msgstr ""
 
 #
@@ -5321,6 +5708,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Velocitat de rotació del motor"
 
+msgid "Rotor: "
+msgstr ""
+
 msgid "Round start time on"
 msgstr ""
 
@@ -5403,17 +5793,35 @@ msgstr "Dissabte"
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
+msgid "Save and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and restart timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and stop timeshift"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "grava llista"
 
+msgid "Save timeshift and zap"
+msgstr ""
+
 msgid "Save timeshift file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save timeshift file in movie directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Save timeshift in movie dir and zap"
+msgstr ""
+
+msgid "Save timeshift only for current event"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Scaler sharpness"
 msgstr ""
@@ -5451,6 +5859,9 @@ msgstr "Escanejar SR addicional"
 msgid "Scan files..."
 msgstr "Arxius gravats..."
 
+msgid "Scan options"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan wireless networks"
 msgstr ""
 
@@ -5484,6 +5895,12 @@ msgstr ""
 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 
+msgid "Scroll delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll repeats"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Search east"
 msgstr "Buscar a l'est"
@@ -5549,6 +5966,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select CAId"
 msgstr "Seleccionar disc dur"
 
+msgid "Select Channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Seleccionar disc dur"
@@ -5586,7 +6006,7 @@ msgid "Select action"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Select action for timer %s:"
+msgid "Select action for timer '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Select all"
@@ -5609,6 +6029,9 @@ msgstr "Seleccionar una pel·lícula"
 msgid "Select backup location"
 msgstr "Localització del backup"
 
+msgid "Select channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
@@ -5616,9 +6039,6 @@ msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 msgid "Select copy destination for:"
 msgstr ""
 
-msgid "Select default EPG type..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select desired image from feed list"
 msgstr ""
 
@@ -5644,11 +6064,6 @@ msgstr ""
 
 #
 #, fuzzy
-msgid "Select location"
-msgstr "Selecció EPG"
-
-#
-#, fuzzy
 msgid "Select movie"
 msgstr "Seleccionar una pel·lícula"
 
@@ -5710,6 +6125,9 @@ msgstr ""
 msgid "Selecting satellites 2 (USALS)"
 msgstr ""
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
 msgstr ""
@@ -5793,6 +6211,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "Canals"
 
+msgid "Set all hotkey to default?"
+msgstr ""
+
 msgid "Set default"
 msgstr ""
 
@@ -5814,6 +6235,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set limits"
 msgstr ""
 
+msgid "Set startup service"
+msgstr ""
+
 msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen."
 msgstr ""
 
@@ -5871,9 +6295,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
+msgid "Shellscript"
+msgstr ""
+
 msgid "Short filenames"
 msgstr ""
 
+msgid "Show Audioselection"
+msgstr ""
+
 msgid "Show EIT now/next in infobar"
 msgstr ""
 
@@ -5890,6 +6320,12 @@ msgstr "mostrar EPG..."
 msgid "Show Games show"
 msgstr ""
 
+msgid "Show InfoBar"
+msgstr ""
+
+msgid "Show PIP"
+msgstr ""
+
 msgid "Show SNR percentage instead of dB value"
 msgstr ""
 
@@ -5926,6 +6362,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show detailed event info"
 msgstr ""
 
+msgid "Show disclaimer"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Show event details"
@@ -5935,14 +6374,26 @@ msgstr "mostrar detalls del programa"
 msgid "Show event-progress in channel selection"
 msgstr ""
 
+msgid "Show eventinfo plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Show extended description"
 msgstr ""
 
+msgid "Show extension selection"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Show extensions..."
 msgstr "veure extensions..."
 
+msgid "Show favourites list"
+msgstr ""
+
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
 msgid "Show icon for new/unseen items"
 msgstr ""
 
@@ -5967,7 +6418,10 @@ msgstr "Mostrar la barra en canviar el programa"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Mostrar la barra anant endavant/enrere"
 
-msgid "Show latest commits on sourceforge"
+msgid "Show latest commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest upgrade log"
 msgstr ""
 
 msgid "Show message when recording starts"
@@ -5976,9 +6430,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show movie lengths in movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "Show movies"
+msgstr ""
+
 msgid "Show multi channel EPG"
 msgstr ""
 
+msgid "Show packages to be upgraded"
+msgstr ""
+
 msgid "Show picons in channel list"
 msgstr ""
 
@@ -5986,18 +6446,29 @@ msgstr ""
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Mostrar el moviment del motor"
 
+msgid "Show positioner position"
+msgstr ""
+
+msgid "Show record indicator"
+msgstr ""
+
 msgid "Show screensaver"
 msgstr ""
 
+msgid "Show second InfoBar"
+msgstr ""
+
 msgid "Show second infobar"
 msgstr ""
 
+msgid "Show service list"
+msgstr ""
+
 msgid "Show service type icons"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Show services beginning with"
-msgstr "Mostra els canals que comencen per"
+msgid "Show servicelist or movies"
+msgstr ""
 
 #
 #, fuzzy
@@ -6016,7 +6487,10 @@ msgstr ""
 msgid "Show status icons in movielist"
 msgstr ""
 
-msgid "Show tag menu"
+msgid "Show subservice selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Show subtitle selection"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6027,9 +6501,15 @@ msgstr "Reproductor de ràdio..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv..."
 
+msgid "Show vertical timelines"
+msgstr ""
+
 msgid "Show warning when timeshift is stopped"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows live tv or informations on LCD."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr ""
@@ -6062,6 +6542,9 @@ msgstr ""
 msgid "Signal: "
 msgstr ""
 
+msgid "Silently zap between bouquets"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Similar"
 msgstr "Similar"
@@ -6095,10 +6578,6 @@ msgstr "Satèl·lit únic"
 msgid "Single step (GOP)"
 msgstr "Satèl·lit únic"
 
-#
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Transponedor únic"
-
 msgid "Site latitude"
 msgstr ""
 
@@ -6109,6 +6588,9 @@ msgstr ""
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Skins"
 msgstr ""
@@ -6132,6 +6614,9 @@ msgstr ""
 msgid "Sleeptimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sleeptimer edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Slide picture in loop"
 msgstr ""
 
@@ -6232,9 +6717,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sort by"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort list to default and exit?"
+msgstr ""
+
 msgid "Sort list:"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort plugins list to default?"
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 #, fuzzy
@@ -6261,12 +6752,21 @@ msgstr "Sud"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanyol"
 
+msgid "Specify extra timeframe to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify the end time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the end time until the inactivity sleeptimer should be ignored"
 msgstr ""
 
+msgid "Specify the extra end time until the inactivity sleeptimer should be ignored"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the extra start time when the inactivity sleeptimer should be ignored"
+msgstr ""
+
 msgid "Specify the start time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
@@ -6327,6 +6827,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
+msgid "Start instant recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Start offline decode"
 msgstr ""
 
@@ -6334,6 +6837,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Iniciar gravació?"
 
+msgid "Start teletext"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start test"
 msgstr ""
@@ -6390,6 +6896,21 @@ msgstr "Parar"
 msgid "Stop PiP"
 msgstr "Parar"
 
+msgid "Stop all current recordings"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete all current recordings"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recording:"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop and delete recordings:"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Aturar el programa actual i deshabilitar els següents"
@@ -6413,6 +6934,12 @@ msgstr ""
 msgid "Stop recording and delete"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop recording:"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop recordings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop service on return to movie list"
 msgstr ""
 
@@ -6525,6 +7052,9 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
+msgid "Subtitles Settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sun"
 msgstr "Diu"
@@ -6533,6 +7063,9 @@ msgstr "Diu"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Diumenge"
 
+msgid "Swap PIP"
+msgstr ""
+
 msgid "Swap PiP and main picture"
 msgstr ""
 
@@ -6554,7 +7087,13 @@ msgstr ""
 msgid "Switch between normal mode and list mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Switch to HDMI in mode"
+msgid "Switch channel down"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch channel up"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to TV mode"
 msgstr ""
 
 #
@@ -6562,6 +7101,9 @@ msgstr ""
 msgid "Switch to filelist"
 msgstr "canviar a la llista de fitxers"
 
+msgid "Switch to next bouquet"
+msgstr ""
+
 msgid "Switch to next channel"
 msgstr ""
 
@@ -6580,6 +7122,9 @@ msgstr "Canviar al següent subservei"
 msgid "Switch to playlist"
 msgstr "canviar a la llista"
 
+msgid "Switch to previous bouquet"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Switch to previous channel"
@@ -6595,6 +7140,9 @@ msgstr "canal anterior en l'històric"
 msgid "Switch to previous sub service"
 msgstr "Canviar al subservei anterior"
 
+msgid "Switch to radio mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
@@ -6669,6 +7217,12 @@ msgstr ""
 msgid "Test type"
 msgstr "Mode test"
 
+msgid "Testscreens"
+msgstr ""
+
+msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display"
+msgstr ""
+
 msgid "Text color"
 msgstr ""
 
@@ -6686,9 +7240,19 @@ msgid ""
 "Press OK to start using your receiver."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "The %d min remaining before the end of the event."
+msgstr ""
+
 msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a special format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The OpenPLi team would like to point out that upgrading to the latest nightly build comes not only with the latest features, but also with some risks. After the update, it is possible that your device no longer works as expected. We recommend you create backups with Autobackup or Backupsuite. This allows you to quickly and easily restore your device to its previous state, should you experience any problems. If you encounter a 'bug', please report the issue on www.openpli.org.\n"
+"\n"
+"Do you understand this?"
+msgstr ""
+
 msgid "The PIN code has been changed successfully."
 msgstr ""
 
@@ -6836,6 +7400,12 @@ msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all con
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This info is for developers only.\n"
+"For a normal users it is not important.\n"
+"Don't panic, please, when here will be displayed any suspicious informations!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of your receiver without the need for a network or WLAN connection.\n"
 "First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
 "In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server and saved on the USB stick.\n"
@@ -6993,6 +7563,9 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Timeshift Live"
 msgstr ""
 
+msgid "Timeshift is running. Select an action.\n"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift location"
 msgstr ""
@@ -7034,11 +7607,26 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Avui"
 
+msgid "Toggle Extra Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle HDMI In"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle LCD LiveTV"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle PIPzap"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "posar una marca de tall en l'actual posició"
 
+msgid "Toggle infoBar"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Tone amplitude"
@@ -7101,6 +7689,9 @@ msgstr "Intents:"
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..."
 
+msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr ""
@@ -7130,6 +7721,9 @@ msgstr "Ha fallat la sintonització!"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonitzador"
 
+msgid "Tuner Configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Tuner configuration"
 msgstr "Configuració del sintonitzador"
@@ -7137,6 +7731,9 @@ msgstr "Configuració del sintonitzador"
 msgid "Tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+msgid "Tuner not available."
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Tuner slot"
@@ -7177,6 +7774,9 @@ msgstr ""
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Tipus de recerca"
 
+msgid "URL of fallback remote receiver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
@@ -7193,6 +7793,9 @@ msgstr "Memòria USB"
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unattended upgrade in progress\n"
 "Please wait until your receiver reboots\n"
@@ -7214,6 +7817,9 @@ msgstr ""
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 
+msgid "Unhide parental control services"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
@@ -7237,6 +7843,9 @@ msgstr "LNB universal"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "Unmark service as dedicated 3D service"
+msgstr ""
+
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
@@ -7286,6 +7895,9 @@ msgstr ""
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Actualitzant"
 
+msgid "Usage Setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use"
 msgstr ""
@@ -7324,6 +7936,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
 
+msgid "Use circular LNB"
+msgstr ""
+
 msgid "Use fastscan channel names"
 msgstr ""
 
@@ -7405,10 +8020,6 @@ msgstr ""
 msgid "User interface"
 msgstr "Definit per l'usuari"
 
-#
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Using LNB %d"
 msgstr ""
@@ -7431,6 +8042,9 @@ msgstr "Euroconnector VCR"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "VU+"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7453,9 +8067,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video enhancement setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Video fine tuning"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -7582,6 +8193,12 @@ msgstr "Mode voltatge"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "W"
 msgstr "O"
@@ -7619,6 +8236,9 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for partition"
 msgstr ""
 
+msgid "Wake On LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wakeup"
 msgstr ""
 
@@ -7706,6 +8326,9 @@ msgstr ""
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Què vols buscar?"
 
+msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled the PiP can be closed by the exit button."
 msgstr ""
 
@@ -7715,12 +8338,24 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled the left, right, CH+/-, B+/-, P+/- buttons will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style."
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled then when you select a new channel in the channel selection the channel selection will not close. It will only close when you select the current playing service. This is a kind of preview mode"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled you can control the volume with the arrow buttons instead of getting the channel selection list"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled you can specify a timeframe to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr ""
 
 msgid "When enabled you can specify a timeframe were the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled you can specify an extra timeframe were the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled you can zap channels with the  CH+/-, B+/-, P+/- buttons instead of opening the channel selection list."
 msgstr ""
 
@@ -7805,6 +8440,9 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled, number markers will be hiden."
 msgstr ""
 
+msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen."
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled, services may be grouped in multiple bouquets."
 msgstr ""
 
@@ -7841,9 +8479,6 @@ msgstr ""
 msgid "When enabled, the lenght of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)."
 msgstr ""
 
-msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-msgstr ""
-
 msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before."
 msgstr ""
 
@@ -7943,6 +8578,9 @@ msgstr "YPbPr"
 msgid "Year"
 msgstr "Any"
 
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
 msgid "Yellow DVB subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -8054,6 +8692,10 @@ msgstr ""
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need a PC connected to your receiver. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
 "Your receiver will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
@@ -8164,6 +8806,9 @@ msgstr "Tornar al canal abans de configurar el motor?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap down"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap focus to Picture in Picture"
 msgstr ""
 
@@ -8173,12 +8818,21 @@ msgstr ""
 msgid "Zap mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap to"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap to selected channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap to selected channel, or show detailed event info (depends on configuration)"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap up"
+msgstr ""
+
+msgid "[REC]"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[edició alternatives]"
@@ -8223,6 +8877,9 @@ msgstr "per a començar"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "actual time only"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "add alternatives"
 msgstr "afegir alternatives"
@@ -8235,6 +8892,9 @@ msgstr ""
 msgid "add bouquet"
 msgstr "afegir llista"
 
+msgid "add bouquet to parental protection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "add marker"
 msgstr "afegir marcador"
@@ -8267,6 +8927,9 @@ msgstr ""
 msgid "after "
 msgstr ""
 
+msgid "all"
+msgstr ""
+
 msgid "alphabetic"
 msgstr ""
 
@@ -8279,12 +8942,21 @@ msgstr ""
 msgid "always"
 msgstr ""
 
+msgid "and never ask again this session again"
+msgstr ""
+
+msgid "and never show this message again"
+msgstr ""
+
 msgid "and select next channel"
 msgstr ""
 
 msgid "and select previous channel"
 msgstr ""
 
+msgid "are you sure to cancel all changes"
+msgstr ""
+
 msgid "arts/culture (without music, general)"
 msgstr ""
 
@@ -8378,13 +9050,12 @@ msgid "comedy"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "complex"
-msgstr "complexe"
-
-#
 msgid "config menu"
 msgstr "menú configuració"
 
+msgid "configure in which resolution pictures are displayed with the picture viewer and movieplayer"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "confirmed"
 msgstr ""
@@ -8528,6 +9199,9 @@ msgstr ""
 msgid "entertainment (6-14 year old)"
 msgstr ""
 
+msgid "epg cache backup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "equal to"
 msgstr ""
@@ -8535,6 +9209,27 @@ msgstr ""
 msgid "equestrian"
 msgstr ""
 
+msgid "error starting scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "error while scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "et4000"
+msgstr ""
+
+msgid "et5000/6000"
+msgstr ""
+
+msgid "et8000/et10000"
+msgstr ""
+
+msgid "et9000/et9100"
+msgstr ""
+
+msgid "et9200/9500/6500"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
@@ -8570,11 +9265,10 @@ msgstr ""
 msgid "film/cinema"
 msgstr ""
 
-msgid "fine arts"
+msgid "find currently played service"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "fine arts"
 msgstr ""
 
 msgid "fitness & health"
@@ -8674,6 +9368,9 @@ msgstr ""
 msgid "jump forward to the next title"
 msgstr ""
 
+msgid "jump to chapter by number"
+msgstr ""
+
 msgid "languages"
 msgstr ""
 
@@ -8724,6 +9421,9 @@ msgstr ""
 msgid "locked"
 msgstr "bloquejat"
 
+msgid "long"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "loopthrough to"
 msgstr ""
@@ -8824,10 +9524,16 @@ msgstr ""
 msgid "no CI slots found"
 msgstr ""
 
+msgid "no channel list"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "no module found"
 msgstr "no hi ha el mòdul"
 
+msgid "no resource manager"
+msgstr ""
+
 msgid "no storage devices found"
 msgstr ""
 
@@ -8893,12 +9599,6 @@ msgstr ""
 msgid "only from standby"
 msgstr ""
 
-msgid "open EPG..."
-msgstr ""
-
-msgid "open Info..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "open nameserver configuration"
 msgstr ""
@@ -8936,6 +9636,9 @@ msgstr ""
 msgid "pre-school children's program"
 msgstr ""
 
+msgid "purge deleted userbouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "receiver software because updates are available."
 msgstr ""
 
@@ -8977,6 +9680,12 @@ msgstr "esborra abans d'aquesta posició"
 msgid "remove bookmark"
 msgstr ""
 
+msgid "remove bouquet from parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "remove cable services"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "remove directory"
 msgstr ""
@@ -8997,6 +9706,9 @@ msgstr "esborrar nova marca trobada"
 msgid "remove selected satellite"
 msgstr ""
 
+msgid "remove terrestrial services"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "remove this mark"
 msgstr "esborrar aquesta marca"
@@ -9012,6 +9724,9 @@ msgstr ""
 msgid "repeated"
 msgstr "repetit"
 
+msgid "restore deleted userbouquets"
+msgstr ""
+
 msgid "reverse by date"
 msgstr ""
 
@@ -9063,12 +9778,6 @@ msgstr ""
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-msgid "select EPG..."
-msgstr ""
-
-msgid "select Info..."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "select menu entry"
 msgstr ""
@@ -9085,15 +9794,9 @@ msgstr ""
 msgid "serious/classical/religious/historical movie/drama"
 msgstr ""
 
-msgid "service PIN"
-msgstr ""
-
 msgid "set as startup service"
 msgstr ""
 
-msgid "setup PIN"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show DVD main menu"
 msgstr ""
@@ -9162,10 +9865,6 @@ msgstr ""
 msgid "sorting of playlists"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "special characters"
-msgstr ""
-
 msgid "special events"
 msgstr ""
 
@@ -9236,6 +9935,9 @@ msgstr ""
 msgid "tennis/squash"
 msgstr ""
 
+msgid "this bouquet is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "this recording"
 msgstr "aquesta gravació"
@@ -9324,10 +10026,6 @@ msgstr ""
 msgid "white"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "whitelist"
-msgstr "llista blanca"
-
 msgid "width"
 msgstr ""
 
@@ -9343,10 +10041,19 @@ msgid_plural "with %d errors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
+msgid "with text"
+msgstr ""
+
+msgid "with tuner name"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
 
+msgid "xp1000"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "yellow"
 msgstr ""
@@ -9370,6 +10077,13 @@ msgstr ""
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
+msgid "®"
+msgstr ""
+
+#
+#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
+#~ msgstr "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans de posar en marxa el satfinder."
+
 #
 #~ msgid "AA"
 #~ msgstr "AA"
@@ -9402,18 +10116,76 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "BB"
 
 #
+#~ msgid "Change pin code"
+#~ msgstr "Canviar codi pin"
+
+#
 #~ msgid "Committed DiSEqC command"
 #~ msgstr "Comanda DISEqC enviada"
 
 #
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "esborrar..."
+
+#
 #~ msgid "DiSEqC repeats"
 #~ msgstr "Repetir DiSEqC"
 
 #
+#~ msgid "Edit services list"
+#~ msgstr "Editar llista de canals"
+
+#
+#~ msgid "Enable parental control"
+#~ msgstr "Activar control parental"
+
+#
 #~ msgid "No satellite frontend found!!"
 #~ msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "No valid service PIN found!\n"
+#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
+#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat un PIN vàlid per al canal!\n"
+#~ "Vols canviar-lo ara?\n"
+#~ "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció del canal!"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No valid setup PIN found!\n"
+#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
+#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat un PIN vàlid de configuració!\n"
+#~ "Vols canviar-lo ara?\n"
+#~ "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
+
+#
+#~ msgid "Parental control type"
+#~ msgstr "Tipus de control parental"
+
+#
+#~ msgid "Protect setup"
+#~ msgstr "Protegir configuració"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select location"
+#~ msgstr "Selecció EPG"
+
+#
+#~ msgid "Show services beginning with"
+#~ msgstr "Mostra els canals que comencen per"
+
+#
+#~ msgid "Single transponder"
+#~ msgstr "Transponedor únic"
+
+#
 #, fuzzy
 #~ msgid "Switch next channel"
 #~ msgstr "canal següent"
@@ -9425,3 +10197,11 @@ msgstr "zappejat"
 #
 #~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 #~ msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?"
+
+#
+#~ msgid "complex"
+#~ msgstr "complexe"
+
+#
+#~ msgid "whitelist"
+#~ msgstr "llista blanca"
index e3f6d3e..cbe4eb0 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ims\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-21 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: ims <ims21@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: PLi <ims21@users.sourceforge.net>\n"
@@ -68,6 +68,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pro pokračování stiskněte OK na dálkovém ovladači."
 
+msgid ""
+"\n"
+"Recording in progress."
+msgstr ""
+"\n"
+"Nahrává se."
+
 #
 msgid ""
 "\n"
@@ -108,6 +115,12 @@ msgstr ""
 "Zvolte zařízení pro zálohování.\n"
 "Současné zařízení: "
 
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Timer '%s' disabled!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "\n"
@@ -116,6 +129,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zobrazit, instalovat a odstranit dostupné nebo instalované balíčky."
 
+#, python-format
+msgid " (Channel %s)"
+msgstr " (Kanál %s)"
+
+#, python-format
+msgid " (Partition %d)"
+msgstr ""
+
 msgid " (PiP)"
 msgstr ""
 
@@ -153,6 +174,10 @@ msgstr " balíčků vybráno."
 msgid " updates available."
 msgstr " dostupných aktualizací."
 
