Language pot file renewal. Removed all obsolete translations
authorMirakels <mirakels@openpli.org>
Fri, 21 Aug 2015 07:30:27 +0000 (09:30 +0200)
committerMirakels <mirakels@openpli.org>
Fri, 21 Aug 2015 07:30:27 +0000 (09:30 +0200)
36 files changed:
po/ar.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/es.po
po/et.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fy.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/ku.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nb.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po

index 2d3a5d7..3597c00 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -672,10 +672,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "إضافة مرجعيه"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "أضف علامه"
 
@@ -2214,18 +2210,10 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "الدليل %s غير موجود"
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "متصفح الدليل"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "الدليل %s غير موجود"
@@ -3682,9 +3670,6 @@ msgstr "ليتوانى"
 msgid "Load"
 msgstr "تحميل"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
@@ -3918,9 +3903,6 @@ msgstr "تحريك صوره داخل صوره"
 msgid "Move east"
 msgstr "تحرك شرقا"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -3936,12 +3918,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "تهيئة الموالف"
@@ -5223,9 +5199,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -6168,9 +6141,6 @@ msgstr "إظهار قائمة الاغلاق"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -8721,9 +8691,6 @@ msgstr "الافتراضى"
 msgid "delete cut"
 msgstr "مسح القطع"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -8843,9 +8810,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "الخروج من مشغل الدى فى دى أو العوده الى متصفح الملفات"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "الخروج من تهيئة محول الشبكه"
 
@@ -9165,9 +9129,6 @@ msgstr "يعمل!"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "على وسيط قراءه فقط"
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "مره واحده"
@@ -9340,12 +9301,6 @@ msgstr ""
 msgid "select menu entry"
 msgstr "أختار مدخل قائمه"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "أختار الفيلم"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -9368,9 +9323,6 @@ msgstr "إظهار البدائل"
 msgid "show event details"
 msgstr "إظهار تفاصيل الحدث"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -9380,9 +9332,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "إظهار بيانات التردد"
 
@@ -9616,141 +9565,3 @@ msgstr "تم الانتقال"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "هناك تسجيل جارى حاليا . من فضلك أوقف التسجيل قبل محاولة بدأ مكتشف الأقمار."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "أأ"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "أب"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "صوره داخل صوره نشط"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "                                                                   أضف تسجيل (وإيقاف بعد انتهاء البرنامج الحالى)"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "كل الاقمار"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "ب أ"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "ب ب"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "تغيير الرقم السرى"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "تم الاتصال !"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "مسح ..."
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "تكرار الدايزك"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "جاري الاتصال:"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "قطع الاتصال"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "تحرير قائمة الباقات"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "تحرير قائمة القنوات"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "تفعيل التحكم الابوى"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "لم يتم العثور على أقمار موجهه !!"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "نوع التحكم الابوى"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "كلمة المرور"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "رقم التليفون"
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "إحمى الضبط"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "إعادة تحميل القائمه السوداء/البيضاء"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "حذف المؤقت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "أختار الموقع"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "إظهر القنوات التى تبدأ بـ"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "أعرض قائمة دى فى دى الرئيسيه"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "تردد واحد"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "القناه التاليه"
-
-#
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "اسم المستخدم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "الضبط الدقيق للفيديو"
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "هل تريد التنقل الى القناه الاخيره قبل باحث الاقمار ؟"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "مركب"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "التوليف الدقيق للعرض"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "حروف خاصه"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "القائمه البيضاء"
index 6c10d40..261dff3 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:05+0200\n"
 "Last-Translator: Мартин Петков <marto74bg@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -594,9 +594,6 @@ msgstr "Настройки на адаптера"
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Добавяне Отметка"
 
@@ -1996,18 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Директория %s не съществува."
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr ""
 
@@ -3292,9 +3281,6 @@ msgstr "Литовски"
 msgid "Load"
 msgstr "Зареди"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Зареди дължината на филма в списъка"
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -3490,9 +3476,6 @@ msgstr "Местене PiP"
 msgid "Move east"
 msgstr "Завърти на изток"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -3508,12 +3491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr ""
 
@@ -4672,9 +4649,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Помни ПИН кода"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -5507,9 +5481,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -7775,9 +7746,6 @@ msgstr ""
 msgid "delete cut"
 msgstr "изтрий изрежи"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "изтрий ..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -7892,9 +7860,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "изход от DVD плеър или връщане към файловия браузър"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "изход от списъка с филми"
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "изход от настройките на мрежовия адаптер"
 
@@ -8192,9 +8157,6 @@ msgstr "вкл."
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr ""
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "веднъж"
 
@@ -8357,12 +8319,6 @@ msgstr "избор CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "избор menu entry"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "избор филм"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -8384,9 +8340,6 @@ msgstr "покажи алтернативи"
 msgid "show event details"
 msgstr "детайли на предаването"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "покажи разширено описание"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -8396,9 +8349,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "покажи tag меню"
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "покажи инфо за транспондер"
 
@@ -8617,126 +8567,3 @@ msgstr "превключен"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Има запис в момента. Моля спрете записа преди да опитате да стартирате satfinder."
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "АА"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Добави/Премахнитаймер за текущото предаване"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "HDMI CEC настройки"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Всички Сателити"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Действие на 'пауза' когато е в режим пауза"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Смяна ПИН код"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Смяна ПИН на услуги"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Смяна ПИН на услуги"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Смяна ПИН за настройки"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Свързан!"
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC повторения"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Редакт. списъка с букети"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Редакт. листа с канали"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Включи родителски контрол"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Нов ПИН"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Не са открити сателити!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не е открит валиде ПИН за канали!\n"
-#~ "Искате ли да смените ПИН сега?\n"
-#~ "Ако изберете 'Не' няма да има защита на каналите!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не е открит валиде ПИН за настройки!\n"
-#~ "Искате ли да смените ПИН сега?\n"
-#~ "Ако изберете 'Не' няма да има защита на настройките!"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Вид Родителски контрол"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Парола"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Телефонен номер"
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Защита настройки"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Въведете отново новия ПИН"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Презареди черен/бял списък"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Премахни таймер"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Показвай канали започващи с"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Един транспондер"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Потребителско име"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Фина настройка картина"
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Назад към канала преди 'търсене на сателити'?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "сложен"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "Фина настройка на дисплея"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "ПИН канали"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "ПИН настройки"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "бял лист"
index 4e75338..49827a2 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -646,9 +646,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Afegir"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Afegir una marca"
@@ -2268,19 +2265,11 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr ""
 
@@ -3816,9 +3805,6 @@ msgstr "Lituà"
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -4064,9 +4050,6 @@ msgstr "Moure Picture in Picture"
 msgid "Move east"
 msgstr "Moure a l'est"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -4083,12 +4066,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
@@ -5471,9 +5448,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -6478,9 +6452,6 @@ msgstr "Mostrar el moviment del motor"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -9098,9 +9069,6 @@ msgstr ""
 msgid "delete cut"
 msgstr "esborrar tall"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -9234,9 +9202,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr ""
@@ -9586,9 +9551,6 @@ msgstr "activat"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr ""
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "un sol cop"
@@ -9782,12 +9744,6 @@ msgstr ""
 msgid "select menu entry"
 msgstr ""
 
-msgid "select movie"
-msgstr ""
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -9812,9 +9768,6 @@ msgstr "mostrar alternatives"
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalls del programa"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -9824,9 +9777,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar info del transponedor"
@@ -10079,129 +10029,3 @@ msgstr "zappejat"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans de posar en marxa el satfinder."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Activar PiP"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "afegir gravació (fins que s'acabi el programa)"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Satèl·lits"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Canviar codi pin"
-
-#
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comanda DISEqC enviada"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "esborrar..."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "Repetir DiSEqC"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Editar llista de canals"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Activar control parental"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha trobat un PIN vàlid per al canal!\n"
-#~ "Vols canviar-lo ara?\n"
-#~ "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció del canal!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha trobat un PIN vàlid de configuració!\n"
-#~ "Vols canviar-lo ara?\n"
-#~ "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Tipus de control parental"
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Protegir configuració"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Selecció EPG"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Mostra els canals que comencen per"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Transponedor únic"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "canal següent"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comanda DiSEqC no enviada"
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complexe"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "llista blanca"
index cbe4eb0..ef5537c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ims\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: ims <ims21@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: PLi <ims21@users.sourceforge.net>\n"
@@ -697,9 +697,6 @@ msgstr "Nastavení adaptéru"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Přidat záložku"
-
 #
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Přidat značku"
@@ -2367,19 +2364,11 @@ msgstr "adresář"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Adresář %s neexistuje."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Neexistující adresář %s."
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Prohlížeč adresářů"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "Adresář obsahuje %d souborů a %d podadresářů.\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Adresář obsahuje %s a %s."
 
@@ -3924,9 +3913,6 @@ msgstr "Litevsky"
 msgid "Load"
 msgstr "Načíst"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Zobrazovat v seznamu filmů délku filmů"
-
 #
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Vkládat délku filmů do seznamu filmů"
@@ -4171,9 +4157,6 @@ msgstr "Posunout obraz v obraze"
 msgid "Move east"
 msgstr "Posun východně"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "přesunout do jiné složky"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Natáčí se na pozici X"
 
@@ -4190,12 +4173,6 @@ msgstr "Natočeno na pozici podle indexu"
 msgid "Movement"
 msgstr "Natáčení"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Konfigurace seznamu filmů"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Výběr filmů"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Nastavení seznamu filmů"
 
@@ -5591,10 +5568,6 @@ msgstr "Zapamatovat poslední program v PiP"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Zapamatovat programový PIN"
 
-#
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Zapamatovat nastavení pro každý adresář"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Připomínáme, že jste se rozhodli uložit timeshift soubor."
 
@@ -6602,9 +6575,6 @@ msgstr "Zobrazit shutdown menu"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Zobrazovat EPG jednoho kanálu"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Zobrazovat ikony stavu v seznamu filmů"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Zobrazovat ikony stavu v seznamu filmů"
 
@@ -9337,9 +9307,6 @@ msgstr "defaultní"
 msgid "delete cut"
 msgstr "odstranit střih"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "smazat..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "použít descramble a nahrávat ecm"
 
@@ -9473,9 +9440,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "ukončit DVD přehrávač a vrátit se na seznam souborů"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "zavřít seznam filmů"
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "zavřít nastavení síťového adaptéru "
@@ -9830,9 +9794,6 @@ msgstr "zapnuto"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "na READ ONLY médiu."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "na konci filmu"
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "jednou"
@@ -10030,12 +9991,6 @@ msgstr "výběr CAid's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "zvolit položku z menu"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "zvolte film"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "zvolte cestu pro filmy"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "vážná hudba/klasická muzika"
 
@@ -10061,9 +10016,6 @@ msgstr "zobrazit alternativy"
 msgid "show event details"
 msgstr "zobrazit podrobnosti"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "zobrazovat rozšířený popis"
-
 #
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "Zobrazovat Mediaplayer v hlavním menu"
@@ -10074,9 +10026,6 @@ msgstr "Správa software v menu Nastavení"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "Správa software v Extended menu"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "zobrazovat tag menu"
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "zobrazit info o transponderu"
@@ -10336,247 +10285,3 @@ msgstr "přepnutý"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Právě se nahrává. Prosím, zastavte nahrávání před spuštěním Satfinderu."
-
-#
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Přidávat více podrobností do crash logu."
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Změnit PIN kód"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Změnit programový PIN"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Změnit programové PINy"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Změnit PIN pro nastavení"
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Nastavuje, který tuner bude mít prioritu, jestliže je stejný program dostupný na odlišných typech tunerů."
-
-#
-#~ msgid "Configure, how will be displayed hotplug devices in list."
-#~ msgstr "Nastavuje způsob zobrazování názvů externích zařízení."
-
-#
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Připojeno!"
-
-#
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Vytvářet podrobnější crash log"
-
-#
-#~ msgid "DVD Player is displayed in main menu permanently."
-#~ msgstr "DVD přehrávač je zobrazován v hlavním menu vždy."
-
-#
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Smazat...."
-
-#
-#~ msgid "Devide"
-#~ msgstr "rozdělené"
-
-#
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Vytáčení:"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Odpojit"
-
-#
-#~ msgid "Display DVD Player in main menu"
-#~ msgstr "Zobrazovat DVD přehrávač v hlavním menu"
-
-#
-#~ msgid "Do not empty trashcan between 23h-08h."
-#~ msgstr "Nevysypávat koš mezi 23. a 8. hodinou."
-
-#
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Upravit seznam přehledů"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Upravit seznam programů"
-
-#
-#~ msgid "Enable Wake On LAN"
-#~ msgstr "Povolit Wake On LAN"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Povolit rodičovský zámek"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Pomáhá nastavit parabolu"
-
-#
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Seznam funkcí EPG..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Nový PIN"
-
-#~ msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
-#~ msgstr "Nejsou nakonfigurovány žádné satelity. Zkontrolujte nastavení tuneru."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nebyl nalezen platný programový PIN!\n"
-#~ "Chcete nyní změnit PIN?\n"
-#~ "Pokud 'Ne' tak ochrana programu zůstane vypnuta!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nebyl nalezen platný PIN nastavení!\n"
-#~ "Chcete nyní změnit PIN?\n"
-#~ "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Typ rodičovského zámku"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefonní číslo"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Zvolte preferovaný typ EPG..."
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Zabezpečit nastavení"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Dotaz"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Zopakujte nový PIN"
-
-#
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Znovu načíst black-/whitelist"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Zalamovat teletextové titulky"
-
-#
-#~ msgid "Select action for timer %s:"
-#~ msgstr "Provést s časovačem %s:"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Zvolte preferovaný typ EPG..."
-
-#
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Vyberte umístění"
-
-#
-#~ msgid "Show hotplug device info as"
-#~ msgstr "Zobrazovat externí zařízení jako"
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "Zobrazit poslední změny na sourceforge"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Zobrazit programy začínající na"
-
-#
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Zobrazit menu pro tagy"
-
-#~ msgid "Show updated packages"
-#~ msgstr "Zobrazit aktualizované balíčky"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "jeden transponder"
-
-#
-#~ msgid "Switch to HDMI in mode"
-#~ msgstr "Přepnout na HDMI v módu"
-
-# ims
-#~ msgid "Trashcan silent mode"
-#~ msgstr "Tichý mód pro koš"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Uživatel"
-
-#
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Doladění obrazu"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Varování"
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Jestliže je povoleno, původní odřádkování bude z teletextových titulků odstraněno."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "With this disclaimer the openPLi team is informing you that we are working with nightly builds and it might be that after the upgrades your set top box is not anymore working as expected. Therefore it is recommendable to create backups with Autobackup or Backupsuite so when something went wrong you can easily and quickly restore. When you discover 'bugs' please keep them reported on www.openpli.org.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you understand this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tímto právním omezením Vás openPLi tým informuje, že pracujeme s nočními verzemi a může se stát, že po aktualizaci nebude přijímač pracovat tak, jak bylo očekáváno. Proto je doporučeno provést zálohu pomocí Autobackup nebo Backupsuite, takže v případě, že bude něco špatně, můžete jednoduše a rychle přijímač obnovit. Když objevíte nějaké chyby, prosím, oznamte je na www.openpli.org.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Porozuměli jste?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "komplexní"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "doladit Váš display"
-
-#
-#~ msgid "open EPG..."
-#~ msgstr "otevřít EPG..."
-
-#~ msgid "open Info..."
-#~ msgstr "otevřít Info..."
-
-#
-#~ msgid "select EPG..."
-#~ msgstr "vybrat EPG..."
-
-#~ msgid "select Info..."
-#~ msgstr "vybrat Info..."
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "programový PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "nastavit PIN"
-
-#
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "speciální znaky"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "whitelist"
index 83896a1..40aeb21 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-10 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: lupine <a_ecklon@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -666,10 +666,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Tilføj bogmærke"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj en markør"
 
@@ -2291,19 +2287,11 @@ msgstr "Mappe"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Mappen %s findes ikke."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Mappen %s ikke eksisterende."
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Mappe gennemsyn"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "Mappen indeholder %d fil(er) og %d undermapper.\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Mappen indeholder %s og %s."
 
@@ -3812,9 +3800,6 @@ msgstr "Litauisk"
 msgid "Load"
 msgstr "Indlæs"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Indlæs længde af film i filmlisten"
-
 #
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Indlæs længden af film i filmlisten"
@@ -4053,9 +4038,6 @@ msgstr "Flytte billed i billed"
 msgid "Move east"
 msgstr "Drej mod øst"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Flyt til anden mappe"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Flyt til position X"
 
@@ -4072,12 +4054,6 @@ msgstr "Flyttet til position indeks"
 msgid "Movement"
 msgstr "Bevægelse"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Filmliste konfiguration"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Film valg"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Konfigurer filmliste"
 
@@ -5449,9 +5425,6 @@ msgstr "Husk sidste kanal i BiB"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Husk kanal PIN"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Husk disse indstillinger for hver mappe"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Husk, du har valgt at gemme tidsforskydnings filen."
 
@@ -6427,9 +6400,6 @@ msgstr "Vis nedluknings menu"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Vis enkelt kanals EPG"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Vis status ikoner i filmlisten"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Vis status ikoner i filmlisten"
 
@@ -9121,9 +9091,6 @@ msgstr "standard"
 msgid "delete cut"
 msgstr "slet klip"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "slet..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "afkod og gem ecm"
 
@@ -9257,9 +9224,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "luk  DVD afspiller eller tilbage til filoversigt"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "exit filmliste"
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "luk netværksadapter opsætning"
@@ -9609,9 +9573,6 @@ msgstr "til"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "på LÆS KUN medie"
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "ved slutningen af film"
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "en gang"
@@ -9805,13 +9766,6 @@ msgstr "vælg CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "vælg meny indgang"
 
-#
-msgid "select movie"
-msgstr "vælg film"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "vælg film sti"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "serøst musik/klassisk musik"
 
@@ -9836,9 +9790,6 @@ msgstr "Vis alternativer"
 msgid "show event details"
 msgstr "vis program detaljer"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "vis udvidet beskrivelse"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "vis mediaplayer på hovedmenu"
 
@@ -9848,9 +9799,6 @@ msgstr "vis softwaremanager i setup menuen"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "vis softwaremanager ved blå knap"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "vis etiket menu"
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "vis transponer info"
@@ -10103,278 +10051,3 @@ msgstr "zapped"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før start af Satfinder."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS nedmix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Aktiver BiB"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Tilføj flere detaljer til nedbrudslog"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Tilføj/Fjern timer for dette program"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Juster HDMI CEC indstillinger"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Alle satellitter"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Opførsel af 'pause' ved aktivering"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Skifte pin kode"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Skift liste kode"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Skift service koder"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Skit opsætningskode"
-
-#
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Konfigurer hvilken tuner type der er foretrukket når samme program er tilgængeligt på forskellige typer af tunere."
-
-#
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Forbundet!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Opret mere detaljeret nedbrudslog"
-
-#
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Slet..."
-
-#~ msgid "Devide"
-#~ msgstr "Del"
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC gentagelser"
-
-#
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Ringer op:"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Afbryd"
-
-#
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Rediger favoritliste liste"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Ændre kanallister"
-
-#~ msgid "Enable Wake On LAN"
-#~ msgstr "Aktiver Wake On Lan"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Aktiver forældre kontrol?"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Gå til specifik dato/tid"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Hjælper dig med opsætning af din satellit skål"
-
-#
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Liste over EPG funktioner..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Ny Kode"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Ingen satellit frontend fundet!!"
-
-#~ msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
-#~ msgstr "Ingen satellitter konfigureret. Tjek tuner konfigurationen."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen gyldig kanal PIN kode fundet!\n"
-#~ "Vil du skifte kanal PIN kode nu?\n"
-#~ "Siger du 'Nej' her vil kanal beskyttelsen ikke være tilsluttet!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen gyldig  PIN kode opsætning fundet!\n"
-#~ "Vil du gerne ændre PIN kode opsætning nu?\n"
-#~ "Siger du 'Nej' her vil opsætnings beskyttelsen ikke være tilsluttet!"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Forældrekontrol type"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Kodeord"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefonnummer"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Vælg venligst en ny EPG type..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Tryk nul for at skifte mellem BiB"
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Beskytte opsætning?"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Skriv PIN igen"
-
-#
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Genindlæs sort/hvid lister"
-
-#
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Fjern timer"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Genindlæs TekstTV undertekser"
-
-#~ msgid "Select action for timer %s:"
-#~ msgstr "Vælg handling for timer %s:"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Vælg standard EPG type..."
-
-#
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Vælg placering"
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "Vis seneste commits fra sourceforge"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Vis kanaler begyndende med"
-
-#
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Vis etiket menu"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Enkelt transponder"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "næste kanal"
-
-#~ msgid "Switch to HDMI in mode"
-#~ msgstr "Skift til HDMI i modus"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Tuning trin størrelse"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
-
-#
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Brugernavn"
-
-#
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Video finindstilling"
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Ved aktivering vil de originale linieskift være fjernet fra TekstTV undertekster."
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Skift tilbage til kanal før sat søger?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "komplex"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "finjuster dit display"
-
-#~ msgid "open EPG..."
-#~ msgstr "åben EPG..."
-
-#~ msgid "open Info..."
-#~ msgstr "åben Info..."
-
-#~ msgid "select EPG..."
-#~ msgstr "vælg EPG..."
-
-#~ msgid "select Info..."
-#~ msgstr "vælg Info..."
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "Kanalliste PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "Opsæt PIN"
-
-#
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "special karakterer"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "tuner ikke supporteret"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "hvidliste"
index 9a53c81..3117927 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:35+0100\n"
 "Last-Translator: daddelfalk <OpenPLi>\n"
 "Language-Team: OpenPLi <openpli.org>\n"
@@ -600,9 +600,6 @@ msgstr "Adapter-Einstellungen"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Marker hinzufügen"
 
@@ -2009,18 +2006,10 @@ msgstr "Verzeichnis"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht."
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Verzeichnis Browser"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "Das Verzeichnis enthält %d Datei(en) und %d Unterordner.\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Das Verzeichnis enthält %s und %s."
 
@@ -3310,9 +3299,6 @@ msgstr "Litauisch"
 msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Laden der Spielzeit in der Filmliste"
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Laden der Spielzeit in der Filmliste"
 
@@ -3508,9 +3494,6 @@ msgstr "Verschiebe Bild im Bild"
 msgid "Move east"
 msgstr "Drehen nach Osten"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "In anderes Verzeichnis verschieben"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Drehe zur Position X"
 
@@ -3526,12 +3509,6 @@ msgstr "Zur Index Position bewegt"
 msgid "Movement"
 msgstr "Steuerung"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Filmlisten Einstellungen"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Filmauswahl"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Filmlisten Einstellungen"
 
@@ -4694,9 +4671,6 @@ msgstr "Merke letzten PiP-Kanal"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Kanal PIN merken"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Diese Einstellungen für jeden Ordner verwenden"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Erinnerung zum Speichern der Timeshift-Datei."
 
@@ -5531,9 +5505,6 @@ msgstr "Ausschaltmenü anzeigen"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Zeige Einzel-Kanal-EPG"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Zeige Status-Symbole in der Filmliste"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Zeige Status-Symbole in der Filmliste"
 
@@ -7876,9 +7847,6 @@ msgstr "Standard"
 msgid "delete cut"
 msgstr "Schnitt löschen"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "löschen..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "Entschlüsseln und Aufnahme ECM"
 
@@ -7993,9 +7961,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "DVD Player verlassen oder zurück zum Dateimanager"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "Verlasse Filmliste"
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "Netzwerkadapter-Konfiguration verlassen"
 
@@ -8293,9 +8258,6 @@ msgstr "An"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "auf dem nicht beschreibbaren Medium."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "beim Filmende"
-
 msgid "once"
 msgstr "Einmal"
 
@@ -8458,12 +8420,6 @@ msgstr "CAIDs auswählen"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "Wählen Sie einen Menüpunkt"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "Film auswählen"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "Den Filmpfad auswählen"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "Ernste Musik/Klassische Musik"
 
@@ -8485,9 +8441,6 @@ msgstr "Zeige Alternativen"
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "Zeige erweiterte Beschreibung"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "Zeige Mediaplayer im Hauptmenü"
 
@@ -8497,9 +8450,6 @@ msgstr "Zeige Softwaremanager unter Einstellungen"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "Zeige Softwaremanager auf blauer Taste"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "Zeige Tag-Menü"
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Transponder-Info anzeigen"
 
@@ -8718,174 +8668,3 @@ msgstr "umgeschaltet"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Zurzeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie den Satelliten-Sucher starten."
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS heruntermischen"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Erzeuge detailierteren Fehlerbericht"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "PIN-Code ändern"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Kanal-PIN ändern"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Kanal-PINs ändern"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Setup PIN ändern"
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Bevorzugter Tunertyp falls der Kanal auf mehreren Typen von Tunern zur Verfügung steht."
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Verbunden!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Erzeuge detailierteren Fehlerbericht"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Löschen..."
-
-#~ msgid "Devide"
-#~ msgstr "Aufteilen"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Wählen:"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Trennen"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Bouquetliste bearbeiten"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Kanalliste bearbeiten"
-
-#~ msgid "Enable Wake On LAN"
-#~ msgstr "Aktiviere Wake on LAN"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Jugendschutz anschalten"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Hilfe zur Einrichten der Antenne"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Liste der EPG Funktionen..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Neuer PIN"
-
-#~ msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
-#~ msgstr "Keine Satelliten konfigriert. Bitte die Tuner-Konfiguration überprüfen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kein gültiger Kanal-PIN gefunden!\n"
-#~ "Wollen Sie den Kanal-PIN jetzt ändern?\n"
-#~ "Wenn Sie 'Nein' wählen, bleibt der Senderschutz deaktiviert!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kein gültiger Kanal-PIN gefunden!\n"
-#~ "Wollen Sie den Kanal-PIN jetzt ändern?\n"
-#~ "Wenn Sie 'Nein' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Jugendschutz-Typ"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefonnummer"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Bitte einen Standard-EPG-Typ wählen..."
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Einstellungen schützen"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Neuen PIN erneut eingeben"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Black-/Whitelists neu laden"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Teletext-Untertitel anders umbrechen"
-
-#~ msgid "Select action for timer %s:"
-#~ msgstr "Wähle Aktion für Timer %s:"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Wähle Standard-EPG-Typ..."
-
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Pfad auswählen"
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "Zeige letzte Code-Änderungen von sourceforge"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
-
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Zeige Tag-Menü"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Einzelnen Transponder"
-
-#~ msgid "Switch to HDMI in mode"
-#~ msgstr "Zum HDMI-Eingang umschalten"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Benutzername"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Video-Feineinstellung"
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Ursprüngliche Zeilenumbrüche in den Teletext Untertiteln entfernen."
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "Komplex"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "Ändern Sie die Feineinstellungen Ihres Bildschirms"
-
-#~ msgid "open EPG..."
-#~ msgstr "Öffne EPG..."
-
-#~ msgid "open Info..."
-#~ msgstr "Öffne Info..."
-
-#~ msgid "select EPG..."
-#~ msgstr "Wähle EPG.."
-
-#~ msgid "select Info..."
-#~ msgstr "Wähle Info..."
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "Kanal PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "Setup PIN"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "Sonderzeichen"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "Positivliste"
index 7fc7c8e..221adea 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: MCelliot_g <mcelliot_g@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: MCelliot_g for SatDreamGR team <satdreamgr.com>\n"
@@ -594,9 +594,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις προσαρμογέα δικτύου"
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Προσθήκη σημαδιού"
 
@@ -2003,18 +2000,10 @@ msgstr "Φάκελος"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Ο φάκελος %s δεν υπάρχει."
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Πλοηγός φακέλων"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "Ο φάκελος περιέχει %d αρχείο(α) και %d υποκαταλόγους.\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Ο φάκελος περιέχει %s αρχείο(α) και %s υποφακέλους."
 
@@ -3305,9 +3294,6 @@ msgstr "Λιθουανικά"
 msgid "Load"
 msgstr "Φόρτωση"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Φόρτωση Διάρκειας Ταινιών στη Λίστα"
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Φόρτωση διάρκειας ταινιών στη λίστα"
 
@@ -3503,9 +3489,6 @@ msgstr "Μετακίνηση Εικόνας σε Εικόνα"
 msgid "Move east"
 msgstr "Κίνηση ανατολικά"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Μετακίνηση σε άλλο φάκελο"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Κίνηση στη θέση Χ"
 
@@ -3521,12 +3504,6 @@ msgstr "Κίνηση στην αποθηκευμένη θέση"
 msgid "Movement"
 msgstr "Κίνηση"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις Λίστας Ταινιών"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Επιλογή Ταινιών"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Ρύθμιση λίστας ταινιών"
 
@@ -4687,9 +4664,6 @@ msgstr "Υπενθύμιση τελευταίας υπηρεσίας στο PiP"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Αποθήκευση PIN υπηρεσίας"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Αποθήκευση αυτών των ρυθμίσεων για κάθε φάκελο"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Υπενθύμιση, επιλέξατε να αποθηκεύεται το αρχείο χρονομετατόπισης."
 
@@ -5524,9 +5498,6 @@ msgstr "Εμφάνιση μενού τερματισμού"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Εμφάνιση EPG μίας μόνο υπηρεσίας"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων κατάστασης στη λίστα ταινιών"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων κατάστασης στη λίστα ταινιών"
 
@@ -7871,9 +7842,6 @@ msgstr "προεπιλογή"
 msgid "delete cut"
 msgstr "διαγραφή αποκοπής"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "διαγραφή..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "αποκωδικοποίηση και εγγραφή ecm"
 
@@ -7988,9 +7956,6 @@ msgstr "et9200/9500/6500"
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "έξοδος απο την αναπαραγωγή DVD ή επιστροφή στον πλοηγό αρχείων"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "έξοδος από τη λίστα ταινιών"
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "έξοδος από ρύθμιση προσαρμογέα δικτύου"
 
@@ -8288,9 +8253,6 @@ msgstr "ανοικτό"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "σε μέσο ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΗ."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "στο τέλος της ταινίας"
-
 msgid "once"
 msgstr "μία φορά"
 
@@ -8453,12 +8415,6 @@ msgstr "επιλογή CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "επιλογή σημείου μενού"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "επιλογή ταινίας"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "επιλογή διαδρομής ταινιών"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "σοβαρή μουσική/κλασική μουσική"
 
@@ -8480,9 +8436,6 @@ msgstr "εμφάνιση εναλλακτικών"
 msgid "show event details"
 msgstr "εμφάνιση λεπτομερειών προγράμματος"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "εμφάνισης εκτεταμάνης περιγραφής"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "εμφάνιση της αναπαραγωγής πολυμέσων στο κύριο μενού"
 
@@ -8492,9 +8445,6 @@ msgstr "εμφάνιση της διαχείρισης λογισμικού στ
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "εμφάνιση του softwaremanager στο μπλε κουμπί"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "εμφάνιση μενού ετικετών"
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών αναμεταδότη"
 
@@ -8713,291 +8663,3 @@ msgstr "έγινε μετάβαση"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη. Για να χρησιμοποιήσετε το satfinder πρέπει να σταματήσετε την εγγραφή."
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "Μίξη AC3/DTS"
-
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση PiP"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Προσθήκη περισσότερων λεπτομερειών στο καταγραφολόγιο"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Προσθήκη/αφαίρεση χρονοδιακόπτη για το τρέχον πρόγραμμα"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις HDMI CEC"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Όλοι οι δορυφόροι"
-
-#~ msgid "And will shutdown your receiver over "
-#~ msgstr "Και θα κλείσει το δέκτη σας μετά από "
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Συμπεριφορά του 'pause' στην παύση"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Αλλαγή κωδικού pin:"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Αλλαγή PIN υπηρεσίας"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Αλλαγή PIN υπηρεσίας"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Αλλαγή pin ρυθμίσεων"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Δεσμευμένη εντολή DiSEqC"
-
-#~ msgid "Configure if and how service type icons will be shown."
-#~ msgstr "Ρυθμίστε αν και πώς θα εμφανίζονται τα εικονίδια υπηρεσιών στη λίστα."
-
-#~ msgid "Configure if service picons will be shown in the servicelist."
-#~ msgstr "Ρύθμιση εάν τα εικονίδια των υπηρεσιών θα εμφανίζονται στη λίστα."
-
-#~ msgid "Configure of and how long the latest service in the PiP will be remembered."
-#~ msgstr "Ρύθμιση του χρόνου υπενθύμισης της τελευταίας υπηρεσίας στο PiP."
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "Συμπεριφορά του πλήκτρου \"παύση\" όταν η αναπαραγωγή μιας ταινίας είναι ήδη σε παύση."
-
-#~ msgid "Configure the duration in hours and action, which could be shut down or standby, when the receiver is not controlled."
-#~ msgstr "Ρυθμιση της διάρκειας σε ώρες και ενέργειες, που μπορεί να είναι ο τερματισμός ή η αναμονή, όταν ο δέκτης δεν ελέγχεται."
-
-#~ msgid "Configure the duration in minutes and action, which could be shut down or standby, for the sleeptimer. Select this entry and click OK or green to start/stop the sleeptimer"
-#~ msgstr "Ρυθμιση της διάρκειας σε ώρες και ενέργειες, που μπορεί να είναι ο τερματισμός ή η αναμονή για το χρονοδιακόπτη. Επιλέξτε αυτό το στοιχείο και πιέστε ΟΚ ή το πράσινο για να ξεκινήσει/σταματήσει ο χρονοδιακόπτης ύπνου."
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Ρυθμίστε ποιος τύπος tuner θα προτιμάται, όταν η ίδια υπηρεσία είναι διαθέσιμη σε διαφορετικούς τύπους tuner."
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Συνδέθηκε!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Δημιουργία λεπτομερέστερου καταγραφολογίου"
-
-#~ msgid "Currently the commit log cannot be retreived - please try later again"
-#~ msgstr "Αυτή τη στιγμή είναι αδύνατη η λήψη του καταγραφολογίου αλλαγών - παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα"
-
-#~ msgid "DVB_C"
-#~ msgstr "DVB_C"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Διαγραφή..."
-
-#~ msgid "Devide"
-#~ msgstr "Διαίρεση"
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "Επαναλήψεις DiSEqC"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Κλήση:"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Επεξεργασία λίστας μπουκέτων"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Επεξεργασία λίστας υπηρεσιών"
-
-#~ msgid "Enable Wake On LAN"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση Αφύπνισης Σε LAN"
-
-#~ msgid "Enable neutrino style zap controlling"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση στυλ ελέγχου ζάπινγκ neutrino"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Μετάβαση σε συγκεκριμένη ημερομηνία/χρόνο"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Βοήθός ρύθμισης του κατόπτρου σας"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Λίστα λειτουργιών EPG..."
-
-#~ msgid "Memory positions"
-#~ msgstr "Θέση μνήμης"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Νέο PIN"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Δεν βρέθηκε tuner για το δορυφόρο!"
-
-#~ msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
-#~ msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί δορυφόροι. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του tuner."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν βρέθηκε έγκυρο PIN υπηρεσίας!\n"
-#~ "Θέλετε να αλλάξετε το PIN υπηρεσίας τώρα;\n"
-#~ "Εάν πείτε 'ΟΧΙ' εδώ η προστασία της υπηρεσίας θα μείνει απενεργοποιημένη!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν βρέθηκε έγκυρο PIN!\n"
-#~ "Θέλετε να ορίσετε τώρα ένα PIN;\n"
-#~ "Σε περίπτωση που πείτε 'ΟΧΙ' η προστασία των ρυθμίσεων θα μείνει απεργοποιήμενη!"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Άνοιγμα λίστας υπηρεσιών και επιλογή επόμενου καναλιού"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Άνοιγμα λίστας υπηρεσιών και επιλογή προηγούμενου καναλιού"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Κωδικός"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο τύπο EPG..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Πιέστε '0' για εναλλαγή εσωτερικού/εξωτερικού PiP."
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Προστασία ρυθμίσεων"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Εισαγωγή PIN ξανά"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Επαναφόρτωση μαύρων/λευκών λιστών"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Διαγραφή χρονοδιακόπτη"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Αναδίπλωση υποτίτλων τηλεκειμένου"
-
-#~ msgid "Select action for timer %s:"
-#~ msgstr "Επιλογή ενέργειας του χρονοδιακόπτη %s:"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Επιλογή προεπιλεγμένου τύπου EPG..."
-
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Επιλογή τοποθεσίας"
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "Εμφάνιση τελευταίων αλλαγών στο sourceforge"
-
-#~ msgid "Show picons in servicelist"
-#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων στη λίστα υπηρεσιών."
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Εμφάνιση υπηρεσιών που αρχίζουν από"
-
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Εμφάνιση μενού ετικετών"
-
-#~ msgid "Shutdown after current event"
-#~ msgstr "Τερματισμός μετά το τρέχον πρόγραμμα"
-
-#~ msgid "Shutdown in "
-#~ msgstr "Τερματισμός σε "
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Ένας αναμεταδότης"
-
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Επόμενο κανάλι"
-
-#~ msgid "Switch to HDMI in mode"
-#~ msgstr "Αλλαγή σε HDMI σε λειτουργία"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Μέγεθος βήματος συντονισμού"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Μη δεσμευμένη εντολή DiSEqC"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Μικρορύθμιση οθόνης"
-
-#~ msgid "When enabled the arrow buttons around the OK button will follow the neutrino style zap controls instead of the enigma2 style."
-#~ msgstr "Όταν είναι ενεργό, τα πλήκτρα βέλη γύρω από το ΟΚ θα ακολουθούν το στυλ ελέγχου ζάπινγκ του neutrino αντί του enigma2."
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Όταν είναι ενεργό, οι αρχικές αλλαγές γραμμής θα αφαιρούνται από τους υπότιτλους τηλεκειμένου."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to inactivity."
-#~ msgstr "Ο δέκτη σας θα κλείσει εξαιτίας της αδράνειας."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to the sleeptimer."
-#~ msgstr "Ο δέκτη σας θα κλείσει εξαιτίας του χρονοδιακόπτη ύπνου."
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Επιστροφή στην υπηρεσία πριν το satfinder;"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "σύνθετο"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "μικρορύθμιση οθόνης"
-
-#~ msgid "open EPG..."
-#~ msgstr "άνοιγμα EPG..."
-
-#~ msgid "open Info..."
-#~ msgstr "άνοιγμα πληροφοριών..."
-
-#~ msgid "select EPG..."
-#~ msgstr "επιλογή EPG..."
-
-#~ msgid "select Info..."
-#~ msgstr "επιλογή Πληροφοριών..."
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "PIN υπηρεσίας"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "ρύθμιση PIN"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "ειδικοί χαρακτήρες"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "το tuner δεν υποστηρίζεται"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "λευκή λίστα"
index d12371e..c07c25c 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: satdreamgr\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -599,9 +599,6 @@ msgstr "Adapter settings"
 msgid "Add"
 msgstr "Add"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Add a mark"
 
@@ -2009,17 +2006,9 @@ msgstr "Directory"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Directory %s does not exist."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Directory browser"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
@@ -3313,9 +3302,6 @@ msgstr "Lithuanian"
 msgid "Load"
 msgstr "Load"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Load length of movies in movie list"
 
@@ -3512,9 +3498,6 @@ msgstr "Move Picture in Picture"
 msgid "Move east"
 msgstr "Move east"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Move to other directory"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Move to position X"
 
@@ -3530,12 +3513,6 @@ msgstr "Moved to position at index"
 msgid "Movement"
 msgstr "Movement"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Movie list configuration"
 
@@ -4694,9 +4671,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Remember service PIN"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Remember these settings for each folder"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -5529,9 +5503,6 @@ msgstr "Show shutdown menu"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Show status icons in movie list"
 
@@ -7876,9 +7847,6 @@ msgstr "default"
 msgid "delete cut"
 msgstr "delete cut"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "descramble and record ecm"
 
@@ -7993,9 +7961,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "exit DVD player or return to file browser"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "exit network adapter configuration"
 
@@ -8293,9 +8258,6 @@ msgstr "on"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "on READ ONLY medium."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "once"
 
@@ -8458,12 +8420,6 @@ msgstr "select CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "select menu entry"
 
-msgid "select movie"
-msgstr ""
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "serious music/classic music"
 
@@ -8485,9 +8441,6 @@ msgstr "show alternatives"
 msgid "show event details"
 msgstr "show event details"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "show mediaplayer on mainmenu"
 
@@ -8497,9 +8450,6 @@ msgstr "show softwaremanager in setup menu"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "show softwaremanager on blue button"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "show transponder info"
 
@@ -8718,222 +8668,3 @@ msgstr "zapped"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS downmix"
-
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Activate PiP"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Add more details to the crash log"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Add/remove timer for current event"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Adjust HDMI CEC settings"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "All satellites"
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Behavior of 'pause' when paused"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Change pin code"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Change service PIN"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Change service PINs"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Change setup PIN"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Committed DiSEqC command"
-
-#~ msgid "Configure if and how service type icons will be shown."
-#~ msgstr "Configure if and how service type icons will be shown."
-
-#~ msgid "Configure if service picons will be shown in the servicelist."
-#~ msgstr "Configure if service picons will be shown in the servicelist."
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Connected!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Create more detailed crash log"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Delete..."
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC repeats"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Dialing:"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnect"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Edit bouquets list"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Edit services list"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Enable parental control"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Goto specific data/time"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "List EPG functions..."
-
-#~ msgid "Memory positions"
-#~ msgstr "Memory positions"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "New PIN"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "No satellite frontend found!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Open service list and select next channel"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Open service list and select previous channel"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Parental control type"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Phone number"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Please select a default EPG type..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Protect setup"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Reenter new PIN"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Reload black-/white lists"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Remove timer"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Rewrap teletext subtitles"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Select default EPG type..."
-
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Select location"
-
-#~ msgid "Show picons in servicelist"
-#~ msgstr "Show picons in servicelist"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Show services beginning with"
-
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Show tag menu"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Single transponder"
-
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Switch next channel"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Tuning step size"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Username"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Video fine tuning"
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Zap back to service before satfinder?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complex"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "fine-tune your display"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "service PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "setup PIN"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "special characters"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "tuner is not supported"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "whitelist"
index a09b4e1..e837053 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan <jzapater@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -669,10 +669,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Añadir Marcador"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Añadir marca"
 
@@ -2360,18 +2356,10 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "No existe el directorio %s."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Examinar directorios"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
@@ -3955,9 +3943,6 @@ msgstr "Lituano"
 msgid "Load"
 msgstr "Cargar"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
@@ -4209,9 +4194,6 @@ msgstr "Mover PiP"
 msgid "Move east"
 msgstr "Mover al este"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -4228,12 +4210,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
@@ -5647,9 +5623,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Recordar el PIN del canal"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -6671,9 +6644,6 @@ msgstr "mostrar menú de apagado"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -9412,9 +9382,6 @@ msgstr "Por defecto"
 msgid "delete cut"
 msgstr "borrar corte"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -9548,9 +9515,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "salir del reproductor DVD o volver a sistema de archivos"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "salir de la configuración de red"
@@ -9902,9 +9866,6 @@ msgstr "on"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "en disco SOLO LECTURA."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "una vez"
@@ -10098,13 +10059,6 @@ msgstr "seleccionar CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "seleccionar la entrada de menú"
 
-#
-msgid "select movie"
-msgstr "seleccionar película"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -10129,9 +10083,6 @@ msgstr "mostrar alternativas"
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalles del evento"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -10141,9 +10092,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar info del transpondedor"
@@ -10396,213 +10344,3 @@ msgstr "zapeado"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de intentar el buscador de satélites."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Activar PiP"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Todos satélites"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Tecla \"pausa\" cuando está parado"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Cambiar código pin"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Cambiar el PIN de servicio"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Cambiar los PINs de servicio"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Cambiar el PIN de configuración"
-
-#
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando DISEqC enviado"
-
-#
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "¡Conectado!"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "borrar..."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "Repetir DiSEqC"
-
-#
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Marcando:"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Desconectar"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Editar lista de canales"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Editar la lista de canales"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Activar el control de adultos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "lista de vistas EPG..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Nuevo PIN"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "No he encontrado ningún sintonizador de satélite"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡No hay PIN válido de canales!\n"
-#~ "¿Le gustaría cambiar el PIN ahora?\n"
-#~ "¡Si dice 'No' aquí, la protección de canales seguirá desabilitada!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay PIN válido de configuración\n"
-#~ "¿Le gustaría cambiar el PIN de configuración ahora?\n"
-#~ "¡Si dice 'No' aquí, la protección de configuración seguirá desabilitada!"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Tipo de control de adultos"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Contraseña"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Número de teléfono"
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Proteger configuración"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Volver a introducir el nuevo PIN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Recargar listas blancas/negras"
-
-#
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Eliminar grabación"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Seleccionar Localización"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Mostrar canales que empiecen por"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "mostrar el menú de etiquetas"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Transponder único"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "canal siguiente"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
-
-#
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Nombre de usuario"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Ajuste de video fino"
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "¿Volver al canal antes de ir al buscador de satélites?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complejo"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "Configurar en detalle tu TV"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "PIN del canal"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "configurar PIN"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "caracteres especiales"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "tuner no soportado"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "lista blanca"
index d769830..302dff0 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openpli 4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-14 07:30+0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Raivo, Henkka, eesatfan, rimas, zeros\\n faas, sateks, valgekotkas, tigekala, rootsikunn\\n kain, i70, mustkass, pelmeen, Scott\\n <digi-tv.ee>\n"
@@ -601,9 +601,6 @@ msgstr "Võrgukaardi seaded"
 msgid "Add"
 msgstr "Lisa"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Lisa lemmik"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lisa marker"
 
@@ -2017,18 +2014,10 @@ msgstr "Kataloog"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Kataloogi brauser"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Kataloog sisaldab %s ja %s."
 