+#, python-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: short time representation hour:minute
 #, python-format
 msgid "%2d:%02d"
@@ -178,6 +203,9 @@ msgstr "%A %e. %B %Y"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: short date representation short dayname daynum short monthname in strftime() format! See 'man strftime'
 msgid "%a %e/%m"
 msgstr "%a %e/%m"
@@ -195,6 +223,13 @@ msgstr[1] "%d kanály nalezeny"
 msgstr[2] "%d kanálů nalezeno"
 
 #, python-format
+msgid "%d core"
+msgid_plural "%d cores"
+msgstr[0] "%d jádro"
+msgstr[1] "%d jádra"
+msgstr[2] "%d jader"
+
+#, python-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
 msgstr[0] "%d soubor"
@@ -269,6 +304,10 @@ msgstr ""
 msgid "%d-%m"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%d.%02d. %02d:%02d"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d. %B %Y"
@@ -308,14 +347,25 @@ msgstr ""
 msgid "%s/%s: %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Přepnout)"
 
+#, python-format
+msgid "(activated +%d min)"
+msgstr "(aktivován +%d min)"
+
 #
 msgid "(empty)"
 msgstr "(prázdné)"
 
+msgid "(not activated)"
+msgstr "(neaktivován)"
+
 #
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(zobrazit případné DVD audio menu)"
@@ -536,10 +586,6 @@ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying
 msgstr "Probíhá nahrávání. Zrušte nahrávání před prohledáváním."
 
 #
-msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-msgstr "Právě se nahrává. Prosím, zastavte nahrávání před spuštěním Satfinderu."
-
-#
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Požadovaný nástroj (%s) nebyl nalezen."
@@ -588,7 +634,10 @@ msgstr ""
 msgid "A/V settings"
 msgstr "Nastavení A/V"
 
-msgid "AC3/DTS downmix"
+msgid "AAC downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 #
@@ -615,6 +664,9 @@ msgstr "Dlouhý stisk tlačítka pro vypnutí"
 msgid "Action on short powerbutton press"
 msgstr "Krátký stisk tlačítka pro vypnutí"
 
+msgid "Activate HbbTV (Redbutton)"
+msgstr "Aktivovat HbbTV (červené tlačítko)"
+
 #
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktivovat obraz v obraze"
@@ -631,6 +683,12 @@ msgstr "Aktivovat nastavení sítě"
 msgid "Activate the configured network settings."
 msgstr "Aktivovat nastavení sítě."
 
+msgid "Activate timeshift End"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate timeshift end and pause"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Adapter settings"
 msgstr "Nastavení adaptéru"
@@ -671,10 +729,6 @@ msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Přidat soubory do playlistu"
 
 #
-msgid "Add more details to the crash log"
-msgstr "Přidávat více podrobností do crash logu."
-
-#
 msgid "Add provider"
 msgstr "Přidat poskytovatele"
 
@@ -774,6 +828,9 @@ msgstr "Vše"
 msgid "All ages"
 msgstr " "
 
+msgid "All frequency"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "All satellites 1 (USALS)"
 msgstr "Všechny satelity 1 (USALS)"
@@ -809,6 +866,9 @@ msgstr "Povolit titulky pro sluchově postižené"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
+msgid "Also on standby"
+msgstr "Také při standby"
+
 #
 msgid "Alternative"
 msgstr "alternativní"
@@ -849,6 +909,19 @@ msgstr "jakákoliv aktivita"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
+msgid "Are you sure to purge all deleted userbouquets?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny smazané přehledy?"
+
+#, python-format
+msgid "Are you sure to remove all %d.%d%s%s services?"
+msgstr "Opravdu smazat všechny %d.%d%s%s programy?"
+
+msgid "Are you sure to remove all cable services?"
+msgstr "Opravdu smazat všechny programy kabelové televize?"
+
+msgid "Are you sure to remove all terrestrial services?"
+msgstr "Opravdu smazat všechny programy pozemního vysílání?"
+
 #
 msgid "Are you sure to remove this entry?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto položku?"
@@ -933,6 +1006,16 @@ msgstr "Na začátek"
 msgid "At end"
 msgstr "Na konec"
 
+msgid "Attention, this is repeated timer!\n"
+msgstr "or, toto je opakovaný časovač!\n"
+
+msgid ""
+"Attention, this is repeated timer!\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Pozor, toto je opakovaný časovač!\n"
+"Co chcete dělat?"
+
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
@@ -1009,6 +1092,9 @@ msgstr "Automatické přepínání scart"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatické"
 
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr "Automatické prohledávání"
+
 #
 msgid "Automatic scan"
 msgstr "Automatické prohledávání"
@@ -1123,6 +1209,9 @@ msgstr "Černá obrazovka do uzamčení"
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Bloková redukce šumu (BNR)"
 
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Blue boost"
 msgstr "Zesílení modré"
@@ -1135,6 +1224,10 @@ msgstr "Záložky"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jas"
 
+#, python-format
+msgid "Buffering %d%%"
+msgstr "Vyrovnávací paměť %d%%"
+
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharsky"
 
@@ -1172,10 +1265,20 @@ msgstr "C-Band"
 msgid "CH"
 msgstr "K"
 
+#, python-format
+msgid "CH%s"
+msgstr ""
+
+msgid "CI (Common Interface) Setup"
+msgstr "CI (Common Interface)"
+
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr "CI přiřazení"
 
+msgid "CPU: "
+msgstr "CPU:"
+
 #
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
@@ -1241,13 +1344,15 @@ msgstr "Centrovat DVB titulky"
 msgid "Center time-labels and remove date"
 msgstr "Skrýt datum a vycentrovat čas"
 
+msgid "Change PIN"
+msgstr "Změnit PIN"
+
 #
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Měnit přehledy při rychlém přepínání"
 
-#
-msgid "Change pin code"
-msgstr "Změnit PIN kód"
+msgid "Change recording (add time)"
+msgstr "Změnit nahrávání (přidat čas)"
 
 #
 msgid "Change recording (duration)"
@@ -1261,15 +1366,6 @@ msgstr "Změnit nahrávání (čas ukončení)"
 msgid "Change repeat and delay settings?"
 msgstr "Změnit nastavení opakování a zpoždění"
 
-msgid "Change service PIN"
-msgstr "Změnit programový PIN"
-
-msgid "Change service PINs"
-msgstr "Změnit programové PINy"
-
-msgid "Change setup PIN"
-msgstr "Změnit PIN pro nastavení"
-
 #
 msgid "Change step size"
 msgstr "Změnit velikost kroku"
@@ -1285,6 +1381,9 @@ msgstr "Protokol změn"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanál"
 
+msgid "Channel Info"
+msgstr "Informace o programu"
+
 #
 msgid "Channel list type"
 msgstr "Typ seznamu programů"
@@ -1345,9 +1444,15 @@ msgstr ""
 msgid "Children/Youth"
 msgstr "děti/mládež"
 
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr "Zvolte tuner"
+
 msgid "Choose which tuner to configure."
 msgstr "Vyberte si, který tuner chcete nastavovat."
 
+msgid "Circular LNB"
+msgstr "Kruhový LNB"
+
 #
 msgid "Circular left"
 msgstr "Kruhová levá"
@@ -1378,6 +1483,9 @@ msgstr "Smazat log"
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Vymazat playlist"
 
+msgid "Clone TV screen to LCD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
@@ -1439,6 +1547,9 @@ msgstr "Komunikace"
 msgid "Compact flash"
 msgstr "Compact flash"
 
+msgid "Compensate for overscan"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Complete"
 msgstr "Kompletní"
@@ -1450,6 +1561,10 @@ msgstr "komplexní (umožňuje míchat audio stopy a zobrazení)"
 msgid "Composition of the recording filenames"
 msgstr "Vytváření názvů nahrávaných souborů"
 
+#
+msgid "Config resolution of pictures"
+msgstr "Nastavení rozlišení obrázků"
+
 msgid "Configuration mode"
 msgstr "Konfigurační mód"
 
@@ -1490,6 +1605,10 @@ msgid "Configure if and how service type icons will be shown in the channel sele
 msgstr "Nastavuje zda a jak budou zobrazovány ikony typu programu v seznamu kanálů."
 
 #
+msgid "Configure if and how the record indicator will be shown in the channel selection list."
+msgstr "Nastavuje zda a jak bude zobrazovat indikaci nahrávaného kanálu v seznamu kanálů. "
+
+#
 msgid "Configure if and how wide columns will be shown in the channel selection list."
 msgstr "Nastavuje zda a jak široké sloupce budou zobrazeny v seznamu kanálů."
 
@@ -1497,6 +1616,9 @@ msgstr "Nastavuje zda a jak široké sloupce budou zobrazeny v seznamu kanálů.
 msgid "Configure if service picons will be shown in the channel selection list."
 msgstr "Nastavuje, zda budou picony zobrazeny v seznamu kanálů."
 
+msgid "Configure if the subtitle should switch between normal, italic, bold and bolditalic"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configure interface"
 msgstr "Nastavuje interface"
@@ -1738,6 +1860,9 @@ msgstr "Nastavuje, zda bude vícekanálový zvuk přepočítáván na stereo."
 msgid "Configure whether or not an icon should be shown when your motorized dish is moving."
 msgstr "Nastavuje, zda budou nebo nebudou zobrazovány ikony při natáčení paraboly motorem. "
 
+msgid "Configure whether or not an rotor position will be displayed on infobar"
+msgstr "Nastavuje, zda (a jak) bude zobrazována pozice pozicioneru v infobaru"
+
 msgid "Configure which access level to use for the configuration menu. Expert level gives access to all items."
 msgstr "Nastavuje, která úroveň přístupu bude použita v konfiguračních menu. Expertní úroveň zajišťuje přístup ke všem položkám."
 
@@ -1748,8 +1873,8 @@ msgstr "Nastavuje barevný formát pro SCART výstup."
 msgid "Configure which tuner for recordings will be preferred, when more than one tuner is available."
 msgstr "Nastavuje preferovaný tuner pro nahrávání pro přídad, že je využitelný více než jeden tuner."
 
-msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-msgstr "Nastavuje, který tuner bude mít prioritu, jestliže je stejný program dostupný na odlišných typech tunerů."
+msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners. Choose 'no priority' to try each alternative one by one independent from tuner type."
+msgstr "Konfigurace, který typ tuneru bude mít přednost, je-li k dispozici stejná služba pro různé typy tunerů. Volba \"No priority\", zkusí každou alternativu jednu po druhé nezávisle na typu tuneru."
 
 msgid "Configure which tuner will be preferred, when more than one tuner is available. If set to 'auto' the system will give priority to the tuner having the lowest number of channels/satellites."
 msgstr "Nastavuje, který tuner bude preferovaný, jestliže je k dispozici více než jeden tuner. V případě nastavení na 'automaticky' bude preferován tuner s nejnižším počtem kanálů/satelitů."
@@ -1776,6 +1901,9 @@ msgstr "Nastavuje, který konektor video výstupu bude použit. "
 msgid "Configuring"
 msgstr "Nastavuji"
 
+msgid "Conflict not resolved!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktní časovač"
@@ -1797,10 +1925,6 @@ msgid "Connected to"
 msgstr "Připojeno k"
 
 #
-msgid "Connected!"
-msgstr "Připojeno!"
-
-#
 msgid "Constellation"
 msgstr "Sestava"
 
@@ -1869,9 +1993,8 @@ msgstr "Nelze nahrávat z důvodu neplatného programu %s"
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "vytvořit DVD-ISO"
 
-#
-msgid "Create more detailed crash log"
-msgstr "Vytvářet podrobnější crash log"
+msgid "Create new folder and exit"
+msgstr ""
 
 #
 #, python-format
@@ -1899,6 +2022,13 @@ msgstr "Aktuální zařízení: "
 msgid "Current event EPG"
 msgstr "EPG aktuálního pořadu"
 
+msgid ""
+"Current event is over.\n"
+"Select an option to save the timeshift file."
+msgstr ""
+"Aktuální událost skončila.\n"
+"Zvolte možnost k uložení timeshift souboru."
+
 #, python-format
 msgid "Current mode: %s \n"
 msgstr "Aktuální mód: %s \n"
@@ -1972,10 +2102,16 @@ msgstr "rozšířené"
 msgid "DMM normal"
 msgstr "normální"
 
+msgid "DTS downmix"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DUAL LAYER DVD"
 msgstr "DVOUVRSTVÉ DVD"
 
+msgid "DVB drivers: "
+msgstr "DVB ovladače:"
+
 #
 msgid "DVB subtitle black transparency"
 msgstr "Průhlednost pozadí DVD titulků"
@@ -2047,13 +2183,70 @@ msgstr "Standardní umístění souborů"
 msgid "Default settings"
 msgstr "Standardní nastavení"
 
+msgid "Delay after change voltage before switch command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after continuous tone disable before diseqc"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after diseqc peripherial poweron command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after diseqc reset command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after enable voltage before motor command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after enable voltage before switch command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after final continuous tone change"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after last diseqc command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after last voltage change"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after motor stop command"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after set voltage before measure motor power"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after toneburst"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay after voltage change before motor command"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay before key repeat starts:"
 msgstr "Zpoždění před opakováním:"
 
+msgid "Delay before sequence repeat"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay between diseqc commands"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay between switch and motor command"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay for external subtitles"
 msgstr "Zpoždění externích titulků"
 
+msgid "Delay in miliseconds after finish scrolling text on display."
+msgstr ""
+
+msgid "Delay in miliseconds before start of scrolling text on display."
+msgstr ""
+
+msgid "Delay in miliseconds between scrolling characters on display."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
@@ -2082,10 +2275,6 @@ msgstr "Smazat uložený playlist"
 msgid "Delete timer"
 msgstr "Odstranit časovač"
 
-#
-msgid "Delete..."
-msgstr "Smazat...."
-
 msgid "Deleted"
 msgstr "Mazáno"
 
@@ -2125,10 +2314,6 @@ msgid "Devicename:"
 msgstr "Název zařízení:"
 
 #
-msgid "Devide"
-msgstr "rozdělené"
-
-#
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -2166,10 +2351,6 @@ msgid "DiSEqC-tester settings"
 msgstr "Nastavení DiSEqC testeru"
 
 #
-msgid "Dialing:"
-msgstr "Vytáčení:"
-
-#
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Odstranění digitálních kontur"
 
@@ -2213,6 +2394,9 @@ msgstr "Vypnout obraz v obraze"
 msgid "Disable background scanning"
 msgstr "Zakázat prohledávání na pozadí"
 
+msgid "Disable current event but not coming events"
+msgstr "Zakázat aktuální událost, nikoliv blížící se událost"
+
 #
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Zakázat časovač"
@@ -2221,10 +2405,6 @@ msgstr "Zakázat časovač"
 msgid "Disabled"
 msgstr "zakázán"
 
-#
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit"
-
 msgid "Disk space to reserve for recordings (in GB)"
 msgstr "Rezerva volného místa pro nahrávání (v GB)"
 
@@ -2384,10 +2564,22 @@ msgstr "Chcete zaktualizovat Váš přijímač?"
 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
 msgstr "Chcete aktualizovat balíček:\n"
 
+msgid "Don't save and stop timeshift"
+msgstr "Neukládat a ukončit timeshift"
+
 #
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Nezastavovat aktuální událost, ale zakázat následující události"
 
+msgid "Don't zap"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't zap and disable timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't zap and remove timer"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d package (%s)"
@@ -2478,18 +2670,10 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "Upravit DNS"
 
 #
-msgid "Edit bouquets list"
-msgstr "Upravit seznam přehledů"
-
-#
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Upravit kapitoly zvoleného titulu"
 
 #
-msgid "Edit services list"
-msgstr "Upravit seznam programů"
-
-#
 msgid "Edit settings"
 msgstr "upravit nastavení"
 
@@ -2544,6 +2728,9 @@ msgstr "Povolit MHW EPG"
 msgid "Enable Netmed EPG"
 msgstr "Povolit Netmed EPG"
 
+msgid "Enable OK as preview in channel selection"
+msgstr "Povolit OK jako náhled ve výběru kanálů"
+
 msgid "Enable OK for channel selection"
 msgstr "Povolit OK pro výběr kanálu"
 
@@ -2554,9 +2741,8 @@ msgstr "Povolit ViaSat EPG"
 msgid "Enable Virgin EPG"
 msgstr "Povolit Virgin EPG"
 
-#
-msgid "Enable Wake On LAN"
-msgstr "Povolit Wake On LAN"
+msgid "Enable auto cable scan"
+msgstr "Povolit automatické prohledání kabelu"
 
 msgid "Enable auto fast scan"
 msgstr "Povolit automatický Fast scan"
@@ -2564,6 +2750,9 @@ msgstr "Povolit automatický Fast scan"
 msgid "Enable bouquet selection in multi-EPG"
 msgstr "Povolit výběr přehledu při spuštění multi-EPG"
 
+msgid "Enable fallback remote receiver"
+msgstr "Povolit záložní přijímač"
+
 msgid "Enable freesat EPG"
 msgstr "Povolit freesat EPG"
 
@@ -2571,13 +2760,18 @@ msgstr "Povolit freesat EPG"
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Povolit vícenásobné přehledy"
 
-#
-msgid "Enable parental control"
-msgstr "Povolit rodičovský zámek"
+msgid "Enable parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable remote enigma2 receiver to be tried to tune into services that cannot be tuned into locally (e.g. tuner is occupied or service type is unavailable on the local tuner. Specify complete URL including http:// and port number (normally ...:8001), e.g. http://second_box:8001."
+msgstr "Na vzdáleném přijímač se bude zkoušet naladit služby, které nelze naladit lokálně (např. tuner je obsazený nebo typ služby není k dispozici na místním tuneru). Zadejte úplnou URL adresu včetně http: // a číslo portu (normálně ...: 8001 ), například http: //druhy_box: 8001."
 
 msgid "Enable teletext caching"
 msgstr "Povolit caching teletextu"
 
+msgid "Enable volume control with arrow buttons"
+msgstr "Povolit ovládání hlasitosti pomocí tlačítek se šipkami"
+
 msgid "Enable zapping with CH+/-, B+/-, P+/-"
 msgstr "Povolit přepínání  s CH+/-, B+/-, P+/-"
 
@@ -2620,6 +2814,10 @@ msgstr "Konec ignorování vypnutí ve standby"
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
+#, python-format
+msgid "Enigma (re)starts: %d\n"
+msgstr "Enigma (re)startována: %d\n"
+
 msgid "Enigma2 skin selector"
 msgstr "Enigma2 výběr skinu"
 
@@ -2664,6 +2862,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonsky"
 
+msgid "EtPortal"
+msgstr ""
+
 msgid "Ethernet network interface"
 msgstr "Ethernet síťové rozhraní"
 
@@ -2748,6 +2949,9 @@ msgstr "expertní"
 msgid "Extend sleeptimer 15 minutes"
 msgstr "Přidat 15 minut k časovači usínání"
 
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Extended Software"
 msgstr "Rozšířené programy"
@@ -2772,15 +2976,37 @@ msgstr "Rozšíření"
 msgid "Extensions management"
 msgstr "Správa rozšíření"
 
+msgid "External"
+msgstr "Externí"
+
 msgid "External PiP"
 msgstr "Externí PiP"
 
+#, python-format
+msgid "External Storage %s"
+msgstr "Externí uložiště %s"
+
 msgid "External subtitle color"
 msgstr "Barva externích titulků"
 
+msgid "External subtitle dialog colorisation"
+msgstr ""
+
+msgid "External subtitle switch fonts"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra end time to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr "Konec dalšího úseku ignorování časovače vypnutí"
+
 msgid "Extra motor options"
 msgstr "Další nastavení motoru"
 
+msgid "Extra start time to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr "Začátek dalšího úseku ignorování časovače vypnutí"
+
+msgid "F1/F3"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
@@ -2799,6 +3025,9 @@ msgstr "Selhalo"
 msgid "Failed to write /tmp/positionersetup.log: "
 msgstr "Selhal zápis do /tmp/positionersetup.log: "
 
+msgid "Fallback remote receiver URL"
+msgstr "Adresa vzdáleného záložního přijímače"
+
 #
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
@@ -2857,6 +3086,9 @@ msgstr "Konečná pozice na"
 msgid "Final position at index"
 msgstr "Konečná pozice na indexu"
 
+msgid "Final scroll delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Fine movement"
 msgstr "Jemné natáčení"
 
@@ -3063,6 +3295,9 @@ msgstr "Přejít na předchozí den"
 msgid "Goto previous page of events"
 msgstr "Přejít na předchozí stránku událostí"
 
+msgid "Goto primetime / now"
+msgstr "Přejít na primetime / aktuální čas"
+
 msgid "Goto specific date/time"
 msgstr "Přejít na zadané datum/čas"
 
@@ -3080,6 +3315,9 @@ msgstr "Grafická Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Řecky"
 
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Green boost"
 msgstr "Zesílení zelené"
@@ -3090,6 +3328,12 @@ msgstr "Ochranný interval"
 msgid "HD list"
 msgstr "Seznam HD"
 
+msgid "HD1100/et7x00/et8500"
+msgstr ""
+
+msgid "HD2400"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HDMI-CEC setup"
 msgstr "Nastavení HDMI-CEC"
@@ -3116,14 +3360,17 @@ msgstr "Uspat pevný disk po"
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Pevný disk"
 
+msgid "Harddisk Setup"
+msgstr "Nastavení pevného disku"
+
 msgid "Hardware: "
 msgstr "Hardware: "
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejsky"
 
-msgid "Helps setting up your dish"
-msgstr "Pomáhá nastavit parabolu"
+msgid "Helps setting up your antenna"
+msgstr "Pomáhá nastavit vaší anténu"
 
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Skrytá síť"
@@ -3140,6 +3387,9 @@ msgstr "Nezobrazovat známé přípony"
 msgid "Hide number markers"
 msgstr "Skrýt číslo značky"
 
+msgid "Hide parentel locked services"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hide player"
 msgstr "Skrýt přehrávač"
@@ -3159,6 +3409,12 @@ msgstr "Hierarchické informace"
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Podpora High bitrate"
 
+msgid "History back"
+msgstr "Historie zpět"
+
+msgid "History next"
+msgstr "Historie další"
+
 msgid "Hold screen"
 msgstr "Zachytit obrazovku"
 
@@ -3177,6 +3433,24 @@ msgstr "Horizontální"
 msgid "Horizontal turning speed"
 msgstr "Horizontální rychlost ladění"
 
+msgid "HotKey Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey Panic"
+msgstr ""
+
+msgid "Hotkey Setup"
+msgstr "Nastavení Hotkey"
+
+msgid "Hotkey zap"
+msgstr ""
+
+msgid "How many minutes do you want add to record?"
+msgstr "Kolik minut chcete přidat k nahrávání?"
+
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
@@ -3306,6 +3580,9 @@ msgstr "Zachovat původní poměr"
 msgid "Initial rewind speed"
 msgstr "Počáteční rychlost pro přetáčení zpět"
 
+msgid "Initial scroll delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Initial signal quality"
 msgstr "Počáteční kvalita signálu"
 
@@ -3377,6 +3654,9 @@ msgstr "Instalace byla dokončena."
 msgid "Installation or removal has completed."
 msgstr "Instalace nebo odstranění dokončeno."
 