@@ -3322,9 +3311,6 @@ msgstr "Leedu"
 msgid "Load"
 msgstr "Laadi"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Näita filmi pikkust "
 
@@ -3520,9 +3506,6 @@ msgstr "Liiguta PiP-pilti"
 msgid "Move east"
 msgstr "Liiguta itta"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Liigu teise kataloogi"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Liigu asukohta X"
 
@@ -3538,12 +3521,6 @@ msgstr "Liigutatud indeksi asendisse"
 msgid "Movement"
 msgstr "Liikumine"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Filmilisti seaded"
 
@@ -4704,9 +4681,6 @@ msgstr "Pea PiP viimane teenus meeles"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Mäleta kanali PIN-i"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Pea iga kataloogi valikud meeles"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Meenutus, oled valinud ajanihke faili salvestamise."
 
@@ -5546,9 +5520,6 @@ msgstr "Kuva seiskamismenüü"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Näita üksiku teenuse EPG"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Oleku tähistus salvestiste nimekirjas"
 
@@ -7910,9 +7881,6 @@ msgstr "vaikimisi"
 msgid "delete cut"
 msgstr "kustuta lõige"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "Kustuta"
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "dekodeeri ja salvesta ecm"
 
@@ -8027,9 +7995,6 @@ msgstr "et9200/9500/6500"
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "välju DVD-mängijast või mine tagasi failisirvijasse"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "lõpeta võrgukaardi häälestamine"
 
@@ -8327,9 +8292,6 @@ msgstr "sees"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "ainult LOETAV meedial."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "üks kord"
 
@@ -8492,12 +8454,6 @@ msgstr "vali CAID-id"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "vali menüü sisestus"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "vali salvestis"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "süvamuusika/klassikaline muusika"
 
@@ -8519,9 +8475,6 @@ msgstr "näita asenduskanaleid"
 msgid "show event details"
 msgstr "näita saatetutvustust"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "näita meediaesitajat peamenüüs"
 
@@ -8531,9 +8484,6 @@ msgstr "näita tarkvarahaldurit seadistusmenüüs"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "näita tarkvarahaldurit sinise nupu all"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "näita transponderi infot"
 
@@ -8752,219 +8702,3 @@ msgstr "vahetatud"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Hetkel salvestatakse. Peata salvestus, enne kui käivitad satelliidi otsimise."
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS > stereo"
-
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Ava pilt-pildis"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Loo üksikasjalikum vealogi"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Lisa/eemalda taimer käesolevale saatele"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Kohanda HDMI CEC seadeid"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Kõik satelliidid"
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Paus-nupu funktsioon"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Vaheta PIN"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Muuda kanali PIN"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Muuda kanalite PIN-e"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Muuda seadistus PIN-i"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Committed DiSEqC-käsk"
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "Määra 'paus' nupu toime, kui filmi esitus on juba peatatud."
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Määra, millist tuunerit eelistatakse, kui sama kanal on saadaval mitmel erinevat tüüpi tuuneril."
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Ühendatud!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Loo üksikasjalikum vealogi"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Kustuta..."
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC-kordused"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Valin numbrit:"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Katkesta ühendus"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Muuda valikute nimekirja"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Muuda kanalite listi"
-
-#~ msgid "Enable Wake On LAN"
-#~ msgstr "Luba Wake On LAN"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Luba lapselukk"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Mine kindlale kellaajale/kuupäevale"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "EPG vaadete nimekiri..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Uus PIN"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Ei leitud satelliidi tuunerit!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lapseluku koodi ei leitud!\n"
-#~ "Kas soovid määrata koodi?\n"
-#~ "Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lapseluku koodi ei leitud!\n"
-#~ "Kas soovid määrata koodi?\n"
-#~ "Kui vastad 'Ei', kanalit ei kaitsta koodiga!"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Ava kanalinimekiri ja vali järgmine kanal"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Ava kanalinimekiri ja vali eelmine kanal"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Lapseluku tüüp"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Salasõna"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefoni number"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Vali kustutatav saatekava laad..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Sisese ja välise PIP vahetamiseks vajuta '0'."
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Seadistuste kaitse"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Korda uut PIN-i"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Lae uuesti Must-/Valge nimekiri"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Eemalda taimer"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Algne teleteksti subtiitrite reamurdmine"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Vali saatekava laad..."
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "Näita viimaseid sourceforge sissekandeid"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Näita kanalid mis algavad"
-
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Kuva märksõnade menüü"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Üksik transponder"
-
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Järgmine kanal"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Häälestamise sammu suurus"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsk"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Kasutajatunnus"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Video peenhäälestus"
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Määrates 'jah', kasutakse teleteksti subtiitritel parandamata reamurdmist."
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Tagasi vaadatud kanalile?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "keeruline"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "peenhäälesta ekraani"
-
-#~ msgid "select EPG..."
-#~ msgstr "vali EPG..."
-
-#~ msgid "select Info..."
-#~ msgstr "vali Info..."
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "kanali PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "seadete PIN"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "erimärgid"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "tuuner pole toetatud"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "eelistusloetelu"
index ab75324..8b5dc13 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-07 14:10+0330\n"
 "Last-Translator: Persian Prince <persianprince@persianpros.org>\n"
 "Language-Team: Persian Professionals <persianpros@yahoo.com>\n"
@@ -587,9 +587,6 @@ msgstr "تنظیمات آداپتور"
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه کردن"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "اضافه کردن علامت"
 
@@ -2076,17 +2073,9 @@ msgstr "پوشه"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "پوشه %s وجود ندارد"
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "مرورگر شاخه"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "پوشه %s وجود ندارد"
@@ -3461,9 +3450,6 @@ msgstr "لیتوانی"
 msgid "Load"
 msgstr "آماده سازی"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "آماده سازی طول فیلم ها در لیست فیلم"
@@ -3676,9 +3662,6 @@ msgstr "جابجایی تصویر در تصویر"
 msgid "Move east"
 msgstr "جابجایی به شرق"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "انتقال به پوشه دیگر"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "جابجایی به موقعت X"
 
@@ -3694,12 +3677,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr "جنبش"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "پیکربندی لیست فیلم"
@@ -4905,9 +4882,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "به یاد داشتن رمز کانال"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "به خاطر سپردن این تنظیمات برای هر پوشه"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -5803,9 +5777,6 @@ msgstr "نمایش منوی انتخاب لیست"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -8130,9 +8101,6 @@ msgstr "پیش فرض"
 msgid "delete cut"
 msgstr ""
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -8247,9 +8215,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr ""
 
@@ -8547,9 +8512,6 @@ msgstr ""
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr ""
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr ""
 
@@ -8712,12 +8674,6 @@ msgstr ""
 msgid "select menu entry"
 msgstr ""
 
-msgid "select movie"
-msgstr ""
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -8739,9 +8695,6 @@ msgstr ""
 msgid "show event details"
 msgstr ""
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -8751,9 +8704,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
@@ -8971,136 +8921,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "یک عمل ضبط کردن در حال اجرا است ، لطفا قبل از اجرای ماهواره یاب عمل ضبط را متوقف کنید"
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS downmix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "فعال کردن تصویر در تصویر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "ساخت گزارش خطای دقیق تر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "اضافه/حذف زمان از رخداد فعلی"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "تنظیمات HDMI CEC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "همه ماهواره ها"
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "عملکرد دکمه توقف هنگام متوقف شدن"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "تغییر رمز"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "تغییر رمز کانال"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "تغییر رمز های کانال"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "تغییر رمز تنظیمات"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "فرمان سپرده شده DiSEqC"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "وصل شد"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "ساخت گزارش خطای دقیق تر"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "حذف"
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC تکرار"
-
-#
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "شماره گیری:"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "قطع کردن"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "ویرایش لیست های کانال"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "ویرایش لیست کانال ها"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "فعال کردن کنترل والدین"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "مراجعه به تاریخ/زمان مشخص"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "رمز جدید"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "نوع کنترل والدین"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "رمز عبور"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "شماره تلفن"
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "محافظت از تنظیمات"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "رمز جدید را دوباره وارد کنید"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "بازنگری لیست سفید و سیاه"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "حذف زمان"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "انتخاب محل"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "نمایش کانال های که شروع میشوند با"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "منوی تنظیمات"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "یک فرستنده"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "جابجایی به کانال فرعی بعدی"
index 6a6376f..f3a1e45 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-15 19:32+0200\n"
 "Last-Translator: BoxFreak\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -663,10 +663,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Kirjanmerkki"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lisää merkki"
 
@@ -2280,19 +2276,10 @@ msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Hakemistoa %s ei löydy."
 
 #
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Hakemistoa %s ei löydy."
-
-#
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Hakemistoselain"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "Hakemisto sisältää %d tiedostoa ja %d alihakemistoa.\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Hakemisto sisältää %s ja %s."
 
@@ -3786,10 +3773,6 @@ msgid "Load"
 msgstr "Lataa"
 
 #
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Lataa tallenteiden pituus tallenneluetteloon"
-
-#
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Lataa tallenteiden pituus tallenneluettelossa"
 
@@ -4022,9 +4005,6 @@ msgstr "Siirrä PiP-kuvaa"
 msgid "Move east"
 msgstr "Liikuta itään"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Siirrä toiseen hakemistoon"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Käännä paikkaan X"
 
@@ -4041,12 +4021,6 @@ msgstr "Käännettiin sijaintiin luettelossa"
 msgid "Movement"
 msgstr "Liike"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Tallenneluettelon asetukset"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Tallenteen valinta"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Tallenneluettelon asetukset"
 
@@ -5417,9 +5391,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Muista kanavan PIN"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Muista nämä asetuksen jokaiselle hakemistolle"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Muistutus, halusit tallentaa ajansiirtotiedoston."
 
@@ -6391,9 +6362,6 @@ msgstr "Näytä sammutusvalikko"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Näytä yhden kanavan ohjelmaopas"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Näytä tilakuvakkeet tallenneluettelossa"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Näytä tilakuvakkeet tallenneluettelossa"
 
@@ -9073,13 +9041,6 @@ msgstr "Oletus"
 msgid "delete cut"
 msgstr "Poista leikkausmääritys"
 
-#
-#  Teksti esiintyy vain tallenteiden käsittelyvalikossa
-#  Kolme pistettä ovat turhia, tästä aukeaa vain
-#  varmistusikkuna, ei alivalikkoa tai asetusruutua.
-msgid "delete..."
-msgstr "Poista..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "pura salaus ja tallenna"
 
@@ -9214,10 +9175,6 @@ msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "poistu DVD-soittimesta tai palaa tiedostonhallintaan"
 
 #
-msgid "exit movielist"
-msgstr "Poistu tallenneluettelosta"
-
-#
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "poistu verkkosovittimen asetuksista"
 
@@ -9566,9 +9523,6 @@ msgstr "Päällä"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "vain-luku levystä."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "Tallenteen lopussa"
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "kerran"
@@ -9763,14 +9717,6 @@ msgstr "valitse CAId:t"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "valitse valikon kohta"
 
-#
-msgid "select movie"
-msgstr "Valitse tallenne"
-
-#
-msgid "select the movie path"
-msgstr "Valitse tallennehakemisto"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "vakava musiikki/klassinen musiikki"
 
@@ -9795,10 +9741,6 @@ msgstr "Näytä vaihtoehtoiset kanavat"
 msgid "show event details"
 msgstr "Näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
 
-#
-msgid "show extended description"
-msgstr "Näytä laajennettu ohjelmakuvaus"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "Näytä Mediasoitin päävalikossa"
 
@@ -9809,10 +9751,6 @@ msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "Näytä ohjelmistonhallinta sinisestä napista"
 
 #
-msgid "show tag menu"
-msgstr "Näytä avainsanavalikko"
-
-#
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Näytä lähettimen tietoja"
 
@@ -10066,784 +10004,3 @@ msgstr "Vaihdettu"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Järjestelmä käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen!"
-
-#
-#~ msgid " wireless networks found!"
-#~ msgstr "WLAN-verkkoja löytyi!"
-
-#
-#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-#~ msgstr "/usr/share/enigma2-hakemisto"
-
-#
-#~ msgid "/var directory"
-#~ msgstr "”/var”-hakemisto"
-
-#~ msgid "A demo plugin for TPM usage."
-#~ msgstr "Demo-lisäosa TPM:n käyttöön"
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tallennus on parhaillaan käynnissä. Pysäytä tallennus\n"
-#~ "ennen kuin käynnistät satelliittietsimen."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS muunnos stereoksi"
-
-#
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Toiminto:"
-
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Aktivoi PiP-kuva"
-
-#
-#~ msgid "Add WLAN configuration?"
-#~ msgstr "Lisää tiedot WLAN-verkosta?"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Lisää enemmän yksityiskohtia kaatumislokiin."
-
-#
-#~ msgid "Add network configuration?"
-#~ msgstr "Lisää tiedot lähiverkosta?"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Lisää/poista ajastus tähän ohjelmaan"
-
-#
-#~ msgid "Adds network configuration if enabled."
-#~ msgstr "Jos valittu, lisätään tiedot lähiverkosta."
-
-#
-#~ msgid "Adds wlan configuration if enabled."
-#~ msgstr "Jos valittu, lisätään tiedot WLAN-verkosta."
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Säädä HDMI CEC-asetuksia"
-
-#~ msgid "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr "Odota OK:n painamisen jälkeen"
-
-#
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Kaikki satelliitit"
-
-#
-#~ msgid "Always ask before sending"
-#~ msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
-
-#~ msgid "And will shutdown your receiver over "
-#~ msgstr "Ja sammuttaa vastaanottimen yli"
-
-#
-#~ msgid "Anonymize crashlog?"
-#~ msgstr "Anonyymi kaatumisloki?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to restore\n"
-#~ "following backup:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oletko varma, että haluat palauttaa seuraavan\n"
-#~ "varmuuskopion:\n"
-
-#~ msgid "Auto-focus"
-#~ msgstr "Automaattikohdistus"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Luo"
-
-#
-#~ msgid "Backup Location"
-#~ msgstr "Mihin tallennetaan"
-
-#
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Mitä tallennetaan"
-
-#
-#~ msgid "Backup done."
-#~ msgstr "Varmuuskopiointi suoritettu."
-
-#
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Pause-näppäimen toiminto"
-
-#
-#~ msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
-#~ msgstr "Painamalla kaukosäätimen OK-näppäintä, näet tietopalkin."
-
-#
-#~ msgid "CF Drive"
-#~ msgstr "CompactFlash-kortti"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Vaihda tunnusluku"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Muuta kanavan PIN"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Muuta kanavan PIN:it"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Muuta asetuksien PIN"
-
-#~ msgid "Choose a wireless network"
-#~ msgstr "Valitse WLAN-verkko"
-
-#
-#~ msgid "Choose bouquet"
-#~ msgstr "Valitse suosikkilista"
-
-#
-#~ msgid "Choose upgrade source"
-#~ msgstr "Valitse päivityslähde"
-
-#
-#~ msgid "Choose your Skin"
-#~ msgstr "Valitse teema"
-
-#
-#~ msgid "Cleanup Wizard"
-#~ msgstr "Puhdistusavustaja"
-
-#
-#~ msgid "Cleanup Wizard settings"
-#~ msgstr "Puhdistusavustajan asetukset"
-
-#
-#~ msgid "CleanupWizard"
-#~ msgstr "Puhdistusavustaja"
-
-#
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
-
-#~ msgid "CommonInterface"
-#~ msgstr "Common Interface"
-
-#
-#~ msgid "Configuration Mode"
-#~ msgstr "Toimintatila"
-
-#~ msgid "Configure if and how service type icons will be shown."
-#~ msgstr "Määrittele näytetäänkö ja kuinka näytetään kanavatyypin kuvakkeet"
-
-#~ msgid "Configure if service picons will be shown in the servicelist."
-#~ msgstr "Määrittele näytetäänkö kanavalogot kanavalistassa. "
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "Määrittää 'Tauko' näppäimen toiminnan kun tallenteen toisto on jo taukotilassa."
-
-#~ msgid "Configure the duration in hours and action, which could be shut down or standby, when the receiver is not controlled."
-#~ msgstr "Määrittele kesto tunneissa ja toiminta, mikä voi olla sammuta tai aseta valmiustilaan, kun vastaanottimella ei tehdä mitään."
-
-#~ msgid "Configure the duration in minutes and action, which could be shut down or standby, for the sleeptimer. Select this entry and click OK or green to start/stop the sleeptimer"
-#~ msgstr "Määrittele uniajastimelle kesto minuuteissa ja toiminta, mikä voi olla sammuta tai aseta valmiustilaan.Valitse tämä rivi ja paina OK tai vihreää nappia käynnistääksesi tai sammuttaksesi uniajastimen."
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Määrittää minkä tyyppistä viritintä suositaan, kun sama kanava on saatavilla eri lähteistä."
-
-#
-#~ msgid "Confirm shutdown:"
-#~ msgstr "Kysy varmistus ennen sammutusta:"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Yhdistetty!"
-
-#
-#~ msgid "Crashlog settings"
-#~ msgstr "Kaatumislokin asetukset"
-
-#
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmit"
-#~ msgstr "Kaatumislokien automaattilähetys"
-
-#
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
-#~ msgstr "Kaatumislokien automaattilähetys"
-
-#
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-#~ msgstr "Kaatumislokien automaattilähetys..."
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Luo täsmällinen kaatumisloki"
-
-#~ msgid "Custom text position"
-#~ msgstr "Muokattu tekstin paikka"
-
-#
-#~ msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
-#~ msgstr "Valitse haluatko ottaa puhdistusavustajan käyttöön."
-
-#
-#~ msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
-#~ msgstr "Valitse mitä tehdään kun kaatumislokeja löytyy."
-
-#
-#~ msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
-#~ msgstr "Valitse mitä kaatumislokeille tehdään lähettämisen jälkeen."
-
-#
-#~ msgid "Delete crashlogs"
-#~ msgstr "Poista kaatumislokit"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Delete no more configured satellite\n"
-#~ "%s?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poistetaanko ei määritelty satelliitti\n"
-#~ "%s?"
-
-#
-#  Teksti esiintyy vain tallenteiden käsittelyvalikossa
-#  Kolme pistettä ovat turhia, tästä aukeaa vain
-#  varmistusikkuna, ei alivalikkoa tai asetusruutua.
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Poista tallenne"
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC-toistoja"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Soitto:"
-
-#
-#~ msgid "Disable crashlog reporting"
-#~ msgstr "Raportointi pois käytöstä"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Katkaise yhteys"
-
-#
-#~ msgid "Dish"
-#~ msgstr "Antenni"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to REMOVE\n"
-#~ "the plugin \"%s\"?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haluatko poistaa\n"
-#~ "lisäosan \"%s\"?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to backup now?\n"
-#~ "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haluatko luoda varmuuskopion?\n"
-#~ "Paina OK ja odota!"
-
-#
-#~ msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?"
-#~ msgstr "Haluatko lähettää sähköpostiosoitteesi ja nimesi mahdollista yhteydenottoa varten?"
-
-#
-#~ msgid "Do you want to view a tutorial?"
-#~ msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
-
-#
-#~ msgid "Don't ask, just send"
-#~ msgstr "Lähetä ilman kysymystä"
-
-#
-#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-#~ msgstr "Valmis - asennettu tai päivitetty %d lisäosaa"
-
-#
-#~ msgid "Edit Title"
-#~ msgstr "Editoi"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Muokkaa suosikkilistaa"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Muokkaa kanavalistaa"
-
-#
-#~ msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-#~ msgstr "Käytä puhdistusavustajaa?"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
-
-#
-#~ msgid "Enable timer"
-#~ msgstr "Ajastin päälle"
-
-#
-#~ msgid "EndTime"
-#~ msgstr "Lopetusaika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enigma2 Skinselector\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you experience any problems please contact\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enigma2 teemavalitsin\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ongelmatapauksissa ota yhteyttä\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-
-#
-#~ msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
-#~ msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi jotta voimme tarvittaessa ottaa yhteyttä."
-
-#
-#~ msgid "Exit the cleanup wizard"
-#~ msgstr "Lopeta puhdistusavustaja"
-
-#
-#  Ohjatun asennustoiminnon kakkosruudun valintateksti
-#~ msgid "Exit wizard"
-#~ msgstr "Poistu (määritä kaikki asetukset käsin)"
-
-#~ msgid "For more information see www.openpli.org"
-#~ msgstr "Lisätietoja katso www.openpli.org"
-
-#~ msgid "General AC3 delay (ms)"
-#~ msgstr "AC3-viive (ms)"
-
-#~ msgid "General PCM delay (ms)"
-#~ msgstr "PCM-viive (ms)"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Mene määrättyy tietoon/aikaan"
-
-#
-#~ msgid "Guard Interval"
-#~ msgstr "Suojaväli"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Auttaa lautasantennisi asennuksessa"
-
-#
-#~ msgid "How to handle found crashlogs?"
-#~ msgstr "Mitä löydetyille lokeille tehdään?"
-
-#
-#~ msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
-#~ msgstr "Lisää lähetykseen sähköpostiosoite ja nimi?"
-
-#
-#~ msgid "Install settings, skins, software..."
-#~ msgstr "Asenna asetuksia, teemoja, ohjelmistoja..."
-
-#
-#~ msgid "Installation finished."
-#~ msgstr "Asennus suoritettu."
-
-#
-#~ msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
-#~ msgstr "Asennetaan oletussatelliittilistat.. Odota..."
-
-#
-#~ msgid "Installing defaults... Please wait..."
-#~ msgstr "Asennetaan oletukset...Odota..."
-
-#
-#~ msgid "Installing package content... Please wait..."
-#~ msgstr "Asennetaan paketin sisältö...Odota..."
-
-#~ msgid "Keep old timers for how many days"
-#~ msgstr "Säilytä vanhoja ajastuksia (päivää)"
-
-#~ msgid "Kill partition table"
-#~ msgstr "Poista osiotaulukko"
-
-#
-#~ msgid "LOF"
-#~ msgstr "LOF"
-
-#
-#~ msgid "LOF/H"
-#~ msgstr "LOF/H"
-
-#
-#~ msgid "LOF/L"
-#~ msgstr "LOF/L"
-
-#~ msgid "Letzeburgesch"
-#~ msgstr "Letzeburgesch"
-
-#
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "EPG-näkymät..."
-
-#
-#~ msgid "Mainmenu"
-#~ msgstr "Päävalikko"
-
-#
-#~ msgid "Margin after record"
-#~ msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
-
-#~ msgid "MediaPlayer"
-#~ msgstr "Mediasoitin"
-
-#
-#~ msgid "Memory positions"
-#~ msgstr "Muistipaikat"
-
-#
-#~ msgid "Network Setup"
-#~ msgstr "Lähiverkon asetukset"
-
-#
-#~ msgid "NetworkWizard"
-#~ msgstr "Verkkoavustaja"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Uusi PIN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Seuraava"
-
-#
-#~ msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohjelmistoja ei ole vielä päivitetty.\n"
-#~ "Voit tarkistaa verkkoasetukset ja yrittää uudelleen."
-
-#
-#~ msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
-#~ msgstr "Ei kuvaa TV:ssä? Paina EXIT ja yritä uudelleen."
-
-#~ msgid "No sat tuner found!"
-#~ msgstr "Satelliittiviritintä ei löytynyt!"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Laitteessa ei ole satelliittiviritintä."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kanavan lapsilukon tunnuslukua ei löydy!\n"
-#~ "Haluatko määrittää kanavan tunnusluvun?\n"
-#~ "Jos vastaat 'Ei', kanavaa ei suojata tunnusluvulla."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asetuksien tunnuslukua ei löydy!\n"
-#~ "Haluatko määrittää asetuksien tunnusluvun?\n"
-#~ "Jos vastaat 'Ei', asetuksia ei suojata tunnusluvulla."
-
-#
-#~ msgid "No, but restart from beginning"
-#~ msgstr "Ei, mutta aloita alusta"
-
-#
-#~ msgid "No, not now"
-#~ msgstr "Ei, ei nyt"
-
-#
-#  Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti
-#~ msgid "No, scan later manually"
-#~ msgstr "Ei, kanavat haetaan myöhemmin manuaalisesti"
-
-#
-#~ msgid "No, send them never"
-#~ msgstr "Ei, älä lähetä koskaan"
-
-#~ msgid "Nothing to upgrade"
-#~ msgstr "Ei päivitettävää"
-
-#
-#~ msgid "OK, remove another extensions"
-#~ msgstr "OK, poista toinen laajennus"
-
-#
-#~ msgid "OK, remove some extensions"
-#~ msgstr "OK, poista joitain laajennuksia"
-
-#
-#~ msgid "OSD visibility"
-#~ msgstr "OSD:n läpinäkyvyys"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Avaa kanavalista ja valitse seuraava kanava"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Avaa kanavalista ja valitse edellinen kanava"
-
-#
-#~ msgid "Optionally enter your name if you want to."
-#~ msgstr "Jos haluat, lisää nimesi."
-
-#
-#~ msgid "Orbital Position"
-#~ msgstr "Sijainti"
-
-#~ msgid "Package removal failed.\n"
-#~ msgstr "Ohjelmapaketin poisto epäonnistui.\n"
-
-#~ msgid "Package removed successfully.\n"
-#~ msgstr "Ohjelmapaketin poisto onnistui.\n"
-
-#~ msgid "Packages"
-#~ msgstr "Paketit"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Lapsilukon tyyppi"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Salasana"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Puhelinnumero"
-
-#~ msgid "Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have not set a PIN."
-#~ msgstr "Huomaa, että kuka tahansa voi poistaa lapsilukon jos et aseta PIN-koodia."
-
-#
-#~ msgid "Please choose he package..."
-#~ msgstr "Valitse ohjelmapaketti..."
-
-#
-#~ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
-#~ msgstr "Valitse oletuskanavalistat jotka haluat asentaa ja paina OK."
-
-#
-#~ msgid "Please enter your email address here:"
-#~ msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi:"
-
-#
-#~ msgid "Please enter your name here (optional):"
-#~ msgstr "Syötä nimesi (ei pakollinen):"
-
-#
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Paina OK."
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Valitse oletus ohjelmaoppaan tyyppi..."
-
-#
-#~ msgid "Please select an extension to remove."
-#~ msgstr "Valitse poistettava lisäosa."
-
-#
-#~ msgid "Please select an option below."
-#~ msgstr "Valitse jokin vaihtoehto."
-
-#
-#~ msgid "Please wait while removing selected package..."
-#~ msgstr "Odota, valittua pakettia poistetaan..."
-
-#
-#~ msgid "Please wait while searching for removable packages..."
-#~ msgstr "Odota, poistettavia paketteja haetaan..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Vaihda sisäisen/ulkoisen PiP-kuvan välillä painamalla 0-näppäintä"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Edellinen"
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Suojaa asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recording data sync size"
-#~ msgstr "Tallennuksen tyyppi"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Syötä uusi PIN uudelleen"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Lataa esto-/sallilistat uudestaan"
-
-#
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Poista ajastus"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Uudelleenrivitä teksti-tv tekstitys"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Valitse oletus ohjelmaoppaan tyyppi"
-
-#
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Valitse sijainti"
-
-#~ msgid "Show picons in servicelist"
-#~ msgstr "Näytä kanavalogot kanavaluettelossa"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Näytä kanavat jotka alkavat"
-
-#
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Näytä avainsanavalikko"
-
-#
-#~ msgid "Shutdown after current event"
-#~ msgstr "Sammuta menossa olevan ohjelman jälkeen"
-
-#
-#~ msgid "Shutdown in "
-#~ msgstr "Sammuta kun kulunut "
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Yksi lähetin"
-
-#
-#~ msgid "Sleep timer action:"
-#~ msgstr "Uniajastintoiminta:"
-
-#
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Vaihda seuraavalle kanavalle"
-
-#
-#~ msgid "Timer status:"
-#~ msgstr "Ajastimen tila:"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Viritysaskeleen koko"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
-
-#
-#~ msgid "Use time of currently running service"
-#~ msgstr "käytä katseltavan kanavan aikaa"
-
-#
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Käyttäjänimi"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "TV-kuvan hienosäätö"
-
-#~ msgid "When enabled, external subtitles (in media files) will be displayed in yellow, instead of the original color."
-#~ msgstr "Kun päällä, ulkoiset tekstitykset (media tiedostoissa) näytetään keltaisella alkuperäisen värin sijaan."
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Kun päällä, alkuperäisessä teksti-tv pohjaisessa tekstityksessä olevat rivinvaihdot poistetaan."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to inactivity."
-#~ msgstr "Käyttämättömyysajastin sammuttaa vastaanottimen. "
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to the sleeptimer."
-#~ msgstr "Uniajastin sammuttaa vastaanottimesi."
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaihdetaanko takaisin kanavalle, jota katsottiin\n"
-#~ "ennen satelliittietsimen käyttöä?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "monimutkainen"
-
-#~ msgid "dreambox advanced remote control (native)"
-#~ msgstr "Laajennettu kauko-ohjain (alkup.)"
-
-#~ msgid "dreambox front panel"
-#~ msgstr "etupaneeli"
-
-#~ msgid "dreambox ir keyboard"
-#~ msgstr "IR-näppäimistö"
-
-#~ msgid "dreambox ir mouse"
-#~ msgstr "IR-hiiri"
-
-#~ msgid "dreambox remote control (native)"
-#~ msgstr "Kauko-ohjain (alkup.)"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "hienosäädä näyttöä"
-
-#
-#~ msgid "play from next mark or playlist entry"
-#~ msgstr "toista seuraavasta merkistä tai valinnasta"
-
-#
-#~ msgid "play from previous mark or playlist entry"
-#~ msgstr "toista edellisestä merkistä tai valinnasta"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "Kanavan PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "Määrittele PIN"
-
-#
-#~ msgid "shutdown"
-#~ msgstr "sammuta"
-
-#
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "erikoismerkit"
-
-#
-#~ msgid "standby"
-#~ msgstr "valmiustila"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "viritin ei ole tuettu"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "hyväksytyt"
index 5fef088..5b5ca91 100644 (file)
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -651,10 +651,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Tafoegje"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "In blêdwizer tafoegje"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "In merker tafoegje"
 
@@ -2321,18 +2317,10 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Map %s bestiit net"
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
@@ -3899,9 +3887,6 @@ msgstr "Lithuaniansk"
 msgid "Load"
 msgstr "Laad"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
@@ -4151,9 +4136,6 @@ msgstr "Ferpleats Byld yn Byld"
 msgid "Move east"
 msgstr "Draai nei east"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -4170,12 +4152,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
@@ -5574,9 +5550,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -6598,9 +6571,6 @@ msgstr "útskeakel menu sjen litte"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -9304,9 +9274,6 @@ msgstr ""
 msgid "delete cut"
 msgstr "ferwiderje stik"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -9440,9 +9407,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "DVD spieler ferlitte en werom nei triem browser"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "netwurk adapter konfiguraasje ferlitte"
@@ -9795,9 +9759,6 @@ msgstr "oan"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "fan in ALLINNE-LEZE medium"
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "ienmalig"
@@ -9991,13 +9952,6 @@ msgstr ""
 msgid "select menu entry"
 msgstr "Kies menu item"
 
-#
-msgid "select movie"
-msgstr "kies film"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -10022,9 +9976,6 @@ msgstr "alternatieven sjen litte"
 msgid "show event details"
 msgstr "EPG details sjen litte"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -10034,9 +9985,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "transponder ynfo sjen litte"
@@ -10289,147 +10237,3 @@ msgstr "knipt"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Opnimmen is dwaande. Stopje it opnimmen earst, foar jo de satfyner brûke."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "PIP ynskeakelje"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "opnimmen tafoegje (stopje nei dit barren)"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Alle Satellyten"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Gedrach fan 'pause' yn pause mode"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Feroarje pinkode"
-
-#
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Oanwizen DiSEqC kommando"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "ferwiderje..."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC herhellingen"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Wyzigje kanaallyst"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Alderlik tasjoch ynskeakelje"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Gjin sattelyt foarein fûn."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gjin jildige service PIN fûn !\n"
-#~ "Wolle jo dizze no ynstelle ?\n"
-#~ "By 'nee' wurd de service befeiliging útskeakele !"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gjin jildige ynstellingen PIN fûn !\n"
-#~ "Wolle jo dizze no ynstelle ?\n"
-#~ "By 'nee' wurd de ynstellingen befeiliging útskeakele !"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Alderlik tasjoch type"
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Ynstellingen befeiligje"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Kies Lokaasje"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Kanalen sjen litte beginnent mei"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "label menu sjen litte"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Ien transponder"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "folgend kanaal"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Net oanwizen DiSEqC kommando"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Fideo fyn ynstellen"
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Werom zappe nei kanaal foar satellytsyker?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complex"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "it skerm fyn tune"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "wyte lyst"
index 08b7461..228cb59 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:40+0330\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -631,10 +631,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "הוסף סימניה"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "הוסף סמן"
 
@@ -2172,18 +2168,10 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr " .לא קיימת %s הספרייה"
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "סייר תיקיות"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr " .לא קיימת %s הספרייה"
@@ -3630,9 +3618,6 @@ msgstr "ליטא"
 msgid "Load"
 msgstr "טען"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
@@ -3866,9 +3851,6 @@ msgstr "Move Picture in Picture"
 msgid "Move east"
 msgstr "Move east"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -3884,12 +3866,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Tuner הגדרת"
@@ -5169,9 +5145,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -6106,9 +6079,6 @@ msgstr "הראה תפריט כיבוי"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -8655,9 +8625,6 @@ msgstr "ברירת מחדל"
 msgid "delete cut"
 msgstr "delete cut"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -8777,9 +8744,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "exit DVD player or return to file browser"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "exit network adapter configuration"
 
@@ -9098,9 +9062,6 @@ msgstr "דלוק"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "on READ ONLY medium."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "once"
@@ -9273,12 +9234,6 @@ msgstr ""
 msgid "select menu entry"
 msgstr "בחר רשומה בתפריט"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "בחר סרט"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -9301,9 +9256,6 @@ msgstr "הראה אלטרנטיבות"
 msgid "show event details"
 msgstr "הצג מידע על האירוע"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -9313,9 +9265,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "transponder  הראה מידע על ה"
 
@@ -9544,141 +9493,3 @@ msgstr "זופזפ"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr ".הקלטה פועלת כרגע, בבקשה עצור את ההקלטה לפני הפעלת הסאטפיינדר"
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "הפעל תמונה בתוך תמונה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "הקלט - עצור אחרי סיום התוכנית הנוכחית"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "כל הלוויינים"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "שנה קוד אבטחה"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "! התחבר"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "...מחק"
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC repeats"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr ":מחייג"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "לנתק"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "ערוך רשימת תיקיות ערוצים"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "ערוך רשימת שירותים"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "אפשר בקרת הורים"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "No satellite frontend found!!"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "סוג בקרת הורים"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "סיסמא"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "מספר טלפון"
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Protect setup"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Reload Black-/Whitelists"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "הסר טיימר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Select Location"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Show services beginning with"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "show DVD main menu"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Single transponder"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "הערוץ הבא"
-
-#
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "שם משתמש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Video Fine-Tuning"
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "?לזפזפ אחורנית לערוץ הקודם"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complex"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "fine-tune your display"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "תוויות מיוחדות"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "רשימה לבנה"
index 26a689a..783bd49 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -643,9 +643,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj oznaku"
@@ -2280,19 +2277,11 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr ""
 
@@ -3827,9 +3816,6 @@ msgstr "Litvanski"
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -4077,9 +4063,6 @@ msgstr "Premjesti Sliku u Slici"
 msgid "Move east"
 msgstr "Pokreći na istok"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -4096,12 +4079,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
@@ -5484,9 +5461,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -6493,9 +6467,6 @@ msgstr "prikaži izbornik isključivanja"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -9118,9 +9089,6 @@ msgstr "Tvorni?ko"
 msgid "delete cut"
 msgstr "obriši rez"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -9254,9 +9222,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr ""
@@ -9609,9 +9574,6 @@ msgstr "uključi"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr ""
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "jednom"
@@ -9805,13 +9767,6 @@ msgstr ""
 msgid "select menu entry"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "select movie"
-msgstr "odaberi film"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -9836,9 +9791,6 @@ msgstr "prikaži alternative"
 msgid "show event details"
 msgstr "prikaži proširene infor. "
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -9848,9 +9800,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "prikaži info transpondera"
@@ -10103,139 +10052,3 @@ msgstr "prebačen"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Snimanje je trenutno u tijeku. Molim zaustavite prvo snimanje prije negoli pokrenete Sat tražitelj."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "dodaj snimanje (zaustavi nakon trenutnog događaja)"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Sateliti"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Promjeni pin kod"
-
-#
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Committed DiSEqC cmd"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Obriši..."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC ponavljanja"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Editiraj list usluga"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispravan PIN za 'Usluge' nije pronađen!\n"
-#~ "Želite li promjeniti PIN sada?\n"
-#~ "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Usluge ostaju nezaštićene."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ispravan PIN za 'Postavke' nije pronađene!\n"
-#~ "Želite li promjeniti PIN sada?\n"
-#~ "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Vrsta roditeljske zaštite"
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Zaštićene postavke"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "EPG selektor "
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Prikaži usluge koje počinju s"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "prikaži citat menia"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Jedan Transponder"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "sljedeći kanal"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Video postavke"
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "kompleksno"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "bijelalista"
index 901297f..dd7cfd6 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-11 21:04+0100\n"
 "Last-Translator: robertut <robertut@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Mediavox, robertut <info@mediavox.hu, robertut@yahoo.com>\n"
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Adapter beállításai"
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Bookmark hozzáadása"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Jelző hozzáadása"
 
@@ -2013,18 +2010,10 @@ msgstr "Mappa"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "A %s mappa nem létezik"
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "%s mappa nem létezik."
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Mappa tallózása"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "A mappa %d fájlt és %d al-mappát tartalmaz.\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "A mappa tartalma %s és %s."
 
@@ -3317,9 +3306,6 @@ msgstr "Litván"
 msgid "Load"
 msgstr "Betöltés"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Filmek hosszának betöltése a filmlistában"
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Filmek hosszának betöltése a filmlistában"
 
@@ -3515,9 +3501,6 @@ msgstr "Kép-A-Képben mozgatása"
 msgid "Move east"
 msgstr "Kelet felé"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Áthelyezés másik mappába"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Mozgatás az X pozícióra"
 
@@ -3533,12 +3516,6 @@ msgstr "Mozgatás sorszámra"
 msgid "Movement"
 msgstr "Mozgás"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Fájllista konfigurációja"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Film választása"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Fájllista konfigurációja"
 
@@ -4697,9 +4674,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Szerviz-PIN megjegyzése"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Beállítások megtartása minden mappára"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Figyelem, azt választotta, hogy az időcsűsztatás felvétele ne törlődjön."
 
@@ -5532,9 +5506,6 @@ msgstr "kikapcsolási menü"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Egy csatorna EPG-jének megjelenítése"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Státusz ikonok megjelenítése a listában"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Állapot-jelző ikonok megjelenítése a felvétel-listában"
 
@@ -7875,9 +7846,6 @@ msgstr "Alapértelmezett"
 msgid "delete cut"
 msgstr "vágópont törlése"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "törlés..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "ECM felvétel és dekódolás"
 
@@ -7992,9 +7960,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "DVD Player bezárása és visszatérés a keresőbe"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "Kilépés"
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "kliépés a hálózati adapter beállításaiból"
 
@@ -8292,9 +8257,6 @@ msgstr "be"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "a csak olvasható hordozón."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "film lejátszás végén"
-
 msgid "once"
 msgstr "egyszeri"
 
@@ -8457,12 +8419,6 @@ msgstr "CAId-ek kijelölése"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "válasszon menütételt"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "felvétel kiválasztása"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "válassza ki a felvételek útvonalát"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "komolyzene"
 
@@ -8484,9 +8440,6 @@ msgstr "alternatívák megjelenítése"
 msgid "show event details"
 msgstr "részletes adatok megjelenítése"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "részletes leírás megjelenítése"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "Médialejátszó megjelenítése a főmenüben"
 
@@ -8496,9 +8449,6 @@ msgstr "Szoftverkezelő megjelenítése a beállítások menüben"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "Szoftverkezelő megjelenítése a kék-gombos menüben"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "metaadat menü megjelenítése"
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "transzponder infó megjelenítése"
 
@@ -8717,258 +8667,3 @@ msgstr "ugrott"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Egy felvétel éppen folyamatban van. Ha futtani kívánja a Műholdkeresőt, akkor elötte állítsa meg a felvételt."
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS lekeverés"
-
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Kép-a-Képben bekapcsolása"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Részletesebb hibanapló generálása fájlba, zöldhalál esetén"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Aktuális esemény időzítésének kezelése"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "HDMI CEC távvezérlési beállítások"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Összes műhold"
-
-#~ msgid "And will shutdown your receiver over "
-#~ msgstr "Kikapcsolás:"
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "A 'szünet' gomb amikor a lejátszás szüneteltetve van"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "PIN kód megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Szerviz PIN módosítás"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Szerviz PIN-ek módosítása"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Beállítások PIN módosítás"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Elkötelezett DiSEqC parancs"
-
-#~ msgid "Configure if and how service type icons will be shown."
-#~ msgstr "A csatornák típusának megjelenítésének módja és lehetősége a csatornalistában"
-
-#~ msgid "Configure if service picons will be shown in the servicelist."
-#~ msgstr "A csatornák pikonjainak megjelenítésének módja és lehetősége a csatornalistában."
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "A 'szünet' gomb működése abban az esetben, amikor a lejástás már szüneteltetett állapotban van."
-
-#~ msgid "Configure the duration in hours and action, which could be shut down or standby, when the receiver is not controlled."
-#~ msgstr "Ennyi óra tétlenség után mi történjen: kikapcsolás, készenlét."
-
-#~ msgid "Configure the duration in minutes and action, which could be shut down or standby, for the sleeptimer. Select this entry and click OK or green to start/stop the sleeptimer"
-#~ msgstr "Ennyi perc után mi történjen: kikapcsolás, készenlét (elalvás időzítés). Válassza ezt a menüpontot, majd az OK vagy a zöld gomb lenyomásával aktiválja a beállítást az elalváshoz."
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Milyen tuner típus legyen automatikusan választva, ha ugyanaz a csatorna egyszerre több típusú tuneren keresztül is fogható (a csatornának vannak beállított alternatívái)."
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Csatlakoztatva!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Részletesebb hibanapló generálása"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "törlés..."
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC ismétlések"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Tárcsázás: "
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Kapcsolat bontása"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Bouquet-listák szerkesztése"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Csatornalista szerkesztése"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Gyermekzár engedélyezése"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Ugrás bizonyos dátum/időre"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Segítség az antenna beállításhoz"
-
-#~ msgid "Hide numbered markers"
-#~ msgstr "Sorszámozott elválasztók elrejtése"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "EPG-nézetek listája..."
-
-#~ msgid "Memory positions"
-#~ msgstr "Pozíció memória"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Új PIN"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Nem találtam műholdas tunert!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem találtam érvényes csatornavédelem PIN kódot!\n"
-#~ "Meg szeretné most változtatni a csatornavédelem PIN kódot?\n"
-#~ "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a csatornavédelem kikapcsolva marad!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem találtam érvényes menüvédelmi PIN kódot!\n"
-#~ "Meg szeretné most változtatni a menüvédelmi PIN kódot?\n"
-#~ "Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a menüvédelem kikapcsolva marad!"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Csatornalista megnnyítása és a következő csatorna választása"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Csatornalista megnnyítása és az előző csatorna választása"
-
-#~ msgid "PPanels"
-#~ msgstr "PPanel-ek"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Gyermekzár típusa"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Jelszó"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefonszám"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Kérem, válasszon egy alapértelmezett EPG típust..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "A Kép-a-Képben felcserélése a '0' gombbal történik."
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Menürendszer védelme"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Új PIN-kód mégegyszer"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Fekete és fehérlisták újratöltése"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Időzítés eltávolítása"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Teletext felirat sorainak átrendezése"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Alapértelmezett EPG típus-választás..."
-
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Válassza ki a helyet"
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "A legutolsó változási naplók megtekintése a sourceforge-ról"
-
-#~ msgid "Show picons in servicelist"
-#~ msgstr "Pikonok mejelenítése a csatornalistában"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Csatornák, melyek első betűje"
-
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "cimke menü megjelenítése"
-
-#~ msgid "Shutdown after current event"
-#~ msgstr "Kikapcsolás az aktuális műsor végén"
-
-#~ msgid "Shutdown in "
-#~ msgstr "Kikapcsolás: "
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Egyetlen transzponder"
-
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Következő csatorna"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Hangolás léptéke"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Nem elkötelezett DiSEqC parancs"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Felhasználónév"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Kép finomhangolás"
-
-#~ msgid "When enabled, numbered markers will be hiden."
-#~ msgstr "A csatornalistában esetleg lévő, sorszámozott elválasztó elemek elrejtése."
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Az eredeti sorvégződések eltávolítása a teletext feliratokból."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to inactivity."
-#~ msgstr "A készülék most kikapcsol inaktivitás miatt."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to the sleeptimer."
-#~ msgstr "A készülék most kikapcsol elalvás-időzítés miatt."
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Ugorjunk vissza a műholdkereső elött nézett csatornához?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "komplex"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "megjelenítő finom beállítása"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "szerviz-PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "PIN-kód beállítása"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "speciális karakterek"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "nem támogatott tuner"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "engedélyezett lista"
index 8fe79b9..ac09d01 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
@@ -653,10 +653,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Viðbót"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Bæta við bókamerki"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Bæta við merki"
 