+msgid "Installed: "
+msgstr "Instalováno:"
+
 #
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaluji"
@@ -3385,6 +3665,9 @@ msgstr "Instaluji"
 msgid "Installing software..."
 msgstr "Instalace software..."
 
+msgid "Instant record"
+msgstr "Okamžité nahrávání"
+
 #
 msgid "Instant recording location"
 msgstr "Okamžité nahrávání"
@@ -3401,6 +3684,9 @@ msgstr "Interface: "
 msgid "Intermediate"
 msgstr "střední"
 
+msgid "Internal"
+msgstr "Interní"
+
 #
 msgid "Internal flash"
 msgstr "Vnitřní flash"
@@ -3603,10 +3889,6 @@ msgstr "Spojení:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Připojené tituly s DVD nabídkou"
 
-#
-msgid "List EPG functions..."
-msgstr "Seznam funkcí EPG..."
-
 msgid "List available networks"
 msgstr "Seznam dostupných sítí"
 
@@ -3653,6 +3935,9 @@ msgstr "Vkládat délku filmů do seznamu filmů"
 msgid "Load playlist"
 msgstr "Načíst playlist"
 
+msgid "Load unlinked userbouquets"
+msgstr "Načítat smazané přehledy"
+
 #
 msgid "Local network"
 msgstr "Místní síť"
@@ -3761,6 +4046,9 @@ msgstr "Rezerva po nahrávání (minuty)"
 msgid "Margin before recording (minutes)"
 msgstr "Rezerva před nahráváním (minuty)"
 
+msgid "Mark service as dedicated 3D service"
+msgstr ""
+
 msgid "Max memory positions"
 msgstr "Maximum pozic paměti"
 
@@ -3788,6 +4076,9 @@ msgstr "Médium není prázdné!"
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
+msgid "Memory Info"
+msgstr "Informace o paměti"
+
 msgid "Memory index"
 msgstr "Pozice (index) paměti"
 
@@ -3851,6 +4142,12 @@ msgstr "Pondělí"
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr "Bodová redukce šumu (MNR)"
 
+msgid "Motor command retries"
+msgstr ""
+
+msgid "Motor running timeout"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Mount"
 msgstr "Připojit"
@@ -3859,6 +4156,9 @@ msgstr "Připojit"
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
+msgid "Move PIP"
+msgstr "Posunout PiP"
+
 #
 msgid "Move PiP to main picture"
 msgstr "Přesunout PIP do hlavního okna"
@@ -3929,6 +4229,9 @@ msgstr "Natáčení na západ ..."
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi channel downmix"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
 msgstr "Volba přehledu při spuštění Multi-EPG"
@@ -4070,9 +4373,6 @@ msgstr "Síť:"
 msgid "New"
 msgstr "Nové programy"
 
-msgid "New PIN"
-msgstr "Nový PIN"
-
 #
 msgid "New version:"
 msgstr "Nová verze:"
@@ -4104,6 +4404,9 @@ msgstr "Žádné připojení"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Žádný HDD nenalezen nebo není inicializován!"
 
+msgid "No age block"
+msgstr "neblokovat"
+
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Záloha není potřeba"
@@ -4166,8 +4469,11 @@ msgstr "Zádný nový plugin nenalezen."
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nebyl nalezen žádný vhodný pozicioner."
 
-msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
-msgstr "Nejsou nakonfigurovány žádné satelity. Zkontrolujte nastavení tuneru."
+msgid "No priority"
+msgstr "Žádná priorita"
+
+msgid "No satellite, terrestrial or cable tuner is configured. Please check your tuner setup."
+msgstr "Žádný satelitní, terestriální nebo kabelový tuner není nakonfigurován. Zkontrolujte nastavení tuneru."
 
 msgid "No service"
 msgstr "Zádný kanál"
@@ -4218,26 +4524,6 @@ msgstr " Žádné dostupné aktualizace."
 msgid "No updates available. Please try again later."
 msgstr "Žádné aktualizace k dispozici. Zkuste to později."
 
-#
-msgid ""
-"No valid service PIN found!\n"
-"Do you like to change the service PIN now?\n"
-"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-msgstr ""
-"Nebyl nalezen platný programový PIN!\n"
-"Chcete nyní změnit PIN?\n"
-"Pokud 'Ne' tak ochrana programu zůstane vypnuta!"
-
-#
-msgid ""
-"No valid setup PIN found!\n"
-"Do you like to change the setup PIN now?\n"
-"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-msgstr ""
-"Nebyl nalezen platný PIN nastavení!\n"
-"Chcete nyní změnit PIN?\n"
-"Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
-
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr "Žádné bezdrátové sítě nenalezeny! Vyhledává se..."
 
@@ -4299,6 +4585,9 @@ msgstr "Severní"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsky"
 
+msgid "Not Defined"
+msgstr "Nedefinován"
+
 msgid "Not associated"
 msgstr "Neasociováno"
 
@@ -4323,6 +4612,9 @@ msgstr ""
 "Nic k prohledávání!\n"
 "Předtím, než začnete prohledávat kanály, nastavte Váš tuner."
 
+msgid "Now"
+msgstr "Aktuální čas"
+
 msgctxt "now/next: 'now' event label"
 msgid "Now"
 msgstr "Nyní"
@@ -4335,6 +4627,9 @@ msgstr "Přehrává se"
 msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr "Nyní použijte nastavení kontrastu pro nastavení světlosti pozadí na nejvyšší hodnotu, ale ujistěte se, že stále vidíte rozdíl mezi dvěma nejsvětlejšími odstíny. Pokud jste hotovi, stiskněte OK."
 
+msgid "Number of repeating text on display."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4346,9 +4641,15 @@ msgstr "OK, provést aktualizačním procesem."
 msgid "ONID"
 msgstr ""
 
+msgid "OSD 3D setup"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD name request"
 msgstr "požadavek OSD názvu"
 
+msgid "OSD position setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD settings"
 msgstr "Nastavení OSD"
@@ -4391,6 +4692,15 @@ msgstr "Pouze rozšíření"
 msgid "Only free scan"
 msgstr "Hledat pouze volné"
 
+msgid "Only on startup"
+msgstr "Pouze při startu"
+
+msgid "Open select location"
+msgstr ""
+
+msgid "Open select location as timer name"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Open service list"
 msgstr "Otevřít přehled programů"
@@ -4399,6 +4709,9 @@ msgstr "Otevřít přehled programů"
 msgid "Open the movie list"
 msgstr "Otevřít seznam filmů"
 
+msgid "Options disable timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital position"
 msgstr "Orbitální pozice"
 
@@ -4425,6 +4738,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PCR PID"
 msgstr ""
 
+msgid "PDC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "Přehled PID"
@@ -4439,10 +4755,16 @@ msgstr ""
 msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
+msgid "PPanel"
+msgstr "PPanel"
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Aktualizace seznamu doplňků"
 
+msgid "Packages to update"
+msgstr "Balíčky k aktualizaci"
+
 #
 msgid "Packet management"
 msgstr "Správa doplňků"
@@ -4456,6 +4778,9 @@ msgstr "Správce doplňků"
 msgid "Pan&scan"
 msgstr "Pan&Scan"
 
+msgid "Panic to"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Parent directory"
 msgstr "Rodičovský adresář"
@@ -4473,13 +4798,6 @@ msgid "Parental control setup"
 msgstr "Nastavení rodičovského zámku"
 
 #
-msgid "Parental control type"
-msgstr "Typ rodičovského zámku"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
@@ -4510,10 +4828,6 @@ msgid "Persian"
 msgstr "Persky"
 
 #
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonní číslo"
-
-#
 msgid "PiP setup"
 msgstr "Nastavení PiP"
 
@@ -4648,6 +4962,9 @@ msgstr "Zadejte název souboru (prázdné = dnešní datum)"
 msgid "Please enter name of the new directory"
 msgstr "Zadejte jméno nového adresáře"
 
+msgid "Please enter new description:"
+msgstr "Zadejte nový popis:"
+
 msgid "Please enter new name:"
 msgstr "Zadejte nový název:"
 
@@ -4655,6 +4972,9 @@ msgstr "Zadejte nový název:"
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Zadejte správný PIN"
 
+msgid "Please enter the new PIN code"
+msgstr "Zadejte nový PIN"
+
 msgid "Please enter the old PIN code"
 msgstr "Zadejte starý PIN kód"
 
@@ -4670,8 +4990,8 @@ msgstr "Vezměte na vědomí, že dříve vybrané médium nemohlo být zpříst
 msgid "Please press OK to continue."
 msgstr "Stiskněte OK pro pokračování."
 
-msgid "Please select a default EPG type..."
-msgstr "Zvolte preferovaný typ EPG..."
+msgid "Please re-enter the new PIN code"
+msgstr "Zopakujte nový PIN kód"
 
 #
 msgid "Please select a playlist to delete..."
@@ -4809,6 +5129,9 @@ msgstr "Prosím, čekejte..."
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..."
 
+msgid "Plugin Browser"
+msgstr "Pluginy"
+
 #
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Prohlížeč pluginů"
@@ -5003,6 +5326,12 @@ msgstr "Náhled vybraného kanálu"
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primární DNS"
 
+msgid "Prime time"
+msgstr "Primetime"
+
+msgid "PrimeTime"
+msgstr "Primetime"
+
 #
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
@@ -5025,13 +5354,42 @@ msgstr "Pásky vpravo"
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Vlastnosti zvoleného titulu"
 
+msgid "Protect Screens"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect context menus"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect main menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect manufacturer reset screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect on epg age"
+msgstr "Zabezpečit podle věku EPG"
+
+msgid "Protect plugin browser"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Protect services"
 msgstr "Zabezpečit programy"
 
-#
-msgid "Protect setup"
-msgstr "Zabezpečit nastavení"
+msgid "Protect software update screen"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect standby menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect timer menu"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Provider"
@@ -5055,6 +5413,9 @@ msgstr "Přepínat receiver do standby"
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python frontend pro /tmp/mmi.socket"
 
+msgid "Python version: "
+msgstr "Python verze:"
+
 #
 msgid "Quick"
 msgstr "Rychlý"
@@ -5128,6 +5489,12 @@ msgstr "Restartovat"
 msgid "Rec"
 msgstr "Rec"
 
+msgid "Recall to previous service"
+msgstr "Vyvolat předchozí program"
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Nastavení příjmu"
+
 #
 msgid "Reception settings"
 msgstr "Nastavení příjmu"
@@ -5149,6 +5516,9 @@ msgstr "Nahrané pořady..."
 msgid "Recording"
 msgstr "záznam"
 