@@ -2194,18 +2190,10 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Mappa %s ekki til."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Möppu vafri"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
@@ -3748,9 +3736,6 @@ msgstr "Litháíska"
 msgid "Load"
 msgstr "Hleð"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Hlaða inn lengd myndar í myndalista"
@@ -3999,9 +3984,6 @@ msgstr "Færa Mynd í Mynd"
 msgid "Move east"
 msgstr "Færa austur"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -4018,12 +4000,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Handvirk stilling"
@@ -5415,9 +5391,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Muna eftir PIN númeri rásar"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -6428,9 +6401,6 @@ msgstr "sýna slökkva valmynd"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -9136,9 +9106,6 @@ msgstr "Venjulegt"
 msgid "delete cut"
 msgstr "eyða klippingu"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -9270,9 +9237,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "hætta í DVD spilara og fara til baka í skráarvafra"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "fara úr netkorts stillingum"
@@ -9624,9 +9588,6 @@ msgstr "á"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "á READ ONLY disk."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "einu sinni"
@@ -9820,13 +9781,6 @@ msgstr "veldu CAId"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "veldu valmynda atriði"
 
-#
-msgid "select movie"
-msgstr "veldu mynd"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -9851,9 +9805,6 @@ msgstr "súna valkosti"
 msgid "show event details"
 msgstr "sýna atriði nánar"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -9863,9 +9814,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "sýna upplýsingar um sendi"
@@ -10116,204 +10064,3 @@ msgstr "stokkið"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Upptaka er í gangi núna. Stoppaðu upptökuna áður en að þú byrjar gervihnattaleit."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Allir gervihnettir"
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Aðgerð þegar ýtt er á pásu"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Breyta aðgangskóða"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Breyta aðgangsorði fyrir rásir"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Breyta aðgangsorðum fyrir rásir"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Breyta aðgangsorði fyrir uppsetningu"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Tengdur!"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "eyða...."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC endurtekning"
-
-#
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Hringi:"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Aftengja"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Breyta rásavanda lista"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Breyta rása lista"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Virkja foreldra stýringu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "listi EPG skoðunar..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Nýtt PIN númer"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Það fannst ekki gervihnattamóttakari!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enginn virkur kóði fyrir rásalæsingu fannst!\n"
-#~ "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
-#~ "Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enginn virkur kóði fyrir uppsetningu fannst!\n"
-#~ "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
-#~ "Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Gerð foreldrastýringar"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Aðgangsorð"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Síma númer"
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Læsa valmynd"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Sláðu aftur inn nýtt PIN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Endurhlaða svart-/hvítlista"
-
-#
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Eyða tímastillingu"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Velja staðsetningu"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Sýna rásir sem byrja á"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "sýna merkja valmynd"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Einn sendir"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "næsta rás"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
-
-#
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Notandanafn"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Mynd fínstillingar"
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "flókinn"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "fínstilla sjónvarpið"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "rása PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "valmynda PIN"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "sérstafir"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "móttakari er ekki studdur"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "hvíti listi"
index 81ab3d8..36a900c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenPLi-enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-18 21:51+0100\n"
 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
@@ -678,9 +678,6 @@ msgstr "Impostazioni interfaccia"
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungere"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Agg. contr."
@@ -2293,19 +2290,11 @@ msgstr "Directory"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "La directory %s non esiste."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Browser cartelle"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Contenuto directory: %s e %s."
 
@@ -3808,9 +3797,6 @@ msgstr "Lituano"
 msgid "Load"
 msgstr "Caricare"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Caricare in elenco la durata registrazioni"
@@ -4047,9 +4033,6 @@ msgstr "Muovere PiP"
 msgid "Move east"
 msgstr "Muovere a est"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Spostare in altra directory"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Spostare alla posizione X"
 
@@ -4066,12 +4049,6 @@ msgstr "Spostato alla posizione all'indice"
 msgid "Movement"
 msgstr "Movimento"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Impostazioni elenco registrazioni"
 
@@ -5432,9 +5409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Ricordare il PIN canale"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Memorizzare queste impostazioni per ogni directory"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -6398,9 +6372,6 @@ msgstr "Mostrare menu di arresto"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Mostrare icone di stato in elenco registrazioni"
 
@@ -9070,9 +9041,6 @@ msgstr "Predefinito"
 msgid "delete cut"
 msgstr "Rimuovere taglio"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "Decodificare e registrare ecm"
 
@@ -9206,9 +9174,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "Uscire dal Player DVD e tornare all'elenco file"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "Uscire da configurazione interfaccia di rete"
@@ -9556,9 +9521,6 @@ msgstr "On"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "su supporto A SOLA LETTURA."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "Una volta"
@@ -9750,12 +9712,6 @@ msgstr "Selezionare CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "Selezionare voce menu"
 
-msgid "select movie"
-msgstr ""
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "Musica impegnata/Musica classica"
 
@@ -9780,9 +9736,6 @@ msgstr "Mostrare alternative"
 msgid "show event details"
 msgstr "Mostrare dettagli evento"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "Mostrare MediaPlayer nel menu principale"
 
@@ -9792,9 +9745,6 @@ msgstr "Mostrare SoftwareManager nel menu impostazioni"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "Mostrare SoftwareManager su pressione tasto Blu"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Informazioni transponder"
@@ -10045,243 +9995,3 @@ msgstr "Zap eseguito"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Registrazioni in corso! Prima di avviare una ricerca satelliti, è necessario arrestarle!"
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "Downmix AC3/DTS"
-
-#
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Attivare PiP"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Opzione per aggiungere dettagli estesi al crashlog"
-
-#
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Aggiungere/Rimuovere timer per evento corrente"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Regolare le impostazioni CEC HDMI"
-
-#
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Tutti i satelliti"
-
-#
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Effetto tasto pausa, quando in pausa"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Cambiare codice PIN"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Cambiare il PIN canale"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Cambiare i PIN canale"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Cambiare il PIN protezione configurazione"
-
-#
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando DiSEqC committed"
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "Opzione per impostare l'effetto del tasto \"Pausa\" quando una riproduzione si trova già in pausa."
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Opzione per impostare il tuner preferenziale da utilizzarsi quando lo stesso canale è disponibile su differenti tipologie di tuner."
-
-#
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Connesso."
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Creare crash log dettagliati"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Rimuovere..."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
-
-#
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Composizione:"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnettere"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Modificare elenco bouquet"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Modificare elenco canali"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Attivare il controllo parentale"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Andare a data/ora specifiche"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Elenco funzioni EPG..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Nuovo PIN"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Nessun apparato satellitare trovato!!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessun codice PIN canale valido trovato!\n"
-#~ "Cambiare il codice PIN canale ora?\n"
-#~ "Scegliendo NO la protezione del canale sarà disabilitata!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessun codice PIN configurazione valido trovato!\n"
-#~ "Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n"
-#~ "Scegliendo NO la protezione configurazione sarà disabilitata!"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Aprire l'elenco canali e selezionare il canale successivo"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Aprire l'elenco canali e selezionare il canale precedente"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Tipo controllo parentale"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Numero telefonico"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Selezionare un tipo di EPG predefinito..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "0 >> Commutare PiP interna/esterna"
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Proteggere configurazione"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Ripetere il nuovo PIN"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Ricaricare black-whitelist"
-
-#
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Rim. timer"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Rewrap sottotitoli televideo"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Selezionare il tipo di EPG predefinito..."
-
-#
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Selezionare destinazione"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Mostrare i canali che iniziano per"
-
-#
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Mostrare il menu etichette"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Transponder singolo"
-
-#
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Canale successivo"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Ampiezza passo"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando DiSEqC uncommitted"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Nome user"
-
-#
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Regolazione fine video"
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Opzione per rimuovere le interruzioni di linea originali nei sottotitoli televideo."
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ritornare al canale attivo\n"
-#~ "prima della ricerca satelliti?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "Complesso"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "Regolazione fine schermo"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "PIN canale"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "PIN configurazione"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "Caratteri speciali"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "Tuner non supportato"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "Lista bianca"
index 2a9da71..91d3f93 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Kurdish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-22 04:29+0330\n"
 "Last-Translator: dimili21\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -606,9 +606,6 @@ msgstr "Adaptör Çéki"
 msgid "Add"
 msgstr "Çéki lé giréde"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "İşareté léki"
 
@@ -2016,17 +2013,9 @@ msgstr "Directory"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Directory %s does not exist."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Directory browser"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
@@ -3320,9 +3309,6 @@ msgstr "Lithuanian"
 msgid "Load"
 msgstr "Load"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Load length of movies in movie list"
 
@@ -3519,9 +3505,6 @@ msgstr "Move Picture in Picture"
 msgid "Move east"
 msgstr "Move east"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Move to other directory"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Move to position X"
 
@@ -3537,12 +3520,6 @@ msgstr "Moved to position at index"
 msgid "Movement"
 msgstr "Movement"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Movie list configuration"
 
@@ -4701,9 +4678,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Remember service PIN"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Remember these settings for each folder"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -5536,9 +5510,6 @@ msgstr "Show shutdown menu"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Show status icons in movie list"
 
@@ -7883,9 +7854,6 @@ msgstr "default"
 msgid "delete cut"
 msgstr "delete cut"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "descramble and record ecm"
 
@@ -8000,9 +7968,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "exit DVD player or return to file browser"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "exit network adapter configuration"
 
@@ -8300,9 +8265,6 @@ msgstr "on"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "on READ ONLY medium."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "once"
 
@@ -8465,12 +8427,6 @@ msgstr "select CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "select menu entry"
 
-msgid "select movie"
-msgstr ""
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "serious music/classic music"
 
@@ -8492,9 +8448,6 @@ msgstr "show alternatives"
 msgid "show event details"
 msgstr "show event details"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "show mediaplayer on mainmenu"
 
@@ -8504,9 +8457,6 @@ msgstr "show softwaremanager in setup menu"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "show softwaremanager on blue button"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "show transponder info"
 
@@ -8725,297 +8675,3 @@ msgstr "zapped"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A demo plugin for TPM usage."
-#~ msgstr "A demo plugin for TPM usage."
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS downmix"
-
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Eylem:"
-
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Aktif bike"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Add more details to the crash log"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Add/remove timer for current event"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Adjust HDMI CEC settings"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Hemu satellites"
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Behavior of 'pause' when paused"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Kodé pin bedilni"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Kodé Hizmeté PIN"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Kodé Hizmeté PIN"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Kodé Hizmeté PIN"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Qomuta Disegi"
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-
-#~ msgid "Confirm shutdown:"
-#~ msgstr "Confirm shutdown:"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Girédya!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Create more detailed crash log"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Paqiş...."
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC repeats"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Dialing:"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Veqetya"
-
-#~ msgid "Dish"
-#~ msgstr "Dish"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Edit bouquets list"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Edit services list"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Enable parental control"
-
-#~ msgid "Enable timer"
-#~ msgstr "Enable timer"
-
-#~ msgid "General AC3 delay (ms)"
-#~ msgstr "General AC3 delay (ms)"
-
-#~ msgid "General PCM delay (ms)"
-#~ msgstr "General PCM delay (ms)"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Goto specific data/time"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "List EPG functions..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "New PIN"
-
-#~ msgid "No sat tuner found!"
-#~ msgstr "No sat tuner found!"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "No satellite frontend found!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-
-#~ msgid "No, but restart from beginning"
-#~ msgstr "No, but restart from beginning"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Open service list and select next channel"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Open service list and select previous channel"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Parental control type"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Phone number"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Please select a default EPG type..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Protect setup"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Reenter new PIN"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Reload black-/white lists"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Remove timer"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Rewrap teletext subtitles"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Select default EPG type..."
-
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Select location"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Show services beginning with"
-
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Show tag menu"
-
-#~ msgid "Shutdown receiver after"
-#~ msgstr "Shutdown receiver after"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Single transponder"
-
-#~ msgid "Sleep timer action:"
-#~ msgstr "Sleep timer action:"
-
-#~ msgid "Standby / Restart"
-#~ msgstr "Standby / Restart"
-
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Switch next channel"
-
-#~ msgid "TV system"
-#~ msgstr "TV system"
-
-#~ msgid "Timer status:"
-#~ msgstr "Timer status:"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Tuning step size"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
-
-#~ msgid "Use time of currently running service"
-#~ msgstr "Use time of currently running service"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Username"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Eyaré Video Tenik"
-
-#~ msgid "When enabled, external subtitles (in media files) will be displayed in yellow, instead of the original color."
-#~ msgstr "When enabled, external subtitles (in media files) will be displayed in yellow, instead of the original color."
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-
-#~ msgid "When enabled, your TV will automatically select the SCART input when you switch on your receiver."
-#~ msgstr "When enabled, your TV will automatically select the SCART input when you switch on your receiver."
-
-#~ msgid "Yellow external subtitles"
-#~ msgstr "Yellow external subtitles"
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Zap back to service before satfinder?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complex"
-
-#~ msgid "dreambox advanced remote control (native)"
-#~ msgstr "dreambox advanced remote control (native)"
-
-#~ msgid "dreambox front panel"
-#~ msgstr "dreambox front panel"
-
-#~ msgid "dreambox ir keyboard"
-#~ msgstr "dreambox ir keyboard"
-
-#~ msgid "dreambox ir mouse"
-#~ msgstr "dreambox ir mouse"
-
-#~ msgid "dreambox remote control (native)"
-#~ msgstr "dreambox remote control (native)"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "fine-tune your display"
-
-#~ msgid "play from next mark or playlist entry"
-#~ msgstr "play from next mark or playlist entry"
-
-#~ msgid "play from previous mark or playlist entry"
-#~ msgstr "play from previous mark or playlist entry"
-
-#~ msgid "scan done!"
-#~ msgstr "scan done!"
-
-#~ msgid "scan in progress - %d%% done!"
-#~ msgstr "scan in progress - %d%% done!"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "service PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "setup PIN"
-
-#~ msgid "shutdown"
-#~ msgstr "shutdown"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "special characters"
-
-#~ msgid "standby"
-#~ msgstr "standby"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "tuner is not supported"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "whitelist"
index af38e31..58319e7 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-03 17:28+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -586,9 +586,6 @@ msgstr "Tinklo nustatymai"
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pridėti žymę"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Pridėti žymeklį"
 
@@ -2066,17 +2063,9 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Direktorijos %s nėra."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Direktorijų naršyklė"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Direktorijos %s nėra."
@@ -3438,9 +3427,6 @@ msgstr "Lietuvių"
 msgid "Load"
 msgstr "Užkraunama"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Užkrauti kino filmų ilgį filmo sąraše"
@@ -3650,9 +3636,6 @@ msgstr "Perkelti paveikslėlį į paveikslėlį"
 msgid "Move east"
 msgstr "Sukti į rytus"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -3668,12 +3651,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Rankinė konfigūracija"
@@ -4877,9 +4854,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Atsiminti kanalo PIN"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -5765,9 +5739,6 @@ msgstr "išjungimo meniu"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Rodyti statuso ikonas filmų sąraše"
@@ -8163,9 +8134,6 @@ msgstr "Numatyta"
 msgid "delete cut"
 msgstr "trinti iškirpimą"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -8280,9 +8248,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "išeiti iš DVD grotuvo arba sugrįžti į failų naršyklę"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "išeiti iš tinklo adapterio konfigūracijos"
 
@@ -8582,9 +8547,6 @@ msgstr "įjungta"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "diskas TIK SKAITYMUI."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "vieną kartą"
 
@@ -8747,12 +8709,6 @@ msgstr "išsirinkite CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "išsirinkite meniu įėjimą"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "pasirinkite filmą"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -8774,9 +8730,6 @@ msgstr "rodyti kitus"
 msgid "show event details"
 msgstr "rodyti užduočių detales"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -8786,9 +8739,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "transponderio informacija"
 
@@ -9007,177 +8957,3 @@ msgstr "įjungta"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Vyksta įrašymas. Prašome sustabdyti įrašymą prieš pozicionieriaus konfigūravimą."
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "pridėti įrašą (stabdyti po esamo įvykio)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Visi palydovai"
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Pauzės elgsena, kai daroma pauzė"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Keisti PIN kodą"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Keisti kanalo PIN kodą"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Keisti kanalų PIN kodus"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Keisti valdymo PIN kodą"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Prisijungta!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "trinti..."
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC pakartojimai"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Telefono numerio surinkimas:"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Atsijungti"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Redaguoti paketų sąrašą"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Įjungti tėvų kontrolę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "EPG vaizdų sąrašas..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Naujas PIN"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Nerastas palydovas!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teisingas kanalo PIN nerastas!\n"
-#~ "Jūs norite pakeisti kanalo PIN dabar?\n"
-#~ "Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
-#~ "nebus įjungta!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teisingas nustatymų PIN nerastas!\n"
-#~ "Jūs norite pakeisti nustatymų PIN dabar?\n"
-#~ "Jeigu jūs atsakysite 'NE', tai kanalo apsauga \n"
-#~ "nebus įjungta!"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Tėvų kontrolės rūšis"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Slaptažodis"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefono numeris"
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Apsaugoti nustatymus"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Iš naujo įrašykite naują PIN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Perkrauti Juodus-/Baltus sąrašus"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Pašalinti laikmatį"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Išsirinkite vietą"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Rodyti kanalus, prasidedančius su"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "rodyti etiketės meniu"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Vienintelis transponderis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "kitas kanalas"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Perjungimo komanda DiSEqC"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Vartotojas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Tikslus vaizdo suderinimas"
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Perjungti atgal į kanalą po palydovo paieškos?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "sudėtinis"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "tikslus jūsų ekrano suderinimas"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "kanalo PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "valdymo PIN"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "ypatingi požymiai"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "imtuvas nepalaikomas"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "baltas sąrašas"
index 373e6ec..cb1293a 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 00:49+0200\n"
 "Last-Translator: Tapat <taapat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Taapat <taapat@gmail.com>\n"
@@ -616,9 +616,6 @@ msgstr "Adaptera iestatījumi"
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Pievienot iezīmi"
 
@@ -2030,18 +2027,10 @@ msgstr "Mape"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Mape %s neeksistē."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Mapju pārlūks"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Mape satur %s un %s."
 
@@ -3336,9 +3325,6 @@ msgstr "Lietuviešu"
 msgid "Load"
 msgstr "Ielādēt"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Ielādēt filmu sarakstā filmu garumus"
 
@@ -3534,9 +3520,6 @@ msgstr "Pārvietot attēlu attēlā"
 msgid "Move east"
 msgstr "Griezt uz austrumiem"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Griezt uz pozīciju X"
 
@@ -3552,12 +3535,6 @@ msgstr "Griezt uz pozīciju indeksā"
 msgid "Movement"
 msgstr "Kustība"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Filmu saraksta konfigurācija"
 
@@ -4716,9 +4693,6 @@ msgstr "Atcerēties pēdējo PiP kanālu"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Atcerēties kanāla PIN"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Atgādinājums, jums jāizvēlas lai saglabātu laika aiztures failu."
 
@@ -5555,9 +5529,6 @@ msgstr "Rādīt izslēgšanas izvēlni"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Rādīt atsevišķa kanāla EPG"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Statusa ikona filmu sarakstā"
 
@@ -7908,9 +7879,6 @@ msgstr "noklusētais"
 msgid "delete cut"
 msgstr "dzēst griezumu"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "dekodēt un ierakstīt ecm"
 
@@ -8025,9 +7993,6 @@ msgstr "et9200/9500/6500"
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "iziet no DVD atskaņotāja un atgriezties failu pārlūkā"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "iziet no tīkla adaptera konfigurācijas"
 
@@ -8325,9 +8290,6 @@ msgstr "ieslēgts"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "uz TIKAI LASĀMA datu nesēja."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "vienreiz"
 
@@ -8490,12 +8452,6 @@ msgstr "izvēlēties"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "norādīt izvēlnes ierakstu"
 
-msgid "select movie"
-msgstr ""
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "nopietnā mūzika/klasiskā mūzika"
 
@@ -8517,9 +8473,6 @@ msgstr "rādīt alternatīvas"
 msgid "show event details"
 msgstr "rādīt notikuma papildus informāciju"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "parādīt mediju atskaņotāju pamata izvēlnē"
 
@@ -8529,9 +8482,6 @@ msgstr "parādīt programmatūras pārvaldnieku iestatījumu izvēlnē"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "parādīt programmatūras pārvaldnieku ar zilo pogu"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "rādīt transpondera informāciju"
 
@@ -8751,12 +8701,3 @@ msgstr "pārslēgts"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Jautājums"
-
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Izvēlieties atrašanās vietu"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Brīdinājums"
index 3554842..01ba77c 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-16 16:04+0100\n"
 "Last-Translator: andy1 <dmmm8000pvr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -663,9 +663,6 @@ msgstr "Nettverks innstillinger"
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Legg til markør"
@@ -2246,18 +2243,10 @@ msgstr "katalog"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Katalog %s finnes ikke."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Katalogviser"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Katalogen inneholder %s og %s."
 