+msgid "Recording Setup"
+msgstr "Nastavení nahrávání"
+
 #
 msgid "Recording in progress"
 msgstr "Probíhá nahrávání"
@@ -5172,11 +5542,20 @@ msgstr "Nahrávání"
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
 
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
 msgid "Red button..."
 msgstr "Červené tlačítko"
 
-msgid "Reenter new PIN"
-msgstr "Zopakujte nový PIN"
+msgid "Red colored"
+msgstr "Červeně zbarvený"
+
+msgid "Reflash recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
 
 #
 msgid "Refresh rate"
@@ -5189,6 +5568,9 @@ msgstr "Volba obnovovací rychlosti."
 msgid "Regard deep standby as standby"
 msgstr "Považovat hluboký spánek za standby"
 
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
+
 #
 msgid "Relative"
 msgstr "Relativní"
@@ -5197,9 +5579,8 @@ msgstr "Relativní"
 msgid "Reload"
 msgstr "Znovu načíst"
 
-#
-msgid "Reload black-/white lists"
-msgstr "Znovu načíst black-/whitelist"
+msgid "Reload blacklists"
+msgstr ""
 
 msgid "Reloading bouquets and services..."
 msgstr "Obnovuji přehledy a programy..."
@@ -5275,6 +5656,9 @@ msgstr "Odstraňuje se tabulka rozdělení disku"
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
+msgid "Rename name and description for new events"
+msgstr "Přejmenovat název a popis pro nové události"
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
@@ -5282,6 +5666,13 @@ msgstr "Opakovat"
 msgid "Repeat type"
 msgstr "Druh opakování"
 
+msgid ""
+"Repeating event currently recording.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Opakovaná událost je právě nahrávána.\n"
+"Co chcete dělat?"
+
 #
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Opakovaná událost je právě nahrávána... Co chcete dělat?"
@@ -5290,6 +5681,9 @@ msgstr "Opakovaná událost je právě nahrávána... Co chcete dělat?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Opakování"
 
+msgid "Replace `- ` in dialogs with colored text per speaker (like teletext subtitles for the hearing impaired)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Require authentication for http streams"
 msgstr "Požadovat ověření pro http stream"
@@ -5412,8 +5806,8 @@ msgstr "Otočený seznam"
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Rychlosti přetáčení zpět"
 
-msgid "Rewrap teletext subtitles"
-msgstr "Zalamovat teletextové titulky"
+msgid "Rewrap subtitles"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Right"
@@ -5441,6 +5835,9 @@ msgstr "Pozice motoru (kroky):"
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rychlost otáčení motoru"
 
+msgid "Rotor: "
+msgstr ""
+
 msgid "Round start time on"
 msgstr "Zaokrouhlit začátek na"
 
@@ -5521,16 +5918,34 @@ msgstr "Sobota"
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
+msgid "Save and exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and restart timeshift"
+msgstr "Uložit a restartovat timeshift"
+
+msgid "Save and stop timeshift"
+msgstr "Uložit a zastavit timeshift"
+
 #
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Uložit playlist"
 
+msgid "Save timeshift and zap"
+msgstr ""
+
 msgid "Save timeshift file"
 msgstr "Uložit timeshift soubor"
 
 msgid "Save timeshift file in movie directory"
 msgstr "Uložit timeshift soubor do adresáře filmů"
 
+msgid "Save timeshift in movie dir and zap"
+msgstr ""
+
+msgid "Save timeshift only for current event"
+msgstr "Uložit timeshift pouze pro aktuální událost"
+
 #
 msgid "Scaler sharpness"
 msgstr "Ostrost škálování"
@@ -5566,6 +5981,9 @@ msgstr "Prohledat dodatečný SR"
 msgid "Scan files..."
 msgstr "Hledat soubory..."
 
+msgid "Scan options"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Scan wireless networks"
 msgstr "Vyhledat bezdrátové sítě"
@@ -5604,6 +6022,12 @@ msgstr "prohledávání..."
 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Prohledá standardní lamedbs setříděné podle satelitu a připojeného pozicioneru"
 
+msgid "Scroll delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll repeats"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Search east"
 msgstr "Hledej východ"
@@ -5666,6 +6090,10 @@ msgid "Select CAId"
 msgstr "Vyberte CAId"
 
 #
+msgid "Select Channel"
+msgstr "Vybrat kanál"
+
+#
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Zvolte HDD"
 
@@ -5697,10 +6125,9 @@ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť"
 msgid "Select action"
 msgstr "Zvolte akci"
 
-#
 #, python-format
-msgid "Select action for timer %s:"
-msgstr "Provést s časovačem %s:"
+msgid "Select action for timer '%s'."
+msgstr "Zvolte akci pro časovač '%s'."
 
 #
 msgid "Select all"
@@ -5721,6 +6148,9 @@ msgstr "Vyberte zálohované soubory"
 msgid "Select backup location"
 msgstr "Vyberte umístění záloh"
 
+msgid "Select channel"
+msgstr "Vybrat kanál"
+
 #
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vyberte kanál z kterého chcete nahrávat"
@@ -5729,9 +6159,6 @@ msgstr "Vyberte kanál z kterého chcete nahrávat"
 msgid "Select copy destination for:"
 msgstr "Zvolte umístění kopie pro:"
 
-msgid "Select default EPG type..."
-msgstr "Zvolte preferovaný typ EPG..."
-
 msgid "Select desired image from feed list"
 msgstr "Vyberte požadované image ze seznamu"
 
@@ -5757,10 +6184,6 @@ msgid "Select interface"
 msgstr "Vyberte interface"
 
 #
-msgid "Select location"
-msgstr "Vyberte umístění"
-
-#
 msgid "Select movie"
 msgstr "Vyberte film"
 
@@ -5824,6 +6247,9 @@ msgstr "Výběr satelitů 1 (USALS)"
 msgid "Selecting satellites 2 (USALS)"
 msgstr "jVýběr satelitů 2 (USALS)"
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr "Odeslat DiSEqC"
+
 #
 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
 msgstr "Poslat DiSEqC pouze při změně satelitu"
@@ -5901,6 +6327,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "Programy"
 
+msgid "Set all hotkey to default?"
+msgstr "Výchozí nastavení hotkey?"
+
 #
 msgid "Set default"
 msgstr "defaultní"
@@ -5922,6 +6351,9 @@ msgstr "Nastavit interface jako standardní"
 msgid "Set limits"
 msgstr "Nastavit meze"
 
+msgid "Set startup service"
+msgstr "Nastavit kanál po spuštění"
+
 #
 msgid "Set the type of the progress indication in the channel selection screen."
 msgstr "Nastavuje typ průběhů pořadů ve výběru programů."
@@ -5979,9 +6411,15 @@ msgstr "Má průvodce pro USB zařízení pokračovat a naprogramovat image soub
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Ostrost"
 
+msgid "Shellscript"
+msgstr "Skript"
+
 msgid "Short filenames"
 msgstr "krátké názvy souborů"
 
+msgid "Show Audioselection"
+msgstr "Nastavení zvuku"
+
 msgid "Show EIT now/next in infobar"
 msgstr "Zobrazovat EIT nyní/další v infobaru"
 
@@ -5996,6 +6434,12 @@ msgstr "Zobrazit EPG..."
 msgid "Show Games show"
 msgstr "zábava"
 
+msgid "Show InfoBar"
+msgstr "Zobrazit infobar"
+
+msgid "Show PIP"
+msgstr "Zobrazit PiP"
+
 msgid "Show SNR percentage instead of dB value"
 msgstr "Zobrazovat SNR v procentech místo v dB"
 
@@ -6037,6 +6481,10 @@ msgid "Show detailed event info"
 msgstr "Zobrazit detailní informace o události"
 
 #
+msgid "Show disclaimer"
+msgstr "Zobrazit právní omezení"
+
+#
 msgid "Show event details"
 msgstr "Zobrazit podrobnosti události"
 
@@ -6044,14 +6492,26 @@ msgstr "Zobrazit podrobnosti události"
 msgid "Show event-progress in channel selection"
 msgstr "Zobrazovat průběhy pořadů ve výběru programů"
 
+msgid "Show eventinfo plugins"
+msgstr "Zobrazit eventinfo pluginy"
+
 #
 msgid "Show extended description"
 msgstr "Zobrazit rozšířený popis"
 
+msgid "Show extension selection"
+msgstr "Zobrazit menu rozšíření"
+
 #
 msgid "Show extensions..."
 msgstr "Zobrazit rozšíření..."
 
+msgid "Show favourites list"
+msgstr "Oblíbené"
+
+msgid "Show help"
+msgstr "Nápověda"
+
 #
 msgid "Show icon for new/unseen items"
 msgstr "Ikona u nových/neshlédnutých položek"
@@ -6079,8 +6539,11 @@ msgstr "Zobrazit infobar při změně programu v EPG"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu/zpět"
 
-msgid "Show latest commits on sourceforge"
-msgstr "Zobrazit poslední změny na sourceforge"
+msgid "Show latest commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest upgrade log"
+msgstr "Zobrazit log poslední aktualizace"
 
 #
 msgid "Show message when recording starts"
@@ -6089,9 +6552,15 @@ msgstr "Zobrazit zprávu při začátku nahrávání"
 msgid "Show movie lengths in movielist"
 msgstr "Zobrazovat délku filmů v seznamu filmů"
 
+msgid "Show movies"
+msgstr "Nahrané soubory"
+
 msgid "Show multi channel EPG"
 msgstr "Zobrazovat vícekanálovou EPG"
 
+msgid "Show packages to be upgraded"
+msgstr "Zobrazit aktualizované balíčky"
+
 #
 msgid "Show picons in channel list"
 msgstr "Zobrazovat pikony v seznamu kanálů"
@@ -6100,19 +6569,31 @@ msgstr "Zobrazovat pikony v seznamu kanálů"
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Zobrazovat otáčení pozicioneru."
 