@@ -3754,9 +3743,6 @@ msgstr "Litauisk"
 msgid "Load"
 msgstr "Last inn"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Last inn opptakslengden i opptaksliste"
 
@@ -3989,9 +3975,6 @@ msgstr "Flytt Bilde i Bilde"
 msgid "Move east"
 msgstr "Kjør østover"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Flytt til posisjon X"
 
@@ -4008,12 +3991,6 @@ msgstr "Flyttet til startposisjon"
 msgid "Movement"
 msgstr "Bevegelse"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Innstilling for opptaksliste"
 
@@ -5328,9 +5305,6 @@ msgstr "Husk siste kanal i PiP (Bilde i Bilde)"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Lagre PIN kode"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Påminnelse, du har valgt å lagre en tidsskift fil"
 
@@ -6281,9 +6255,6 @@ msgstr "Vis av/på meny"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Vis enkel EPG"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Vis avspillings indikator i opptaksliste"
 
@@ -8882,9 +8853,6 @@ msgstr "standard"
 msgid "delete cut"
 msgstr "slett klipp"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "avkod og ta opp ecm"
 
@@ -9016,9 +8984,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "avslutt DVD spiller eller gå tilbake til fil søker"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "avslutt nettverksinnstilling"
@@ -9365,9 +9330,6 @@ msgstr "på"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "på READ ONLY medium."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "en gang"
@@ -9549,12 +9511,6 @@ msgstr "velg CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "velg meny"
 
-msgid "select movie"
-msgstr ""
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "seriøs musikk/klassisk musikk"
 
@@ -9579,9 +9535,6 @@ msgstr "vis alternativer"
 msgid "show event details"
 msgstr "vis programdetaljer"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "vis mediespiller på hovedmeny"
 
@@ -9591,9 +9544,6 @@ msgstr "vis programvareoppsett"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "vis programvareoppsett med blå knapp"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "vis transponder info"
@@ -9839,9 +9789,3 @@ msgstr "gått til"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A demo plugin for TPM usage."
-#~ msgstr "En test- app til TPM bruk."
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Et opptak er igang. Vennligst stopp opptaket før du starter et satellittsøk."
index d5c6434..07f04f1 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tech <tech@openpli.org>\n"
 "Language-Team: PLiteam <translators@openpli.org>\n"
@@ -601,9 +601,6 @@ msgstr "Adapterinstellingen"
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "markeerpunt toevoegen"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Plaats een markering"
 
@@ -2175,18 +2172,10 @@ msgstr "Map"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Map %s bestaat niet."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Directory %s bestaat niet."
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Bestandsverkenner"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "Deze directory bevat %d bestand(en) en %d sub-directories.\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Directory bevat %s en %s."
 
@@ -3487,9 +3476,6 @@ msgstr "Litouws"
 msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Laadt de tijdsduur van de films in de opnamelijst"
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Toon lengte van opnames in opnamemenu"
 
@@ -3685,9 +3671,6 @@ msgstr "Verplaats het PiP scherm"
 msgid "Move east"
 msgstr "Draai oost"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Verplaats naar andere directory"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Ga naar positie X"
 
@@ -3703,12 +3686,6 @@ msgstr "Gedraaid naar positie op index"
 msgid "Movement"
 msgstr "Verdraaiing"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Opnamelijst configuratie"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Filmkeuze"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Configuratie van de opnamelijst"
 
@@ -4870,9 +4847,6 @@ msgstr "Onthoudt de laatste gekozen zender in PIP"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Onthoud zender pincode"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Onthoud deze instellingen voor elke map"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Herinnering, u heeft ervoor gekozen om de timeshiftopname op te slaan."
 
@@ -5712,9 +5686,6 @@ msgstr "Afsluitmenu weergeven"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Toon de EPG van een enkel kanaal"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Toon de statusiconen in de opnamelijst"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Laat de statusiconen in opnamelijst zien"
 
@@ -8090,9 +8061,6 @@ msgstr "standaard"
 msgid "delete cut"
 msgstr "Wis snijpunt"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "verwijder..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "ecm decoderen en opnemen"
 
@@ -8207,9 +8175,6 @@ msgstr "ET9200 / 9500 / 6500"
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "DVD speler afsluiten of terug naar bestandslijst"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "verlaat het opname overzicht"
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "verlaat de netwerkadapter configuratie"
 
@@ -8507,9 +8472,6 @@ msgstr "aan"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "op ALLEEN LEZEN medium."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "aan het einde van de opname"
-
 msgid "once"
 msgstr "éénmalig"
 
@@ -8672,12 +8634,6 @@ msgstr "Selecteer CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "selecteer menuitem"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "kies de opname"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "kies de opname map"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "serieuse / klassieke muziek"
 
@@ -8699,9 +8655,6 @@ msgstr "Alternatieven weergeven"
 msgid "show event details"
 msgstr "EPG details weergeven"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "toon de uitgebreide omschrijving"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "mediaplayer op hoofdmenu tonen"
 
@@ -8711,9 +8664,6 @@ msgstr "Softwaremanager zichtbaar in setup menu"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "Softwaremanager zichtbaar onder blauwe knop"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "toon het tag menu"
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Transponder info weergeven"
 
@@ -8935,335 +8885,3 @@ msgstr "zapte"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "U bent aan het opnemen. Stop de opname voordat u de signaalmeting start."
-
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS downmix"
-
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Activeer PiP"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Indien geactiveerd, dan worden er extra details aan het crashlog toegevoegd."
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Verwijderen of voeg een timer toe voor het huidige programma"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "HDMI CEC instellingen aanpassen"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Alle satellieten"
-
-#~ msgid "And will shutdown your receiver over "
-#~ msgstr "En sluit uw ontvanger af na"
-
-#~ msgid "Attempt to recover lost mounts (in background)"
-#~ msgstr "Probeer verbroken mounts te herstellen (achtergrond proces)   "
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Functie van de 'pauzetoets' gedurende pauze"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Verander pincode"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Wijzig de service pincode"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Wijzig de service pincodes"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Wijzig de setup pincode"
-
-#~ msgid "Choose your Skin"
-#~ msgstr "Skin selectie"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Vastgelegd DiSEqC commando"
-
-#~ msgid "Configure if and how service type icons will be shown."
-#~ msgstr "Configureer of en hoe de picons weergegeven worden in de zenderlijst"
-
-#~ msgid "Configure if service picons will be shown in the servicelist."
-#~ msgstr "Configureer of de picons weergegeven worden in de zenderlijst."
-
-#~ msgid "Configure of and how long the latest service in the PiP will be remembered."
-#~ msgstr "Hiermee stelt u in hoe lang de laatst gebruikte zender zender in PIP onthouden blijft."
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr ""
-#~ "Met deze optie stelt u in hoe de  \"pauzetoets\" reageert indien een film al gepauzeerd is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kunt kiezen uit afspelen, stap voor stap of afspelen met de laatste snelheid."
-
-#~ msgid "Configure the duration in hours and action, which could be shut down or standby, when the receiver is not controlled."
-#~ msgstr "Stel de tijdsduur (in uren en lopende activiteit) in waarna de STB wordt afgesloten of naar standby gaat, indien de ontvanger niet wordt bediend."
-
-#~ msgid "Configure the duration in minutes and action, which could be shut down or standby, for the sleeptimer. Select this entry and click OK or green to start/stop the sleeptimer"
-#~ msgstr "Met deze optie stelt u de tijdsduur in minuten of lopende acties in voor de sleeptimer, waarna de STB wordt afgesloten of naar standby gaat. Kies de gewenste waarde en druk op OK of de groene toets om de sleeptimer te starten/stoppen. "
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr ""
-#~ "Met deze optie stelt u in welke tuner de voorkeurstuner is indien de betreffende zender op verschillende (type) tuners beschikbaar is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden:\n"
-#~ "DVB-S/-C/-T, DVB-S/-T/-C, DVB-C/-S/-T, \n"
-#~ "DVB-C/-T/-S, DVB-T/-C/-S of DVB-T/-S/-C."
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Verbonden!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Extra informatie toevoegen aan het crashlog"
-
-#~ msgid "Current mode:"
-#~ msgstr "Huidige mode:"
-
-#~ msgid "Delete mount"
-#~ msgstr "Verwijder mount"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Verwijder..."
-
-#~ msgid "Devide"
-#~ msgstr "Verdelen"
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC herhaling"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Kiezen:"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Verbreken"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Bouquetlijst aanpassen"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Wijzig zenderlijst"
-
-#~ msgid "Enable Wake On LAN"
-#~ msgstr "Activeer Wake On LAN"
-
-#~ msgid "Enable neutrino style zap controlling"
-#~ msgstr "Kies voor de 'neutrino' manier van zappen"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Kinderslot inschakelen"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Naar een specifieke datum/tijd"
-
-#~ msgid "HD1100/et7x00"
-#~ msgstr "HD1100 / ET7x00"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Helpt u uw schotel in te stellen"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Overzicht van EPG functies..."
-
-#~ msgid "Memory positions"
-#~ msgstr "Geheugenposities"
-
-#~ msgid "Mount again"
-#~ msgstr "Opnieuw mounten"
-
-#~ msgid "Nameserver Setup"
-#~ msgstr "Instellingen van de nameserver"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Netwerkconfiguratie"
-
-#~ msgid "Network Setup"
-#~ msgstr "Netwerkinstellingen"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Nieuwe pincode"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Geen satelliettuner gevonden."
-
-#~ msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
-#~ msgstr "Geen satellieten ingesteld. Controleer uw tunerinstellingen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongeldige pincode!\n"
-#~ "Wilt u de pincode nu wijzigen?\n"
-#~ "Indien u 'nee' kiest, blijft de zender onbeveiligd!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongeldige menupincode!\n"
-#~ "Wilt u de menu pincode nu wijzigen?\n"
-#~ "Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Kinderslottype"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Telefoonnummer"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Selecteer een standaard EPG type aub..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Druk '0' om tussen de interne/externe PiP te schakelen."
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Beveilig menu"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Herladen van de black-/whitelists"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Verwijder timer"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Teletext ondertitels opnieuw indelen"
-
-#~ msgid "Select Network Adapter"
-#~ msgstr "Selecteer Netwerk Adapter"
-
-#~ msgid "Select action for timer "
-#~ msgstr "Selecteer actie voor timer "
-
-#~ msgid "Select action for timer %s:"
-#~ msgstr "Selecteer wat u moet doen bij de timer %s:"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Selecteer voorkeur EPG type..."
-
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Kies een locatie"
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "Toon laatste commits op Github"
-
-#~ msgid "Show picons in servicelist"
-#~ msgstr "Toon picons in de zenderlijst"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Laat zenders zien die beginnen met"
-
-#~ msgid "Show softcam setup in extensions menu"
-#~ msgstr "Toon softcam instelling in uitbreidings menu"
-
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Markeringsmenu weergeven"
-
-#~ msgid "Shutdown after current event"
-#~ msgstr "Sluit de ontvanger af na de huidige actie"
-
-#~ msgid "Shutdown in "
-#~ msgstr "Sluit af na"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Eén transponder"
-
-#~ msgid "Sleeptimer (not activated)"
-#~ msgstr "Sleeptimer (inaktief)"
-
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Ga naar het volgende kanaal"
-
-#~ msgid "Switch to HDMI in mode"
-#~ msgstr "Schakel naar de HDMI in modus"
-
-#~ msgid "Toggle InfoBar"
-#~ msgstr "Open / sluit Informatiebalk"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Afstemmen, stapgrootte"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC commando"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Video fijnafstellingen"
-
-#~ msgid "When enabled the arrow buttons around the OK button will follow the neutrino style zap controls instead of the enigma2 style."
-#~ msgstr "Indien geactiveerd, dan werken de pijltoetsen rond de OK knop volgens de oude 'Neutrino' manier in plaats van Enigma2."
-
-#~ msgid "When enabled you get the channel selection list via the OK button, the infobar toggle is then transfered to the CH+/-, B+/-, P+/- buttons"
-#~ msgstr "Indien geactiveerd, dan kan met de OK toets de zenderlijst geopend worden. Met de CH +/-, B +/-, P +/- toetsen kan dan de informatiebalk getoond worden."
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Indien geactiveerd, dan worden de originele CR verwijderd vanuit de teletext ondertitels."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to inactivity."
-#~ msgstr "Uw ontvanger wordt vanwege inaktiviteit, uitgeschakeld."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to the sleeptimer."
-#~ msgstr "Uw ontvanger zal afsluiten als gevolg van een sleeptimer."
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complex"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "Uw scherm secuur afstellen"
-
-#~ msgid "open EPG..."
-#~ msgstr "open EPG..."
-
-#~ msgid "open Info..."
-#~ msgstr "open Info..."
-
-#~ msgid "pixels wide"
-#~ msgstr "pixels breed"
-
-#~ msgid "select EPG..."
-#~ msgstr "kies de EPG..."
-
-#~ msgid "select Info..."
-#~ msgstr "kies de Info..."
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "service pincode"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "Stel pincode in"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "speciale tekens"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "tuner wordt niet ondersteund"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "witte lijst"
index 1db5517..1dc01b7 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-23 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: andy1 <dmmm8000pvr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -656,10 +656,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Legge til"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Legge til bokmerke"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Legge til markør"
 
@@ -2223,18 +2219,10 @@ msgstr "katalog"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Katalog %s finnes ikke."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Katalog %s ikke eksisterende."
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Søk i kataloger"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "Katalogen inneholder %d fil(er) og %d under-kataloger.\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Katalogen inneholder %s og %s."
 
@@ -3714,9 +3702,6 @@ msgstr "Litauisk"
 msgid "Load"
 msgstr "Last inn"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Vis opptakslengde i listen"
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Last inn opptakslengden i opptaksliste"
 
@@ -3946,9 +3931,6 @@ msgstr "Flytt Bilde i Bilde"
 msgid "Move east"
 msgstr "Kjør østover"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Flytt til annen katalog"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Flyttet til posisjon X"
 
@@ -3965,12 +3947,6 @@ msgstr "Flyttet til startposisjon"
 msgid "Movement"
 msgstr "Bevegelse"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Innstilling for opptaksliste"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Opptaksvalg"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Innstilling for opptaksliste"
 
@@ -5272,9 +5248,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Lagre PIN kode"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Lagre disse innstillinger for hver mappe"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Påminnelse, du har valgt å lagre en timeshift fil"
 
@@ -6199,9 +6172,6 @@ msgstr "Vis av/på meny"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Vis enkel kanal EPG"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Vis  framgangs status i opptaksliste"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Vis programbasert framgang i opptaksliste"
 
@@ -8810,10 +8780,6 @@ msgstr "standard"
 msgid "delete cut"
 msgstr "slette klipp"
 
-#
-msgid "delete..."
-msgstr "slett..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "dekode og ta opp ecm"
 
@@ -8945,9 +8911,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "avslutt DVD spiller eller gå til til fil søker"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "Avslutte opptaksliste"
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "avslutt nettverksinnstilling"
@@ -9292,9 +9255,6 @@ msgstr "på"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "på READ ONLY medium."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "på slutten av opptaket"
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "en gang"
@@ -9473,12 +9433,6 @@ msgstr "velg CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "velg meny"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "Velge opptak"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "Velg målmappen for opptak"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "seriøs musikk/klassisk musikk"
 
@@ -9503,10 +9457,6 @@ msgstr "vis alternativer"
 msgid "show event details"
 msgstr "vis programdetaljer"
 
-#
-msgid "show extended description"
-msgstr "Vis utvidet  beskrivelse"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "vis mediespiller på hovedmeny"
 
@@ -9517,10 +9467,6 @@ msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "vis programvareoppsett med blå knapp"
 
 #
-msgid "show tag menu"
-msgstr "Vis tag meny"
-
-#
 msgid "show transponder info"
 msgstr "vis transponder info"
 
@@ -9763,264 +9709,3 @@ msgstr "gått til"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A demo plugin for TPM usage."
-#~ msgstr "En test- app til TPM bruk."
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Et opptak er igang. Vennligst stopp opptaket før du starter et satellittsøk."
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "AC3/DTS blanding"
-
-#
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Aktivere PiP (bilde i bilde)"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Legge til flere detaljer i krasj logg"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Legge til/slett tidtaker i nåværende program"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Justere HDMI CEC innstillinger"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Alle satellitter"
-
-#~ msgid "And will shutdown your receiver over "
-#~ msgstr "Og mottakeren vil slåes helt av etter"
-
-#
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Innstilling for 'pause' knappen når satt i pause"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Endre PIN kode"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Endre PIN kode for kanal"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Endre PIN kode for kanaler"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Endre oppsetts PIN"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Utvidet DiSEqC kommando"
-
-#~ msgid "Configure if and how service type icons will be shown."
-#~ msgstr "Still inn om eller hvordan kanal picons skal vises."
-
-#~ msgid "Configure if service picons will be shown in the servicelist."
-#~ msgstr "Still inn om kanal picons skal vises i kanallisten."
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "Still inn oppførsel til 'pause' knappen når en avspilling er satt i pause."
-
-#~ msgid "Configure the duration in hours and action, which could be shut down or standby, when the receiver is not controlled."
-#~ msgstr "Still inn varigheten i antall timer fra mottakeren er inaktiv til den automatisk skal slåes av/slåes helt av."
-
-#~ msgid "Configure the duration in minutes and action, which could be shut down or standby, for the sleeptimer. Select this entry and click OK or green to start/stop the sleeptimer"
-#~ msgstr "Still inn varigheten i antall minutter når tidtakeren skal velge å slå av/slå helt av mottakeren. Velg denne oppføringen og klikk OK eller grønn knapp for start/stopp av tidtakeren"
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Velg tuneren som skal foretrekkes når samme kanal er tilgjengelig på flere tunertyper."
-
-#
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Sammenkoblet!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Lage mer detaljert krasj logg"
-
-#
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Slette..."
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC gjentakelse"
-
-#
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Ringer opp:"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Frakoble"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Redigere kanallister"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Redigere kanallister"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Aktivere foreldrekontroll"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Gå til en bestemt data/tid"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Hjelper til med ditt paraboloppsett"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Vis EPG funksjoner..."
-
-#
-#~ msgid "Memory positions"
-#~ msgstr "Lagre posisjoner"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Ny PIN"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Ingen satellitt posisjon ble funnet!!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen gyldig PIN kode ble funnet!\n"
-#~ "Vil du endre kanal PIN nå?\n"
-#~ "Velger du 'Nei' vil kanal beskyttelsen være deaktivert!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen gyldig PIN kode ble funnet!\n"
-#~ "Vil du endre PIN kode nå?\n"
-#~ "Velger du 'Nei' vil oppsetts beskyttelsen være deaktivert!"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Åpne kanallisten og velg neste kanal"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Åpne kanallisten og velg forrige kanal"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Foreldrekontroll type"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passord"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Tlf. nr."
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Vennligst velg standard EPG..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Trykk '0' for å bytte internt/eksternt PiP (Bilde i bilde)."
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Beskytte oppsett"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Skriv inn PIN kode på nytt"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Restart sort-/hvit lister"
-
-#
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Slette tidtaker"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Bryt tekst-TV undertekst"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Velg standard EPG..."
-
-#
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Velg plassering"
-
-#~ msgid "Show picons in servicelist"
-#~ msgstr "Vis picons i kanalliste"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Vis kanaler som begynner med"
-
-#
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Vis tag meny"
-
-#
-#~ msgid "Shutdown after current event"
-#~ msgstr "Slå av etter nåværende program"
-
-#~ msgid "Shutdown in "
-#~ msgstr "Slå helt av om"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "En transponder"
-
-#
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Gå til neste kanal"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Søketrinnstørrelse"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
-
-#
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Brukernavn"
-
-#
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Finjustering av bilde"
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Når dette er valgt, vil opprinnelig linjeskift automatisk bli fjernet fra tekst-TV undertekst."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to inactivity."
-#~ msgstr "Mottakeren slåes av på grunn av inaktivitet."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to the sleeptimer."
-#~ msgstr "Mottakeren slåes av etter tidtakerinnstillingen."
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Gå tilbake til kanal og avslutt satellittsøker?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "kompleks"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "fininnstill din skjerm"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "kanal PIN"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "velg PIN"
-
-#
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "spesial tegn"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "tuner er ikke støttet"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "hvitliste"
index 0754c5f..99de070 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-22 21:10+0100\n"
 "Last-Translator: blzr <blzr@o2.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -695,9 +695,6 @@ msgstr "Ustawienia adaptera"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj znacznik"
@@ -2374,19 +2371,11 @@ msgstr "Katalog"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Katalog %s nie istnieje."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Przeglądarka katalogów"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Katalog zawiera %s i %s."
 
@@ -3951,9 +3940,6 @@ msgstr "Litewski"
 msgid "Load"
 msgstr "Otwórz"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Wyświetlaj długości filmów w liście"
@@ -4200,9 +4186,6 @@ msgstr "Przesuń PiP"
 msgid "Move east"
 msgstr "Przesuń na wschód"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Idź do pozycji X"
 
@@ -4219,12 +4202,6 @@ msgstr "Przesunięto na pozycję z indeksem"
 msgid "Movement"
 msgstr "Ruch"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Konfiguracja listy kanałów"
 
@@ -5642,9 +5619,6 @@ msgstr "Pamiętaj ostatni kanał w PiP"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Pamiętaj PIN kanału"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Pamietaj, wybrałeś zapisywanie pliku timeshift."
 