+msgid "Show positioner position"
+msgstr "Zobrazovat pozici pozicioneru"
+
+#
+msgid "Show record indicator"
+msgstr "Zobrazovat indikátor záznamu"
+
 msgid "Show screensaver"
 msgstr "Zobrazovat spořič obrazovky"
 
+msgid "Show second InfoBar"
+msgstr "Zobrazit druhý infobar"
+
 #
 msgid "Show second infobar"
 msgstr "Zobrazovat druhý infobar"
 
+msgid "Show service list"
+msgstr "Přehled programů"
+
 msgid "Show service type icons"
 msgstr "Zobrazovat ikony typu kanálu "
 
-#
-msgid "Show services beginning with"
-msgstr "Zobrazit programy začínající na"
+msgid "Show servicelist or movies"
+msgstr "Seznam programů nebo nahraných souborů"
 
 #
 msgid "Show shutdown menu"
@@ -6130,9 +6611,11 @@ msgstr "Zobrazovat ikony stavu v seznamu filmů"
 msgid "Show status icons in movielist"
 msgstr "Zobrazovat ikony stavu v seznamu filmů"
 
-#
-msgid "Show tag menu"
-msgstr "Zobrazit menu pro tagy"
+msgid "Show subservice selection"
+msgstr "Zobrazit výběr podprogramů"
+
+msgid "Show subtitle selection"
+msgstr "Nastavení titulků"
 
 #
 msgid "Show the radio player..."
@@ -6142,9 +6625,15 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
+msgid "Show vertical timelines"
+msgstr "Zobrazovat časové linky"
+
 msgid "Show warning when timeshift is stopped"
 msgstr "Zobrazovat upozornění při zastavení timeshiftu"
 
+msgid "Shows live tv or informations on LCD."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n"
@@ -6177,6 +6666,9 @@ msgstr "Síla signálu:"
 msgid "Signal: "
 msgstr "Signál: "
 
+msgid "Silently zap between bouquets"
+msgstr "Skrytě přepínat mezi přehledy"
+
 #
 msgid "Similar"
 msgstr "Další vysílání"
@@ -6209,10 +6701,6 @@ msgstr "jeden satelit"
 msgid "Single step (GOP)"
 msgstr "Krokovat (GOP)"
 
-#
-msgid "Single transponder"
-msgstr "jeden transponder"
-
 msgid "Site latitude"
 msgstr "Zeměpisná šířka"
 
@@ -6223,6 +6711,9 @@ msgstr "Zeměpisná délka"
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Skins"
 msgstr "Skiny"
@@ -6243,6 +6734,9 @@ msgstr "Konfigurace časovače usínání"
 msgid "Sleeptimer"
 msgstr "Časovač usínání"
 
+msgid "Sleeptimer edit"
+msgstr "Upravit časovač usínání"
+
 #
 msgid "Slide picture in loop"
 msgstr "Zobrazovat obrázky ve smyčce"
@@ -6347,10 +6841,16 @@ msgstr "Setřídit A-Z"
 msgid "Sort by"
 msgstr "Třídit podle"
 
+msgid "Sort list to default and exit?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sort list:"
 msgstr "Setřídit seznam"
 
+msgid "Sort plugins list to default?"
+msgstr "Výchozí setřídění pluginů?"
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort time"
@@ -6375,6 +6875,9 @@ msgstr "Jižní"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španělsky"
 
+msgid "Specify extra timeframe to ignore inactivity sleeptimer"
+msgstr "Určit další časový úsek pro ignorování časovače neaktivity"
+
 #
 msgid "Specify the end time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr "Určete čas ukončení ignorování časovače vypnutí, jestliže je přijímač v pohotovostním režimu"
@@ -6382,6 +6885,12 @@ msgstr "Určete čas ukončení ignorování časovače vypnutí, jestliže je p
 msgid "Specify the end time until the inactivity sleeptimer should be ignored"
 msgstr "Určuje konec úseku ignorování časovače neaktivity"
 
+msgid "Specify the extra end time until the inactivity sleeptimer should be ignored"
+msgstr "Určuje konec dalšího časového úseku ignorování časovače neaktivity"
+
+msgid "Specify the extra start time when the inactivity sleeptimer should be ignored"
+msgstr "Určuje začátek dalšího časového úseku ignorování časovače neaktivity"
+
 #
 msgid "Specify the start time to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr "Určete začátek ignorování časovače vypnutí, jestliže je přijímač v pohotovostním režimu"
@@ -6445,6 +6954,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "spustit od začátku"
 
+msgid "Start instant recording"
+msgstr "Spustit okamžité nahrávání"
+
 #
 msgid "Start offline decode"
 msgstr "Spustit offline dekódování"
@@ -6453,6 +6965,9 @@ msgstr "Spustit offline dekódování"
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Spustit nahrávání?"
 
+msgid "Start teletext"
+msgstr "Teletext"
+
 #
 msgid "Start test"
 msgstr "Spustit test"
@@ -6509,6 +7024,21 @@ msgstr "zastavit"
 msgid "Stop PiP"
 msgstr "Ukončit PIP"
 
+msgid "Stop all current recordings"
+msgstr "Ukončit všechna nahrávání"
+
+msgid "Stop and delete all current recordings"
+msgstr "Ukončit a odstranit všechna nahrávání"
+
+msgid "Stop and delete recording"
+msgstr "Ukončit a odstranit nahrávání"
+
+msgid "Stop and delete recording:"
+msgstr "Ukončit a odstranit nahrávání:"
+
+msgid "Stop and delete recordings:"
+msgstr "Ukončit a odstranit nahrávání:"
+
 #
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Zastavit aktuální událost a zakázat následující události"
@@ -6533,6 +7063,12 @@ msgstr "Ukončit nahrávání"
 msgid "Stop recording and delete"
 msgstr "Ukončit nahrávání a smazat"
 
+msgid "Stop recording:"
+msgstr "Ukončit nahrávání:"
+
+msgid "Stop recordings:"
+msgstr "Ukončit nahrávání:"
+
 #
 msgid "Stop service on return to movie list"
 msgstr "Zastavit program po návratu do seznamu filmů"
@@ -6645,6 +7181,9 @@ msgstr "Nastavení titulků"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
+msgid "Subtitles Settings"
+msgstr "Nastavení titulků"
+
 #
 msgid "Sun"
 msgstr "Ne"
@@ -6653,6 +7192,9 @@ msgstr "Ne"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
+msgid "Swap PIP"
+msgstr "Prohodit PiP"
+
 #
 msgid "Swap PiP and main picture"
 msgstr "Zaměnit PIP a hlavní obraz"
@@ -6674,14 +7216,22 @@ msgstr "Připínat mezi seznamem/playlistem"
 msgid "Switch between normal mode and list mode"
 msgstr "Přepnout z normálního na seznam"
 
-#
-msgid "Switch to HDMI in mode"
-msgstr "Přepnout na HDMI v módu"
+msgid "Switch channel down"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch channel up"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to TV mode"
+msgstr "Přepnout do TV módu"
 
 #
 msgid "Switch to filelist"
 msgstr "Přepnout na seznam souborů"
 
+msgid "Switch to next bouquet"
+msgstr "Přepnout na další přehled"
+
 msgid "Switch to next channel"
 msgstr "Přepnout na další kanál"
 
@@ -6697,6 +7247,9 @@ msgstr "Další podprogram"
 msgid "Switch to playlist"
 msgstr "Přepnout na playlist"
 
+msgid "Switch to previous bouquet"
+msgstr "Přepnout na předchozí přehled"
+
 #
 msgid "Switch to previous channel"
 msgstr "Předchozí podprogram"
@@ -6709,6 +7262,9 @@ msgstr "Předchozí program v historii"
 msgid "Switch to previous sub service"
 msgstr "Předchozí podprogram"
 
+msgid "Switch to radio mode"
+msgstr "Přepnout do Radio módu"
+
 #
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Přepínatelné typy tunerů:"
@@ -6781,6 +7337,12 @@ msgstr "Otestuje síťové nastavení přijímače.\n"
 msgid "Test type"
 msgstr "Typ testu"
 
+msgid "Testscreens"
+msgstr "Testovací obrazce"
+
+msgid "Testscreens that are helpfull to fine-tune your display"
+msgstr "Testovací obrazce pomáhají doladit obrazovku"
+
 #
 msgid "Text color"
 msgstr "Barva textu"
@@ -6803,9 +7365,22 @@ msgstr ""
 "Děkujeme za použítí průvodce. Přijímač je nyní připraven k používání.\n"
 "Stiskněte OK a začněte přijímač používat."
 
+#, python-format
+msgid "The %d min remaining before the end of the event."
+msgstr "Do skončení události zbývá %d minut. "
+
 msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a special format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
 msgstr "DVD standard nepodporuje H.264 (HDTV) video streamy. Chcete místo toho vytvořit speciální formát data DVD (které ale nepůjde přehrát ve stolních DVD přehrávačích)?"
 
+msgid ""
+"The OpenPLi team would like to point out that upgrading to the latest nightly build comes not only with the latest features, but also with some risks. After the update, it is possible that your device no longer works as expected. We recommend you create backups with Autobackup or Backupsuite. This allows you to quickly and easily restore your device to its previous state, should you experience any problems. If you encounter a 'bug', please report the issue on www.openpli.org.\n"
+"\n"
+"Do you understand this?"
+msgstr ""
+"OpenPLi tým by chtěl poukázat na to, že upgrade na nejnovější noční sestavení přichází nejen s nejnovějšími funkcemi, ale také s některými riziky. Po aktualizaci je možné, že váš přijímač nebude pracovat podle očekávání. Doporučujeme vytvářet zálohy pomocí Autobackup nebo Backupsuite. To umožní rychle a snadno obnovit přijímač do předchozího stavu, aniž byste měli nějaké problémy. Pokud narazíte na 'chybu', nahlašte problém na www.openpli.org.\n"
+"\n"
+"Porozuměli jste tomu?"
+
 msgid "The PIN code has been changed successfully."
 msgstr "PIN kód byl úspěšně změněn."
 
@@ -6972,6 +7547,15 @@ msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all con
 msgstr "DVD RW médium je již naformátováno - nové formátování smaže veškerý obsah na tomto DVD."
 
 msgid ""
+"This info is for developers only.\n"
+"For a normal users it is not important.\n"
+"Don't panic, please, when here will be displayed any suspicious informations!"
+msgstr ""
+"Tyto informace jsou určeny vývojářům.\n"
+"Pro běžné uživatele nejsou důležité.\n"
+"Nepanikařte, jestliže uvidíte nějaké podezřelé údaje!"
+
+msgid ""
 "This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of your receiver without the need for a network or WLAN connection.\n"
 "First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
 "In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server and saved on the USB stick.\n"
@@ -7154,6 +7738,9 @@ msgstr "Timeshift"
 msgid "Timeshift Live"
 msgstr ""
 
+msgid "Timeshift is running. Select an action.\n"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift location"
 msgstr "Timeshift"
@@ -7201,10 +7788,25 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
+msgid "Toggle Extra Keys"
+msgstr "Přepnout na další"
+
+msgid "Toggle HDMI In"
+msgstr "Přepínat HDMI vstup"
+
+msgid "Toggle LCD LiveTV"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle PIPzap"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "přepnout střihovou značku na této pozici"
 
+msgid "Toggle infoBar"
+msgstr "Přepínat infobar"
+
 #
 msgid "Tone amplitude"
 msgstr "Rozsah"
@@ -7263,6 +7865,9 @@ msgstr "Zbývá pokusů:"
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "Zkouším najít použité transpondery v kabelové síti ... prosím, čekejte ..."
 