@@ -6677,9 +6651,6 @@ msgstr "Pokaż menu wyłączania"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Wyświetl EPG pojedynczego kanału"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Ikony stanu w liście filmów"
@@ -9401,9 +9372,6 @@ msgstr "Domyślny"
 msgid "delete cut"
 msgstr "Usuń cięcie"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "Dekoduj i nagrywaj ECM"
 
@@ -9537,9 +9505,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "Zamknij odtwarzacz DVD lub powróć do przeglądarki plików"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "Zamknij menu konfiguracji adaptera sieciowego"
@@ -9894,9 +9859,6 @@ msgstr "Włączony"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "Nośnik tylko do odczytu."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "Raz"
@@ -10098,12 +10060,6 @@ msgstr "Wybierz CAId'y"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "Wybierz pozycję menu"
 
-msgid "select movie"
-msgstr ""
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "Muzyka klasyczna"
 
@@ -10129,9 +10085,6 @@ msgstr "Pokaż alternatywne kanały"
 msgid "show event details"
 msgstr "Pokaż szczegóły wydarzenia"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "Pokaż Mediaplayer w menu głównym"
 
@@ -10141,9 +10094,6 @@ msgstr "Software Manager w menu/ustawienia"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "Software Manager pod niebieskim"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Pokaż info transpondera"
@@ -10404,6 +10354,3 @@ msgstr "Przełączony"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "Pokaż ostatnie commit'y na sourceforge"
index a4fd0d4..900baf5 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-15 19:38-0000\n"
 "Last-Translator: Phenom <phenomxy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -665,10 +665,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 #
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Adicionar marcador"
-
-#
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Adicionar marcador"
 
@@ -2357,18 +2353,10 @@ msgstr "Directório"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "O directório %s não existe."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "Directório %s inexistente."
-
 #
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Explorador de directórios"
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "O directório contém %d ficheiro(s) e %d sub-directório(s).\n"
-
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "O directório contém %s e %s."
@@ -3941,9 +3929,6 @@ msgstr "Lituano"
 msgid "Load"
 msgstr "Carregar"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Carregar a duração das gravações na Lista de Vídeos"
-
 #
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
@@ -4195,9 +4180,6 @@ msgstr "Mover Picture in Picture"
 msgid "Move east"
 msgstr "Mover este"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Mover para outro directório"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Mover para posição X"
 
@@ -4214,12 +4196,6 @@ msgstr "Movido para a posição de índice"
 msgid "Movement"
 msgstr "Movimento"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Configuração da Lista de Vídeos"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Selecção de gravação"
-
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Configuração da Lista de Vídeos"
@@ -5641,9 +5617,6 @@ msgstr "Lembrar último canal em PiP"
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Lembrar do PIN do canal"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Lembrar estas configurações para cada directório"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Lembrete, você optou por guardar o ficheiro Timeshift."
 
@@ -6674,9 +6647,6 @@ msgstr "Mostrar menu desligar"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Mostrar Guia de Programação por canal"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Mostrar ícones estado na Lista de Vídeos"
-
 #, fuzzy
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Mostrar ícones de estado na Lista de Vídeos"
@@ -9467,9 +9437,6 @@ msgstr "padrão"
 msgid "delete cut"
 msgstr "eliminar corte"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "eliminar..."
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "desencriptar e gravar ECM"
 
@@ -9603,9 +9570,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "sair do reprodutor de DVD ou voltar à Lista de Ficheiros"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "sair da Lista de Vídeos"
-
 #
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "sair da configuração do adaptador de rede"
@@ -9957,9 +9921,6 @@ msgstr "ligado"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "em média SÓ DE LEITURA."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "no final do filme"
-
 #
 msgid "once"
 msgstr "uma só vez"
@@ -10153,13 +10114,6 @@ msgstr "seleccionar CAId's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "seleccionar entrada de menu"
 
-#
-msgid "select movie"
-msgstr "seleccionar filme"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "seleccionar caminho para o filme"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "música"
 
@@ -10184,9 +10138,6 @@ msgstr "ver alternativas"
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalhes do programa"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "mostar descrições completas"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "mostrar leitor multimédia no menu principal"
 
@@ -10196,9 +10147,6 @@ msgstr "mostrar Gestor de Software no menu de configurações"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "mostrar Gestor de Software no botão azul"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "mostrar menu de etiquetas"
-
 #
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar a informação do transponder"
@@ -10452,283 +10400,3 @@ msgstr "zapped"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Uma gravação está a decorrer. Por favor pare a gravação antes de iniciar a pesquisa de satélites."
-
-#
-#~ msgid "AA"
-#~ msgstr "AA"
-
-#
-#~ msgid "AB"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "Downmix AC3/DTS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Activar PiP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Adicionar mais detalhes ao relatório de erro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Adicionar/Remover gravação do programa actual"
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Ajustar opções HDMI CEC"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Todos os satélites"
-
-#
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Comportamento da pausa, quando pausado"
-
-#
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Alterar o PIN"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Alterar o PIN de canais"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Alterar os PINs de canais"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Alterar o PIN das configurações"
-
-#
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando de DiSEqC comprometido"
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Configurar o tipo de sintonizador preferido, quando o mesmo canal está disponível em diferentes tipos de sintonizadores."
-
-#
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Ligado!"
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Criar relatório de erros detalhado"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Eliminar..."
-
-#~ msgid "Devide"
-#~ msgstr "Dispositivo"
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "Repetições DiSEqC"
-
-#
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Marcação:"
-
-#
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Desligado"
-
-#
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Editar a Lista de Favoritos"
-
-#
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Editar Lista de Canais"
-
-#~ msgid "Editar timer"
-#~ msgstr "Editar agendamento"
-
-#~ msgid "Enable Wake On LAN"
-#~ msgstr "Activar Wake On LAN"
-
-#
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Activar Controle Paternal"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Ir para a data/tempo especificado"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Ajuda nas configurações da antena"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Listar funções Guia de Programação..."
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Novo PIN"
-
-#
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Nenhum satélite encontrado!"
-
-#~ msgid "No satellites configured. Plese check your tuner setup."
-#~ msgstr "Nenhum satélite configurado. Por favor verifique as configurações do sintonizador."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não existe um PIN de canal válido!\n"
-#~ "Deseja alterar o PIN agora?\n"
-#~ "Se responder 'Não' a protecção de canal fica desabilitada!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não existe um PIN para as configurações válido!\n"
-#~ "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
-#~ "Se responder 'Não' a protecção das configurações fica desabilitada!"
-
-#
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Tipo de controle parental"
-
-#
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Palavra passe"
-
-#
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Número de telefone"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Por favor seleccione o tipo de Guia de Programação por defeito..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Prima '0' para trocar entre PiP interno e externo."
-
-#
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Definições de protecção"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Repetir novo PIN"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Recarregar listas pretas/brancas"
-
-#
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Remover agendamento"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Partir legendas de teletexto"
-
-#~ msgid "Select action for timer %s:"
-#~ msgstr "Seleccione acção para o agendamento %s:"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Seleccione o tipo de Guia de Programação por defeito..."
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Seleccione localização"
-
-#~ msgid "Selecting satellites 1 ()"
-#~ msgstr "A seleccionar satélites 1 (USALS)"
-
-#~ msgid "Show latest commits on sourceforge"
-#~ msgstr "Mostrar últimos commits no sourceforge"
-
-#
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Mostrar canais que comecem por"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Mostrar menu de marcas"
-
-#
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Transponder único"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Trocar para o próximo canal"
-
-#~ msgid "Switch to HDMI in mode"
-#~ msgstr "Trocar para HDMI em modo"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Tamanho do passo de viragem"
-
-#
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Instrução de DiSEqC não permitida"
-
-#
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Utilizador"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Sintonia fina de vídeo"
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Quando activado, as quebras de linha originais serão removidos das legendas de teletexto."
-
-#
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Voltar ao canal antes da pesquisa de satélites?"
-
-#
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complexo"
-
-#
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "afine o seu ecrã"
-
-#~ msgid "open EPG..."
-#~ msgstr "abrir Guia de Programação..."
-
-#~ msgid "open Info..."
-#~ msgstr "abrir informação..."
-
-#~ msgid "select EPG..."
-#~ msgstr "seleccionar Guia de Programação..."
-
-#~ msgid "select Info..."
-#~ msgstr "seleccionar informação..."
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "PIN de canais"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "definir PIN"
-
-#
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "caracteres especiais"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "o sintonizador não é suportado"
-
-#
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "lista branca"
index a1c9549..e9f3ad8 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:13-0300\n"
 "Last-Translator: Diogo <pingflood@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traduzido por Frank Viana <franksrviana@gmail.com>\n"
@@ -603,9 +603,6 @@ msgstr "Configurar adaptador"
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Adicionar marcador"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Adicionar marcador"
 
@@ -2010,18 +2007,10 @@ msgstr "Diretório"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "O diretório %s não existe."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr "O diretório %s não existe."
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Navegador de arquivos"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr "O diretório contém %d arquivo(s) e %d subdiretório(s).\n"
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "O diretório contém %s e %s."
 
@@ -3314,9 +3303,6 @@ msgstr "Lituano"
 msgid "Load"
 msgstr "Carregar"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Carregar o tamanho dos vídeos na lista"
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Carregar o tamanho das gravações"
 
@@ -3512,9 +3498,6 @@ msgstr "Mover PiP"
 msgid "Move east"
 msgstr "Mover leste"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Mover para outro diretório"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Mover para posição X"
 
@@ -3530,12 +3513,6 @@ msgstr "Movido para a posição de índice"
 msgid "Movement"
 msgstr "Movimento"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr "Configurar lista de vídeos"
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr "Selecionar vídeos"
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Configurar lista de vídeos"
 
@@ -4696,9 +4673,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Lembrar senha"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Lembrar configurações para todos os diretórios"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Lembre-se, você escolheu salvar o arquivo do timeshift."
 
@@ -5531,9 +5505,6 @@ msgstr "Exibir menu Desligar"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr "Exibir EPG simples"
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Exibir ícones de estado na lista de vídeos"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Exibir ícones de estado na lista"
 
@@ -7878,9 +7849,6 @@ msgstr "Padrão"
 msgid "delete cut"
 msgstr "Eliminar corte"
 
-msgid "delete..."
-msgstr "Remover"
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "Decodificar e gravar ECM"
 
@@ -7995,9 +7963,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "Sair do reprodutor de DVD ou voltar à lista de arquivos"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr "Sair da lista de vídeos"
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "Sair da configuração de rede"
 
@@ -8295,9 +8260,6 @@ msgstr "Ligado"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "na mídia SOMENTE LEITURA."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "No fim do vídeo"
-
 msgid "once"
 msgstr "Uma vez"
 
@@ -8460,12 +8422,6 @@ msgstr "Selecionar CAID's"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "Selecionar entrada de menu"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "selecione o filme"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr "Selecione o diretório de gravações"
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr "Música clássica"
 
@@ -8487,9 +8443,6 @@ msgstr "Ver alternativas"
 msgid "show event details"
 msgstr "Exibir detalhes do evento"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr "Exibir descrição estendida"
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr "Exibir reprodutor de mídia no menu principal"
 
@@ -8499,9 +8452,6 @@ msgstr "Exibir configuração de software no menu"
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr "Exibir configuração de software no botão azul"
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr "Exibir menu de marcadores"
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Informações do transponder"
 
@@ -8720,865 +8670,3 @@ msgstr "zapped"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "System will restart after the restore!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "O sistema vai reiniciar depois da restauração!"
-
-#~ msgid " wireless networks found!"
-#~ msgstr "redes sem fios encontradas!"
-
-#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-#~ msgstr "Pasta /usr/share/enigma2"
-
-#~ msgid "/var directory"
-#~ msgstr "Pasta /var "
-
-#~ msgid "A demo plugin for TPM usage."
-#~ msgstr "Demonstração de uso do plugin TPM."
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "Uma gravação está em andamento. Pare a gravação antes de usar o localizador de satélites."
-
-#~ msgid "AC3/DTS downmix"
-#~ msgstr "Downmix AC3/DTS"
-
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Ação:"
-
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Ativar PiP"
-
-#~ msgid "Add WLAN configuration?"
-#~ msgstr "Adicionar configuração de WLAN?"
-
-#~ msgid "Add more details to the crash log"
-#~ msgstr "Adicionar mais detalhes ao relatório de erros"
-
-#~ msgid "Add network configuration?"
-#~ msgstr "Adicionar configuração de rede?"
-
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "Ad/Rem temporizador do evento atual"
-
-#~ msgid "Adds wlan configuration if enabled."
-#~ msgstr "Adiciona a configuração de rede sem fios, se ativada."
-
-#~ msgid "Adjust HDMI CEC settings"
-#~ msgstr "Ajustar configurações HDMI CEC"
-
-#~ msgid "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr "Depois de pressionar 'OK', aguarde por favor!"
-
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Todos os satélites"
-
-#~ msgid "Always ask before sending"
-#~ msgstr "Perguntar sempre antes de enviar"
-
-#~ msgid "And will shutdown your receiver over "
-#~ msgstr "E desligará o receptor após"
-
-#~ msgid "Anonymize crashlog?"
-#~ msgstr "Enviar relatório de erros anônimo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to restore\n"
-#~ "following backup:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tem certeza que quer restaurar\n"
-#~ "este backup:\n"
-
-#~ msgid "Auto-focus"
-#~ msgstr "Focagem-auto"
-
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Backup"
-
-#~ msgid "Backup Location"
-#~ msgstr "Local do backup"
-
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Modo do backup"
-
-#~ msgid "Backup done."
-#~ msgstr "O backup terminou."
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Comportamento do Pause, quando pausado"
-
-#~ msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
-#~ msgstr "Ao pressionar 'OK' do seu controle remoto, a barra de info irá aparecer."
-
-#~ msgid "CF Drive"
-#~ msgstr "Drive de Compact Flash"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Alterar a senha"
-
-#~ msgid "Change service PIN"
-#~ msgstr "Alterar senha dos canais"
-
-#~ msgid "Change service PINs"
-#~ msgstr "Alterar senhas do serviço"
-
-#~ msgid "Change setup PIN"
-#~ msgstr "Alterar senha das configurações"
-
-#~ msgid "Choose a wireless network"
-#~ msgstr "Escolha uma rede sem fios"
-
-#~ msgid "Choose bouquet"
-#~ msgstr "Escolha o bouquet"
-
-#~ msgid "Choose upgrade source"
-#~ msgstr "Escolha um fonte de atualização"
-
-#~ msgid "Choose your Skin"
-#~ msgstr "Escolha de tema"
-
-#~ msgid "Cleanup Wizard"
-#~ msgstr "Assistente de limpeza"
-
-#~ msgid "Cleanup Wizard settings"
-#~ msgstr "Configurações do assistente de limpeza"
-
-#~ msgid "CleanupWizard"
-#~ msgstr "Assistente de limpeza"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Porta da DiSEqC (Committed)"
-
-#~ msgid "CommonInterface"
-#~ msgstr "Interface comum"
-
-#~ msgid "Configure if and how service type icons will be shown."
-#~ msgstr "Configurar como os icones do serviço serão exibidos."
-
-#~ msgid "Configure if service picons will be shown in the servicelist."
-#~ msgstr "Configurar se os ícones de serviço serão exibidos na lista."
-
-#~ msgid "Configure the behavior of the 'pause' key when movie playback is already paused."
-#~ msgstr "Configurar o comportamento do botão Pause quando a reprodução já está pausada."
-
-#~ msgid "Configure the duration in hours and action, which could be shut down or standby, when the receiver is not controlled."
-#~ msgstr "Configurar a duração em horas e a ação, que pode ser desligar ou em espera, quando o receptor está inativo."
-
-#~ msgid "Configure the duration in minutes and action, which could be shut down or standby, for the sleeptimer. Select this entry and click OK or green to start/stop the sleeptimer"
-#~ msgstr "Configurar a duração em minutos e a ação, que pode ser desligar ou em espera, usando o temporizador. Selecione a opção desejada e pressione Verde ou OK para iniciar/parar o temporizador."
-
-#~ msgid "Configure which tuner type will be preferred, when the same service is available on different types of tuners."
-#~ msgstr "Configurar o tipo de tuner preferido, quando o mesmo serviço estiver disponível em diferentes tipos de tuners."
-
-#~ msgid "Confirm shutdown:"
-#~ msgstr "Confirmar antes de desligar:"
-
-#~ msgid "Connected!"
-#~ msgstr "Conectado!"
-
-#~ msgid "Crashlog settings"
-#~ msgstr "Definições de relatórios de erros"
-
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmit"
-#~ msgstr "Submissão automática de relatórios de erros"
-
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
-#~ msgstr "Configurações de submissão automática de relatórios de erros"
-
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-#~ msgstr "Configurações de submissão automática de relatórios de erros..."
-
-#~ msgid "Create more detailed crash log"
-#~ msgstr "Criar relatório de erros mais detalhados"
-
-#~ msgid "Custom text position"
-#~ msgstr "Posição das legendas"
-
-#~ msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
-#~ msgstr "Decida se quer ativar ou desativar o assistente de limpeza."
-
-#~ msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
-#~ msgstr "Decida o que fazer quando relatórios de erros forem encontrados."
-
-#~ msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
-#~ msgstr "Decida o que deve acontecer aos relatórios de erros após a sua submissão."
-
-#~ msgid "Delete crashlogs"
-#~ msgstr "Apagar os relatórios de erros"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Delete no more configured satellite\n"
-#~ "%s?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apagar os satélites não configurados\n"
-#~ "%s?"
-
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Remover"
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "Repetir comando DiSEqC"
-
-#~ msgid "Dialing:"
-#~ msgstr "Discando:"
-
-#~ msgid "Disable crashlog reporting"
-#~ msgstr "Desabilitar o reporte de relatórios de erros"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Desconectado"
-
-#~ msgid "Dish"
-#~ msgstr "Antena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to REMOVE\n"
-#~ "the plugin \"%s\"?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja mesmo REMOVER\n"
-#~ "o plugin \"%s\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to backup now?\n"
-#~ "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja fazer o backup agora?\n"
-#~ "Depois de pressionar 'OK',espere por favor!"
-
-#~ msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?"
-#~ msgstr "Deseja enviar o seu endereço de e-mail e nome para o contactarmos se preciso?"
-
-#~ msgid "Do you want to view a tutorial?"
-#~ msgstr "Deseja ver o manual?"
-
-#~ msgid "Don't ask, just send"
-#~ msgstr "Não perguntar, só enviar"
-
-#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-#~ msgstr "'OK' - %d pacotes instalados ou atualizados"
-
-#~ msgid "Edit Title"
-#~ msgstr "Editar o título"
-
-#~ msgid "Edit bouquets list"
-#~ msgstr "Editar lista de grupos"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Editar lista de canais"
-
-#~ msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-#~ msgstr "Ativar \"Gestor de limpeza\"?"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Ativar controle de acesso"
-
-#~ msgid "Enable timer"
-#~ msgstr "Temporizador ativo"
-
-#~ msgid "EndTime"
-#~ msgstr "Terminado"
-
-#~ msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
-#~ msgstr "Insira o seu endereço de e-mail para o contactarmos se preciso."
-
-#~ msgid "Exit the cleanup wizard"
-#~ msgstr "Sair do assistente de limpeza"
-
-#~ msgid "Exit wizard"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "For more information see www.openpli.org"
-#~ msgstr "Para mais informações visite \"www.openpli.org\""
-
-#~ msgid "General AC3 delay (ms)"
-#~ msgstr "Atraso AC3 geral (ms)"
-
-#~ msgid "General PCM delay (ms)"
-#~ msgstr "Atraso PCM geral (ms)"
-
-#~ msgid "Goto specific data/time"
-#~ msgstr "Ir para a data/tempo específico"
-
-#~ msgid "Guard Interval"
-#~ msgstr "Intervalo"
-
-#~ msgid "Helps setting up your dish"
-#~ msgstr "Ajuda a configurar sua antena"
-
-#~ msgid "How to handle found crashlogs?"
-#~ msgstr "O que fazer com relatórios de erros encontrados?"
-
-#~ msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
-#~ msgstr "Incluir seu e-mail e nome (opcional) no e-mail?"
-
-#~ msgid "Install settings, skins, software..."
-#~ msgstr "Instalar settings, skins, software..."
-
-#~ msgid "Installation finished."
-#~ msgstr "Instalação terminada."
-
-#~ msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
-#~ msgstr "Instalando lista de canais padrão... Por favor aguarde..."
-
-#~ msgid "Installing defaults... Please wait..."
-#~ msgstr "Instalando padrões... Por favor aguarde..."
-
-#~ msgid "Installing package content... Please wait..."
-#~ msgstr "Instalando pacote... Por favor aguarde..."
-
-#~ msgid "Keep old timers for how many days"
-#~ msgstr "Manter agendamentos antigos por quantos dias"
-
-#~ msgid "Kill partition table"
-#~ msgstr "Eliminar a tabela de partições"
-
-#~ msgid "Letzeburgesch"
-#~ msgstr "Luxemburguês"
-
-#~ msgid "List EPG functions..."
-#~ msgstr "Listar opções do EPG"
-
-#~ msgid "Mainmenu"
-#~ msgstr "Menu principal"
-
-#~ msgid "Margin after record"
-#~ msgstr "Margem depois de gravar"
-
-#~ msgid "MediaPlayer"
-#~ msgstr "Reproduzir mídia"
-
-#~ msgid "Memory positions"
-#~ msgstr "Posições de memória"
-
-#~ msgid "Network Setup"
-#~ msgstr "Config. de rede"
-
-#~ msgid "NetworkWizard"
-#~ msgstr "Assistente de Rede"
-
-#~ msgid "New PIN"
-#~ msgstr "Nova senha"
-
-#~ msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
-#~ msgstr "Nenhum pacote atualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez."
-
-#~ msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
-#~ msgstr "Sem imagem na TV? Pressione 'EXIT' e tente de novo."
-
-#~ msgid "No sat tuner found!"
-#~ msgstr "Tuner de satélite não encontrado!"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Nenhum satélite encontrado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senha de canais não definida!\n"
-#~ "Alterar a senha de canais agora?\n"
-#~ "Se escolher 'Não' os canais ficarão desprotegidos!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senha de configurações não definida!\n"
-#~ "Alterar a senha de configurações agora?\n"
-#~ "Se escolher 'Não' as configurações ficarão desprotegidas!"
-
-#~ msgid "No, but restart from beginning"
-#~ msgstr "Não, voltar ao início"
-
-#~ msgid "No, not now"
-#~ msgstr "Agora não"
-
-#~ msgid "No, scan later manually"
-#~ msgstr "Não. Busca manual depois."
-
-#~ msgid "No, send them never"
-#~ msgstr "Nunca enviar"
-
-#~ msgid "Nothing to upgrade"
-#~ msgstr "Sem atualizações!"
-
-#~ msgid "OK, remove another extensions"
-#~ msgstr "'OK', remova outras extensões"
-
-#~ msgid "OK, remove some extensions"
-#~ msgstr "'OK', remova algumas extensões"
-
-#~ msgid "OSD visibility"
-#~ msgstr "Visibilidade do OSD"
-
-#~ msgid "Open service list and select next channel"
-#~ msgstr "Abrir a lista de canais e selecionar próximo canal"
-
-#~ msgid "Open service list and select previous channel"
-#~ msgstr "Abrir a lista de canais e selecionar canal anterior"
-
-#~ msgid "Optionally enter your name if you want to."
-#~ msgstr "Opcionalmente introduza o seu nome, se desejado."
-
-#~ msgid "Orbital Position"
-#~ msgstr "Posição orbital"
-
-#~ msgid "Package removal failed.\n"
-#~ msgstr "A remoção de pacote falhou.\n"
-
-#~ msgid "Package removed successfully.\n"
-#~ msgstr "Pacote removido com sucesso.\n"
-
-#~ msgid "Packages"
-#~ msgstr "Pacotes"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Tipo de proteção"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Número de telefone"
-
-#~ msgid "Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have not set a PIN."
-#~ msgstr "Por favor tenha atenção! Qualquer um pode desabilitar o controle de pais se não definir um PIN."
-
-#~ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
-#~ msgstr "Por favor escolha a lista padrão que deseja instalar."
-
-#~ msgid "Please enter your email address here:"
-#~ msgstr "Por favor introduza o seu endereço de e-mail aqui (opcional):"
-
-#~ msgid "Please enter your name here (optional):"
-#~ msgstr "Por favor introduza o seu nome aqui (opcional):"
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Pressione 'OK'!"
-
-#~ msgid "Please select a default EPG type..."
-#~ msgstr "Definir padrão de EPG"
-
-#~ msgid "Please select an extension to remove."
-#~ msgstr "Por favor escolha uma extensão a ser removida."
-
-#~ msgid "Please select an option below."
-#~ msgstr "Por favor selecione uma das seguintes opções."
-
-#~ msgid "Please wait while removing selected package..."
-#~ msgstr "Por favor aguarde enquanto o pacote selecionado é removido..."
-
-#~ msgid "Please wait while searching for removable packages..."
-#~ msgstr "Por favor aguarde enquanto pocotes removíveis são procurados..."
-
-#~ msgid "Press '0' to toggle internal/external PiP."
-#~ msgstr "Pressione 0 para alternar entre PiP interno/externo."
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Proteger configurações"
-
-#~ msgid "Reenter new PIN"
-#~ msgstr "Repita a nova senha"
-
-#~ msgid "Reload black-/white lists"
-#~ msgstr "Recarregar lista negra/branca"
-
-#~ msgid "Remove Bookmark"
-#~ msgstr "Remover marcador"
-
-#~ msgid "Remove Plugins"
-#~ msgstr "Remover plugins"
-
-#~ msgid "Remove finished."
-#~ msgstr "A remoção acabou."
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Remover temporizador"
-
-#~ msgid "Removed successfully."
-#~ msgstr "A remoção foi feita com sucesso."
-
-#~ msgid "Rename crashlogs"
-#~ msgstr "Renomear relatórios de erros"
-
-#~ msgid "Restore running"
-#~ msgstr "Restauração em progresso"
-
-#~ msgid "Rewrap teletext subtitles"
-#~ msgstr "Dividir legendas de teletexto"
-
-#~ msgid "Sat / Dish Setup"
-#~ msgstr "Definições Sat / Antena"
-
-#~ msgid "Save Playlist"
-#~ msgstr "Gravar lista"
-
-#~ msgid "Scan QAM128"
-#~ msgstr "Scan QAM128"
-
-#~ msgid "Scan QAM16"
-#~ msgstr "Scan QAM16"
-
-#~ msgid "Scan QAM256"
-#~ msgstr "Scan QAM256"
-
-#~ msgid "Scan QAM32"
-#~ msgstr "Scan QAM32"
-
-#~ msgid "Scan QAM64"
-#~ msgstr "Scan QAM64"
-
-#~ msgid "Scan SR6875"
-#~ msgstr "Scan SR6875"
-
-#~ msgid "Scan SR6900"
-#~ msgstr "Scan SR6900"
-
-#~ msgid "Scan band EU HYPER"
-#~ msgstr "Scan band EU HYPER"
-
-#~ msgid "Scan band EU SUPER"
-#~ msgstr "Scan band EU SUPER"
-
-#~ msgid "Scan band EU UHF IV"
-#~ msgstr "Scan band EU UHF IV"
-
-#~ msgid "Scan band EU UHF V"
-#~ msgstr "Scan band EU UHF V"
-
-#~ msgid "Scan band EU VHF I"
-#~ msgstr "Scan band EU VHF I"
-
-#~ msgid "Scan band EU VHF III"
-#~ msgstr "Scan band EU VHF III"
-
-#~ msgid "Scan band US HIGH"
-#~ msgstr "Scan band US HIGH"
-
-#~ msgid "Scan band US HYPER"
-#~ msgstr "Scan band US HYPER"
-
-#~ msgid "Scan band US LOW"
-#~ msgstr "Scan band US LOW"
-
-#~ msgid "Scan band US MID"
-#~ msgstr "Scan band US MID"
-
-#~ msgid "Scan band US SUPER"
-#~ msgstr "Scan band US SUPER"
-
-#~ msgid "Select default EPG type..."
-#~ msgstr "Selecione o tipo padrão de EPG"
-
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Selecione o caminho"
-
-#~ msgid "Select package"
-#~ msgstr "Selecionar pacote"
-
-#~ msgid "Service Scan"
-#~ msgstr "Busca de canais"
-
-#~ msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
-#~ msgstr "Definir limite de memória interna disponível para aviso."
-
-#~ msgid "Show picons in servicelist"
-#~ msgstr "Exibir ícones na lista de serviços"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Exibir canais que comecem por"
-
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "Exibir menu de marcas"
-
-#~ msgid "Shutdown after current event"
-#~ msgstr "Desligar após o evento atual"
-
-#~ msgid "Shutdown in "
-#~ msgstr "Desligar em "
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Transponder"
-
-#~ msgid "Sleep timer action:"
-#~ msgstr "Ação do temporizador:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose an other one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desculpe mas o seu backup não existe\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor selecione outro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose another one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desculpe, o seu destino para backup não é acessível.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor escolha outro destino."
-
-#~ msgid "Standby / Restart"
-#~ msgstr "Standby / Reiniciar"
-
-#~ msgid "Swap SNR in db with SNR in percentage on OSD"
-#~ msgstr "Trocar o SNR em dB por porcentagem na infobar"
-
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "Próximo canal"
-
-#~ msgid "TV system"
-#~ msgstr "Sistema de TV"
-
-#~ msgid "Test-Messagebox?"
-#~ msgstr "Testar caixa de mensagens?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The input port should be configured now.\n"
-#~ "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A porta de entrada deve ser configurada agora.\n"
-#~ "Pode agora configurar a tela, ao exibir algumas imagens de testes. Deseja continuar?"
-
-#~ msgid "The installation of the default services lists is finished."
-#~ msgstr "A instalação da lista de canais padrão foi concluída."
-
-#~ msgid "The package doesn't contain anything."
-#~ msgstr "O pacote está vazio."
-
-#~ msgid "The package:"
-#~ msgstr "O pacote:"
-
-#~ msgid "There are no default services lists in your image."
-#~ msgstr "Não existem listas de canais padrão na sua imagem."
-
-#~ msgid "There are no default settings in your image."
-#~ msgstr "Não existem configurações padrão na sua imagem."
-
-#~ msgid "There are now "
-#~ msgstr "Agora existem"
-
-#~ msgid "There was an error. The package:"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro. O pacote:"
-
-#~ msgid "This is step number 2."
-#~ msgstr "Passo 2."
-
-#~ msgid "Timer status:"
-#~ msgstr "Estado do temporizador:"
-
-#~ msgid "Transmission Mode"
-#~ msgstr "Modo de transmissão"
-
-#~ msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
-#~ msgstr "Tentando encontrar transponders usados na rede do cabo. Espere por favor..."
-
-#~ msgid "Tuner "
-#~ msgstr "Tuner"
-
-#~ msgid "Tuning step size"
-#~ msgstr "Tamanho do passo"
-
-#~ msgid "Unattended upgrade without GUI and reboot system"
-#~ msgstr "Atualizar sem interface visual e reiniciar o sistema"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Porta da DiSEqC (Uncommitted)"
-
-#~ msgid "Updating finished. Here is the result:"
-#~ msgstr "Atualização terminada. Resultado:"
-
-#~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-#~ msgstr "Atualizando... Espere por favor... Pode levar alguns minutos..."
-
-#~ msgid "Upgrade finished."
-#~ msgstr "A atualização terminou."
-
-#~ msgid "Use Power Measurement"
-#~ msgstr "Usar medidor de potência"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the left and right buttons to change an option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please set up tuner A"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use os botões direita e esquerda para selecionar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Selecione o tuner A"
-
-#~ msgid "Use time of currently running service"
-#~ msgstr "Ao fim do programa atual"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Usuário"
-
-#~ msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-#~ msgstr "Assistente de sintonia fina de vídeo"
-
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Ajuste de imagem"
-
-#~ msgid "Videoenhancement Setup"
-#~ msgstr "Opções de imagem"
-
-#~ msgid "View Movies..."
-#~ msgstr "Ver gravações"
-
-#~ msgid "Warn if free space drops below (kB):"
-#~ msgstr "Avisar se o espaço livre for menos de (kB):"
-
-#~ msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-#~ msgstr "O que fazer com os relatórios de erros enviados?"
-
-#~ msgid "When enabled, external subtitles (in media files) will be displayed in yellow, instead of the original color."
-#~ msgstr "Quando ativado, legendas externas (em arquivos de mídia) serão exibidas em amarelo, em vez da cor original."
-
-#~ msgid "When enabled, the original line breaks will be removed from the teletext subtitles."
-#~ msgstr "Quando ativado, as quebras de linha originais serão removidas das legendas de teletexto."
-
-#~ msgid "When enabled, your TV will automatically select the SCART input when you switch on your receiver."
-#~ msgstr "Quando ativado, a TV vai selecionar automaticamente a entrada SCART quando você ligar o seu receptor."
-
-#~ msgid "Yes, and don't ask again"
-#~ msgstr "Sim, e não perguntar novamente"
-
-#~ msgid "Yes, view the tutorial"
-#~ msgstr "Sim, ver o tutorial"
-
-#~ msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed."
-#~ msgstr "Pode escolher algumas configurações padrão agora. Por favor selecione as configurações a serem instaladas."
-
-#~ msgid "You can choose, what you want to install..."
-#~ msgstr "Pode escolher o que quer instalar..."
-
-#~ msgid "You chose not to install any default services lists."
-#~ msgstr "Escolheu não instalar nenhuma lista de canais padrão."
-
-#~ msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu."
-#~ msgstr "Escolheu não instalar nenhuma configuração. Pode instalar uma configuração depois no menu de definições."
-
-#~ msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
-#~ msgstr "Escolheu não instalar nada. Pressione 'OK' para terminar o assistente de instalação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to set the pin now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "É necessário definir um código PIN e escondê-lo das crianças.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quer definir um PIN agora?"
-
-#~ msgid "Your email address:"
-#~ msgstr "Seu endereço de e-mail:"
-
-#~ msgid "Your name (optional):"
-#~ msgstr "Nome (opcional):"
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to inactivity."
-#~ msgstr "O receptor será desligado por inatividade."
-
-#~ msgid "Your receiver will shutdown due to the sleeptimer."
-#~ msgstr "O receptor será desligado pelo temporizador."
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Voltar ao canal anterior à busca de satélites?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "are you sure you want to restore\n"
-#~ "following backup:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "deseja instalar\n"
-#~ "arquivo guardado:\n"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "Complexo"
-
-#~ msgid "could not be removed"
-#~ msgstr "não foi possível remover"
-
-#~ msgid "dreambox advanced remote control (native)"
-#~ msgstr "Controle remoto avançado de DreamBox (nativo)"
-
-#~ msgid "dreambox front panel"
-#~ msgstr "Painel frontal do DreamBox"
-
-#~ msgid "dreambox ir keyboard"
-#~ msgstr "Teclado IR de DreamBox"
-
-#~ msgid "dreambox ir mouse"
-#~ msgstr "Mouse IR de DreamBox"
-
-#~ msgid "dreambox remote control (native)"
-#~ msgstr "Controle de DreamBox (nativo)"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "Ajuste fino da imagem"
-
-#~ msgid "jump to listbegin"
-#~ msgstr "saltar para o início da lista"
-
-#~ msgid "movie list"
-#~ msgstr "lista de filmes"
-
-#~ msgid "open servicelist(down)"
-#~ msgstr "abrir lista de canais (baixo)"
-
-#~ msgid "open servicelist(up)"
-#~ msgstr "abrir lista de canais (cima)"
-
-#~ msgid "play from next mark or playlist entry"
-#~ msgstr "Iniciar na próxima marca ou próxima entrada na lista de reprodução"
-
-#~ msgid "play from previous mark or playlist entry"
-#~ msgstr "Iniciar marca anterior ou entrada anterior na lista de reprodução"
-
-#~ msgid "previous channel"
-#~ msgstr "canal anterior"
-
-#~ msgid "scan done!"
-#~ msgstr "busca completa!"
-
-#~ msgid "scan in progress - %d%% done!"
-#~ msgstr "scan em progresso - %d%% pronto!"
-
-#~ msgid "select interface"
-#~ msgstr "selecionar interface"
-
-#~ msgid "service PIN"
-#~ msgstr "Senha do canal"
-
-#~ msgid "setup PIN"
-#~ msgstr "Configurar senha"
-
-#~ msgid "shutdown"
-#~ msgstr "Desligar"
-
-#~ msgid "special characters"
-#~ msgstr "Caracteres especiais"
-
-#~ msgid "standby"
-#~ msgstr "Espera/StandBy"
-
-#~ msgid "stop recording"
-#~ msgstr "parar a gravação"
-
-#~ msgid "tuner is not supported"
-#~ msgstr "Tuner não suportado"
-
-#~ msgid "view recordings..."
-#~ msgstr "ver gravações..."
-
-#~ msgid "was removed successfully"
-#~ msgstr "foi removido com sucesso"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "Lista branca"
index 3862293..155c7a0 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: HDTV ROMANIA(superonic,costel_mbc,neutrin,otheitis,cipy_1982,neutrin,runcanion)\n"
@@ -583,9 +583,6 @@ msgstr "Adaptare setari"
 msgid "Add"
 msgstr "Adauga"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Adauga Bookmark"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Adauga un mark"
 
@@ -2055,17 +2052,9 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Directorul %s nu exista."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr "Directorul %s nu exista."
@@ -3416,9 +3405,6 @@ msgstr "Lituaniana"
 msgid "Load"
 msgstr "Incarca"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Incarca durata filmelor in lista cu filme"
@@ -3626,9 +3612,6 @@ msgstr "Muta picture in picture"
 msgid "Move east"
 msgstr "Misca spre est"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr ""
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr ""
 
@@ -3644,12 +3627,6 @@ msgstr ""
 msgid "Movement"
 msgstr ""
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Configurare tuner"
@@ -4838,9 +4815,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr ""
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr ""
 
@@ -5720,9 +5694,6 @@ msgstr "arata meniul de shutdown"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr ""
 
@@ -8090,9 +8061,6 @@ msgstr ""
 msgid "delete cut"
 msgstr "sterge decupare"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr ""
 
@@ -8207,9 +8175,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "iesire DVD player sau inapoi la file browser"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "iesire configurare retea"
 
@@ -8509,9 +8474,6 @@ msgstr "pornit"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "la READ ONLY mediu"
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "odata"
 
@@ -8674,12 +8636,6 @@ msgstr "selecteaza CAId-uri"
 msgid "select menu entry"
 msgstr "selecteaza intrarea meniu"
 
-msgid "select movie"
-msgstr "selecteaza film"
-
-msgid "select the movie path"
-msgstr ""
-
 msgid "serious music/classic music"
 msgstr ""
 
@@ -8701,9 +8657,6 @@ msgstr "arata alternative"
 msgid "show event details"
 msgstr "arata detaliile evenimentului"
 
-msgid "show extended description"
-msgstr ""
-
 msgid "show mediaplayer on mainmenu"
 msgstr ""
 
@@ -8713,9 +8666,6 @@ msgstr ""
 msgid "show softwaremanager on blue button"
 msgstr ""
 
-msgid "show tag menu"
-msgstr ""
-
 msgid "show transponder info"
 msgstr "arata info despre transponder"
 
@@ -8934,113 +8884,3 @@ msgstr "zapped"
 
 msgid "®"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
-#~ msgstr "O registrare acuma este activa. Te rog opreste pe registrare inainte sa incerci Sa pornesti pe satfinder."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate PiP"
-#~ msgstr "Activeaza PIP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove timer for current event"
-#~ msgstr "adauga inregistrare (opreste dupa evenimentul curent)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All satellites"
-#~ msgstr "Toti Sateliti"
-
-#~ msgid "BA"
-#~ msgstr "BA"
-
-#~ msgid "BB"
-#~ msgstr "BB"
-
-#~ msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-#~ msgstr "Efectul butonului 'pauza' cand e pe pauza"
-
-#~ msgid "Change pin code"
-#~ msgstr "Schimba codul pin"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comanda DiSEqC-ului selectat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "sterge..."
-
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "DiSEqC in cascada"
-
-#~ msgid "Edit services list"
-#~ msgstr "Editare lista de servicii"
-
-#~ msgid "Enable parental control"
-#~ msgstr "Activeaza controlul parental"
-
-#~ msgid "No satellite frontend found!!"
-#~ msgstr "Nu a fost gasit niciun satelit!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid service PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the service PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu a fost gasit un PIN valid!\n"
-#~ "Vreti sa schimbati PIN-ul acum?\n"
-#~ "Cand spuneti 'Nu' aici serviciul de protectie ramane dezactivat!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid setup PIN found!\n"
-#~ "Do you like to change the setup PIN now?\n"
-#~ "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu a fost gasit niciun PIN de configurare valid!\n"
-#~ "Doriti sa schimbati PIN-ul de configurare acum?\n"
-#~ "Cand spuneti 'Nu' aici serviciul de protectie ramane dezactivat!"
-
-#~ msgid "Parental control type"
-#~ msgstr "Tip control parental"
-
-#~ msgid "Protect setup"
-#~ msgstr "Configurare protectie"
-
-#~ msgid "Remove timer"
-#~ msgstr "Eliminare timer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select location"
-#~ msgstr "Alege locatia"
-
-#~ msgid "Show services beginning with"
-#~ msgstr "Arata serviciile incepand cu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show tag menu"
-#~ msgstr "arata meniul de tag-uri"
-
-#~ msgid "Single transponder"
-#~ msgstr "Transponder individual"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch next channel"
-#~ msgstr "canalul urmator"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video fine tuning"
-#~ msgstr "Acord fin video"
-
-#~ msgid "Zap back to service before satfinder?"
-#~ msgstr "Treci inapoi la serviciul inainte de satfinder?"
-
-#~ msgid "complex"
-#~ msgstr "complex"
-
-#~ msgid "fine-tune your display"
-#~ msgstr "reglati fin display-ul"
-
-#~ msgid "whitelist"
-#~ msgstr "lista alba"
index cb50c32..3f34090 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-20 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 09:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 09:57+0200\n"
 "Last-Translator: Dima73 <Dima-73@inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Dima73 <Dima-73@inbox.lv>\n"
@@ -611,9 +611,6 @@ msgstr "Настройка адаптера"
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Добавить закладку"
-
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Добавить метку"
 
@@ -2021,18 +2018,10 @@ msgstr "Каталог"
 msgid "Directory %s does not exist."
 msgstr "Каталог %s отсутствует."
 
-#, python-format
-msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
-
 msgid "Directory browser"
 msgstr "Дирктория браузера"
 
 #, python-format
-msgid "Directory contains %d file(s) and %d sub-directories.\n"
-msgstr ""
-
-#, python-format
 msgid "Directory contains %s and %s."
 msgstr " Директория содержит %s и %s."
 
@@ -3329,9 +3318,6 @@ msgstr "Литовский"
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузить"
 
-msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "Load length of movies in movie list"
 msgstr "Загружать длительность видео в списке видео"
 
@@ -3527,9 +3513,6 @@ msgstr "Переместить картинку в картинке"
 msgid "Move east"
 msgstr "Перемещение на восток"
 
-msgid "Move to other directory"
-msgstr "Выбор начального каталога"
-
 msgid "Move to position X"
 msgstr "Перемещение к позиции Х"
 
@@ -3545,12 +3528,6 @@ msgstr "Перемещение к позиции номера"
 msgid "Movement"
 msgstr "Перемещение"
 
-msgid "Movie List Configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Movie Selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Movie list configuration"
 msgstr "Конфигурация списка видео"
 
@@ -4709,9 +4686,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service PIN"
 msgstr "Помнить PIN-код сервиса"
 
-msgid "Remember these settings for each folder"
-msgstr "Помнить эти настройки для каждой папки"
-
 msgid "Reminder, you have chosen to save timeshift file."
 msgstr "Напоминаем, вы выбрали сохранение файла таймшифта."
 
@@ -5546,9 +5520,6 @@ msgstr "показать меню выключения"
 msgid "Show single service EPG"
 msgstr ""
 
-msgid "Show status icons in Movielist"
-msgstr "Показать иконку статуса в списке видео"
-
 msgid "Show status icons in movie list"
 msgstr "Показать иконку статуса в списке видео"
 
@@ -7894,9 +7865,6 @@ msgstr "По умолчанию"
 msgid "delete cut"
 msgstr "удалить вырезанное"
 
-msgid "delete..."
-msgstr ""
-
 msgid "descramble and record ecm"
 msgstr "декодирование и запись ECM (отл. декодирование)"
 
@@ -8011,9 +7979,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "Закрыть DVD плеер и вернуться в проводник"
 
-msgid "exit movielist"
-msgstr ""
-
 msgid "exit network adapter configuration"
 msgstr "закрыть конфигуратор сети"
 
@@ -8311,9 +8276,6 @@ msgstr "вкл."
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "на диск только для чтения."
 
-msgid "on end of movie"
-msgstr "в конце фильма"
-
 msgid "once"
 msgstr "один раз"