+msgid "Try to find used transponders in terrestrial network... please wait..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr "Stahuje se nový seznam balíčků. Prosím, čekejte..."
@@ -7290,6 +7895,9 @@ msgstr "Ladění selhalo!"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+msgid "Tuner Configuration"
+msgstr "Konfigurace tuneru"
+
 #
 msgid "Tuner configuration"
 msgstr "Konfigurace tuneru"
@@ -7297,6 +7905,9 @@ msgstr "Konfigurace tuneru"
 msgid "Tuner is not supported"
 msgstr "tuner není podporován"
 
+msgid "Tuner not available."
+msgstr "Tuner není dostupný."
+
 #
 msgid "Tuner slot"
 msgstr "Slot tuneru"
@@ -7336,6 +7947,9 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Typ prohledávání"
 
+msgid "URL of fallback remote receiver"
+msgstr "URL pro záložní vzdálený přijímač"
+
 #
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
@@ -7351,6 +7965,9 @@ msgstr "USB zařízení"
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr "Průvodce pro USB zařízení"
 
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinsky"
+
 #
 #
 msgid ""
@@ -7377,6 +7994,9 @@ msgstr "Nezabezpečeno"
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Neošetřené tlačítko"
 
+msgid "Unhide parental control services"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
@@ -7400,6 +8020,9 @@ msgstr "Univerzální LNB"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
+msgid "Unmark service as dedicated 3D service"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojit"
@@ -7451,6 +8074,9 @@ msgstr "Aktualizace katalogu programů"
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Aktualizace"
 
+msgid "Usage Setup"
+msgstr "Přizpůsobení"
+
 #
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
@@ -7489,6 +8115,9 @@ msgstr "Používat Virgin EPG informace, jestliže jsou dostupné."
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Použít bránu (gateway)"
 
+msgid "Use circular LNB"
+msgstr "Použít kruhový LNB"
+
 msgid "Use fastscan channel names"
 msgstr "Použít fastscan jména kanálů"
 
@@ -7568,9 +8197,6 @@ msgstr "uživatem definovaný transponder"
 msgid "User interface"
 msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatel"
-
 #, python-format
 msgid "Using LNB %d"
 msgstr "Používá se LNB %d"
@@ -7593,6 +8219,9 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "VU+"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikální"
@@ -7616,10 +8245,6 @@ msgid "Video enhancement setup"
 msgstr "Nastavení korekce obrazu"
 
 #
-msgid "Video fine tuning"
-msgstr "Doladění obrazu"
-
-#
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -7751,6 +8376,12 @@ msgstr "Mód napětí"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
+msgid "Volume down"
+msgstr "Zeslabit zvuk"
+
+msgid "Volume up"
+msgstr "Zasílit zvuk"
+
 #
 msgid "W"
 msgstr "Západní"
@@ -7788,6 +8419,9 @@ msgstr "Čeká se na připojení"
 msgid "Waiting for partition"
 msgstr "Čeká se na oddíl"
 
+msgid "Wake On LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wakeup"
 msgstr "probudit"
 
@@ -7887,6 +8521,9 @@ msgstr "Západní limit nastaven"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Co chcete prohledat?"
 
+msgid "When enabled enigma2 will load unlinked userbouquets. This means that userbouquets that are available, but not included in the bouquets.tv or bouquets.radio files, will still be loaded. This allows you for example to keep your own user bouquet while installed settings are upgraded"
+msgstr "Jestliže bude povoleno, enigma2 bude načítat odstraněné uživatelské přehledy. To znamená, že uživatelské přehledy, které jsou k dispozici, ale nejsou zahrnuty v bouquets.tv nebo bouquets.radio, budou načteny. To například umožňuje zachovat vlastní uživatelské přehledy, zatímco instalovaná nastavení jsou aktualizována"
+
 msgid "When enabled the PiP can be closed by the exit button."
 msgstr "Jestliže je povoleno, pak PIP může být ukončen tlačítkem Exit"
 
@@ -7896,6 +8533,15 @@ msgstr "Jestliže je povoleno, pak šipky okolo tlačítka OK budou používat '
 msgid "When enabled the left, right, CH+/-, B+/-, P+/- buttons will follow the 'neutrino' style zap controls instead of the enigma2 style."
 msgstr "Jestliže je povoleno, pak tlačítka vlevo, vpravo, CH+/-, B+/-, P+/- budou používat 'neutrino' styl pro přepínání namísto stylu enigma2."
 
+msgid "When enabled the set top box is able to wakeup on LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled then when you select a new channel in the channel selection the channel selection will not close. It will only close when you select the current playing service. This is a kind of preview mode"
+msgstr "Pokud je povoleno a vyberete nový kanál ve výběru kanálů, pak výběr kanálů nebude uzavřen. Zavře se pouze tehdy, jestliže vyberete aktuální přehrávanou službu. To je druh režimu náhledu"
+
+msgid "When enabled you can control the volume with the arrow buttons instead of getting the channel selection list"
+msgstr "Pokud je povoleno, pak můžete ovládat pomocí tlačítek se šipkami hlasitost namísto přístupu do seznamu kanálů"
+
 #
 msgid "When enabled you can specify a timeframe to ignore the shutdown timer when the receiver is in standby mode"
 msgstr "Při povolení můžete určit začátek ignorování časovače vypnutí, jestliže je přijímač v pohotovostním režimu"
@@ -7903,6 +8549,9 @@ msgstr "Při povolení můžete určit začátek ignorování časovače vypnut
 msgid "When enabled you can specify a timeframe were the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled"
 msgstr "Povolením můžete zadat dobu, po kterou bude ignorován časovač neaktivity. Po tuto dobu je zakázán odpočet neaktivity, nikoliv vlastní detekce neaktivity."
 
+msgid "When enabled you can specify an extra timeframe were the inactivity sleeptimer is ignored. Not the detection is disabled during this timeframe but the inactivity timeout is disabled"
+msgstr "Pokud je povoleno, můžete zadat další časový úsek, kdy bude časovač neaktivity ignorována. Po tuto dobu je zakázán odpočet neaktivity, nikoliv vlastní detekce neaktivity."
+
 msgid "When enabled you can zap channels with the  CH+/-, B+/-, P+/- buttons instead of opening the channel selection list."
 msgstr "Jestliže je povoleno, pak tlačítky  CH+/-, B+/-, P+/- můžete přepínat kanály místo otevření přehledu kanálů.."
 
@@ -7988,6 +8637,9 @@ msgstr "Pokud je povoleno, přijímač se bude snažit měřením spotřeby prou
 msgid "When enabled, number markers will be hiden."
 msgstr "Při povolení budou skryty číselné značky."
 
+msgid "When enabled, reformat subtitles to match the width of the screen."
+msgstr ""
+
 msgid "When enabled, services may be grouped in multiple bouquets."
 msgstr "Při povolení mohou být programy seskupovány do vícenásobných přehledů."
 
@@ -8025,9 +8677,6 @@ msgstr "Při povolení bude infobar zobrazován při každém přeskočení vpř
 msgid "When enabled, the lenght of each recording will be shown in the movielist (this might cause some additional loading time)."
 msgstr "Jestliže je povoleno, délka každého záznamu bude zobrazená v seznamu souborů (to může prodloužit dobu načítání). "
 
-msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-msgstr "Jestliže je povoleno, původní odřádkování bude z teletextových titulků odstraněno."
-
 msgid "When enabled, the receiver will automatically use the audio track which you selected before."
 msgstr "Jestliže je povoleno, bude přijímač automaticky používat zvukovou stopu, která byla vybrána dříve. "
 
@@ -8132,6 +8781,9 @@ msgstr "YPbPr"
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yellow DVB subtitles"
 msgstr "Žluté DVB titulky"
@@ -8249,6 +8901,10 @@ msgstr "Zvolili jste obnovení Vašich nastavení. Enigma2 se po obnově zrestar
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Musíte počkat %s!"
 
+#, python-format
+msgid "You must switch to the service %s (%s - '%s')!\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need a PC connected to your receiver. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
 "Your receiver will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
@@ -8380,6 +9036,9 @@ msgstr "Přepnout zpět na program před nastavováním pozicioneru?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr "Přepnout zpět na program před nastavením tuneru?"
 
+msgid "Zap down"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Zap focus to Picture in Picture"
 msgstr "Přepnout do obrazu v obraze"
@@ -8391,12 +9050,21 @@ msgstr "Přepnout fokus do hlavní obrazovky"
 msgid "Zap mode"
 msgstr "Zap mód"
 
+msgid "Zap to"
+msgstr "Přepnout na"
+
 msgid "Zap to selected channel"
 msgstr "přepnout na vybraný kanál"
 
 msgid "Zap to selected channel, or show detailed event info (depends on configuration)"
 msgstr "Přepnout na vybraný kanál nebo zobrazit detailní informace o události (v závislosti na nastavení)"
 
+msgid "Zap up"
+msgstr ""
+
+msgid "[REC]"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[úprava alternativ]"
@@ -8441,6 +9109,9 @@ msgstr "právě začne"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "aktivace nastavení síťového adaptéru"
 
+msgid "actual time only"
+msgstr "pouze aktuální čas"
+
 #
 msgid "add alternatives"
 msgstr "přidat alternativy"
@@ -8454,6 +9125,10 @@ msgid "add bouquet"
 msgstr "přidat přehled"
 
 #
+msgid "add bouquet to parental protection"
+msgstr "přidat přehled do rodičovské ochrany"
+
+#
 msgid "add marker"
 msgstr "přidat značku"
 
@@ -8485,6 +9160,9 @@ msgstr "reklama/nakupování"
 msgid "after "
 msgstr "po "
 
+msgid "all"
+msgstr "všechny"
+
 #
 msgid "alphabetic"
 msgstr "podle abecedy"
@@ -8500,12 +9178,22 @@ msgstr "alternativa"
 msgid "always"
 msgstr "vždy"
 
+msgid "and never ask again this session again"
+msgstr "a více nežádat v tuto chvíli"
+
+#
+msgid "and never show this message again"
+msgstr "a více tuto zprávu nezobrazovat"
+
 msgid "and select next channel"
 msgstr "a vybrat následující kanál"
 
 msgid "and select previous channel"
 msgstr "a vybrat předchozí kanál"
 
+msgid "are you sure to cancel all changes"
+msgstr "opravdu chcete zrušit provedené změny"
+
 msgid "arts/culture (without music, general)"
 msgstr "umění/kulura (bez hudby, obecně)"
 
@@ -8599,14 +9287,14 @@ msgid "comedy"
 msgstr "komedie"
 
 #
-msgid "complex"
-msgstr "komplexní"
-
-#
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigurační menu"
 
 #
+msgid "configure in which resolution pictures are displayed with the picture viewer and movieplayer"
+msgstr "Nastavuje v jakém rozlišení bude zobrazovat obrázky prohlížeč obrázků a movieplayer"
+
+#
 msgid "confirmed"
 msgstr "potvrzeno"
 
@@ -8750,6 +9438,9 @@ msgstr "zábavný (10-16 let)"
 msgid "entertainment (6-14 year old)"
 msgstr "zábavný (6-14 let)"
 
+msgid "epg cache backup"
+msgstr "Zálohovat EPG cache"
+
 #
 msgid "equal to"
 msgstr "stejné s"
@@ -8757,6 +9448,27 @@ msgstr "stejné s"
 msgid "equestrian"
 msgstr "jezdectví"
 
+msgid "error starting scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "error while scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "et4000"
+msgstr ""
+
+msgid "et5000/6000"
+msgstr ""
+
+msgid "et8000/et10000"
+msgstr ""
+
+msgid "et9000/et9100"
+msgstr ""
+
+msgid "et9200/9500/6500"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "ukončit DVD přehrávač a vrátit se na seznam souborů"
@@ -8793,13 +9505,13 @@ msgstr "Název souboru"
 msgid "film/cinema"
 msgstr "film/kino"
 
+#
+msgid "find currently played service"
+msgstr "najít právě přehrávaný program"
+
 msgid "fine arts"
 msgstr "výtvarné umění "
 
-#
-msgid "fine-tune your display"
-msgstr "doladit Váš display"
-
 msgid "fitness & health"
 msgstr "fitness & zdraví"
 
@@ -8900,6 +9612,9 @@ msgstr "přejít na předchozí titul"
 msgid "jump forward to the next title"
 msgstr "přejít na další titul"
 
+msgid "jump to chapter by number"
+msgstr ""
+
 msgid "languages"
 msgstr "jazyky"
 
@@ -8950,6 +9665,9 @@ msgstr "živé vysílání"
 msgid "locked"
 msgstr "zamknuto"
 
+msgid "long"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "loopthrough to"
 msgstr "propojeno s"
@@ -9049,10 +9767,16 @@ msgstr "nevybrán CAid